Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated...
[project/luci.git] / po / de / minidlna.po
index 5390707cb215e8ebff867614a26cbe004d3de625..d912c926bd2edd89e9b38391424ebc3fade31d98 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
 msgid "Album art names:"
 msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:"
 
@@ -41,6 +44,9 @@ msgstr "Aktivieren:"
 msgid "Friendly name:"
 msgstr "Spitzname:"
 
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
 msgid "Interfaces:"
 msgstr "Schnittstellen:"
 
@@ -61,14 +67,14 @@ msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
-"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
-"XML-Beschreibung an Clients versendet."
+"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner XML-"
+"Beschreibung an Clients versendet."
 
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-msgstr "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
+msgid "Network interfaces to serve."
+msgstr "Zu bedienende Netzwerkschnittstellen."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
 msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
@@ -95,8 +101,8 @@ msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
-"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
-"XML-Beschreibung an Clients versendet."
+"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner XML-"
+"Beschreibung an Clients versendet."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
@@ -113,7 +119,7 @@ msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 msgstr ""
-"Dieaen Wert setzen um das Verzwichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
+"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
 "Protokolldateien ablegt."
 
 msgid ""
@@ -169,13 +175,10 @@ msgstr ""
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv."
 
-msgid ""
-"This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-"Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
+msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
 msgstr ""
-"Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
-"gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
-"werden."
+"Dies ist eine Liste von Dateinamen, die geprüft werden sollen wenn nach "
+"Cover-Bildern gesucht wird."
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -188,3 +191,15 @@ msgstr "miniDLNA-Status"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
 msgstr "miniSSDP-Socket:"
+
+#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
+#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
+#~ "gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
+#~ "werden."