po: global resync
[project/luci.git] / po / de / upnp.po
index c0f789f82416a95c6d71cc7032fc25e630d6366a..b2f70efbff9a466a465900cdba7db3dcce1c39e3 100644 (file)
@@ -11,8 +11,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-msgid "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal addresses and ports"
-msgstr "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und Ports weitergeleitet werden dürfen"
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr ""
+"ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
+"Ports weitergeleitet werden dürfen"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
@@ -116,11 +120,22 @@ msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
 msgid "There are no active redirects."
 msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
 
-msgid "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
-msgstr "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im lokalen Netzwerk."
+msgid "UPNP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
+"lokalen Netzwerk."
 
-msgid "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the router."
-msgstr "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen auf diesem Router einzurichten."
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
+"auf diesem Router einzurichten."
 
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "UPnP Lease-Datei"