Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 29 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / es / firewall.po
index 61dc16ad187e364dd064efb72610793b358f3c17..f7102c9a74753e2071b3eff954cb7ec7ccdd5985 100644 (file)
@@ -3,19 +3,25 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:28+0200\n"
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s en %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s con %s"
 
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr "%s, %s en %s"
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Entrada sin nombre)"
 
@@ -57,7 +63,7 @@ msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr "Permitir traspaso desde <em>zonas de origen</em>:"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso a <em> zonas de destino</em>"
+msgstr "Permitir traspaso a <em>zonas de destino</em>:"
 
 msgid "Any"
 msgstr "Cualquiera"
@@ -75,11 +81,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están "
 "disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras "
-"cualquier reinicio del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto de "
-"reglas por defecto."
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
+"cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto "
+"de reglas por defecto."
 
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Dirección IP destino"
@@ -120,9 +123,6 @@ msgstr "Puerto externo"
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Parámetros extra"
 
-msgid "Family"
-msgstr "Familia"
-
 msgid "Firewall"
 msgstr "Cortafuego"
 
@@ -144,20 +144,17 @@ msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
 msgid "Forward"
 msgstr "Traspasar"
 
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr "Traspasar a %s en %s"
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr "Traspasar a %s, %s en %s"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Traspasar a"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "Desde %s en %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "Desde %s en %s con fuente %s"
+msgstr "Desde %s en %s con origen %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "Desde %s en %s con fuente %s y %s"
+msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configuración general"
@@ -201,25 +198,28 @@ msgstr "Fijado de MSS"
 msgid "Masquerading"
 msgstr "Enmascaramiento"
 
+msgid "Match"
+msgstr "Coincidir"
+
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "Igualar tipo ICMP"
+msgstr "Coincidir con tipo ICMP"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "Igualar el tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino."
+msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino."
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
-"Iguala al tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos destino "
-"en este host"
+"Coincidir con tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos "
+"destino en esta máquina"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
-"Iguala al tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de puertos "
-"fuente en la máquina cliente"
+"Coincidir con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de "
+"puertos origen en la máquina cliente."
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -237,23 +237,23 @@ msgid "New port forward"
 msgstr "Nuevo traspaso de puerto"
 
 msgid "New source NAT"
-msgstr "Nueva fuente NAT"
+msgstr "Nuevo origen NAT"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "Igualar sólo el tráfico de entra a la dirección IP"
+msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada a esta dirección IP."
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr "Igualar sólo el tráfico de entrada desde estas MACs"
+msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde estas MACs."
 
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr "Igualar sólo el tráfico de entrada desde esta IP o rango."
+msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde esta IP o rango."
 
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr ""
-"Igualar sólo en tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de "
-"puerto origen en la máquina cliente"
+"Coincidir sólo con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de "
+"puertos origen en la máquina cliente"
 
 msgid "Open ports on router"
 msgstr "Abrir puertos en el router"
@@ -282,38 +282,36 @@ msgstr "Protocolo"
 
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr "Redirigir el tráfico de entrada elegido al puerto en el host interno"
+msgstr ""
+"Redirigir el tráfico de entrada que coincida al puerto en la máquina interna"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Redirigir el tráfico de entrada elegido al host interno"
+msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes destino"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes fuente"
+msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes origen"
 
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "Restringir a la familia de direcciones"
 
 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "Reescribir el tráfico a las direcciones"
+msgstr "Reescribir el tráfico que coincida a estas direcciones."
 
 msgid ""
 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
 "rewrite the IP address."
 msgstr ""
-"Reescribir el tráfico al puerto fuente. Dejar en blanco para reescribir sólo "
-"la dirección IP."
+"Reescribir el tráfico que coincida con este puerto origen. Deje en blanco "
+"para reescribir sólo la dirección IP."
 
 msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "Reescribir a fuente %s"
+msgstr "Reescribir a origen %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "Reescribir a fuente %s, %s"
-
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
+msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
 
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "Dirección IP SNAT"
@@ -321,14 +319,11 @@ msgstr "Dirección IP SNAT"
 msgid "SNAT port"
 msgstr "Puerto SNAT"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
-
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Dirección IP origen"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr "Dirección MAP origen"
+msgstr "Dirección MAC origen"
 
 msgid "Source NAT"
 msgstr "NAT origen"
@@ -367,26 +362,26 @@ msgid ""
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
 "Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas destino</em> cubren el tráfico traspasado "
-"<strong>originado desde %q</string>. <em>Las zonas origen</em> igualan el "
-"tráfico traspasado desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La "
-"regla de traspaso es <em>unidireccional</em>, por ejemplo una reglas desde "
-"la LAN a la WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la LAN a la "
-"WAN."
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
+"%q</string>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
+"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
+"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
+"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN "
+"también."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
-"Esta página le permite cambiar las propiedades avanzadas de la entrada "
-"\"Traspaso de puertos\". No suele ser necesario modificar esta configuración."
+"Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser "
+"necesario modificar esta configuración."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
 "entry, such as matched source and destination hosts."
 msgstr ""
-"Esta página le permite cambiar las propiedades avanzadas de la entrada "
-"\"Reglas de tráfico\" como los puertos origen y destino."
+"Propiedades avanzadas de la entrada \"reglas de tráfico\", como coincidencias "
+"en puertos de origen y destino."
 
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@@ -402,12 +397,6 @@ msgstr ""
 "<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
 "esta zona."
 
-msgid "To %s"
-msgstr "A %s"
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr "A %s en %s"
-
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr "A %s en %s por <var>este dispositivo</var>"
 
@@ -436,10 +425,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las reglas de tráfico definen políticas para tramas que se mueven entre "
 "zonas diferentes, por ejemplo para rechazar tráfico entre ciertas máquinas o "
-"puertos WAN abierto en el router"
+"puertos WAN abiertos en el router."
+
+msgid "Via %s"
+msgstr "Vía %s"
 
-msgid "Via"
-msgstr "Via"
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr "Vía %s a %s"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -476,11 +468,38 @@ msgid "don't track"
 msgstr "no seguir"
 
 msgid "drop"
-msgstr "rechazar"
+msgstr "descartar"
 
 msgid "reject"
 msgstr "rechazar"
 
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destino"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Familia"
+
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Traspasar a %s en %s"
+
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Traspasar a %s, %s en %s"
+
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Origen"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "A %s"
+
+#~ msgid "To %s at %s"
+#~ msgstr "A %s en %s"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Via"
+
 #~ msgid "Accept forward"
 #~ msgstr "Aceptar traspaso"