luci-0.11: merge outstanding trunk changes
[project/luci.git] / po / es / meshwizard.po
index cb9d09f..ff2bc91 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-23 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:22+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr "Activar o desactivar la configuración IPv6 globalmente."
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -34,9 +37,18 @@ msgstr "DHCP asignará direcciones IP automáticamente a los clientes"
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Activar DHCP"
 
+msgid "Enable RA"
+msgstr "Activar RA"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configuración general"
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "Configuración IPv6"
+
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr "Borrar la configuración antes de establecer una nueva."
@@ -47,9 +59,19 @@ msgstr "Interfaces"
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr "Dirección IP del mesh"
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr "Dirección IPv6 del mesh"
+
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Asistente del mesh"
 
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+"Nota: esto configurará esta interfaz para uso mesh, es decir: la añadirá a "
+"la zona \"freifunk\" y activará OSLR."
+
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Proteger LAN"
 
@@ -57,6 +79,9 @@ msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet."
 
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr "Envía publicaciones de routers por este dispositivo."
+
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Compartir su conexión a internet"
 
@@ -73,6 +98,13 @@ msgstr ""
 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr "Este rango IP no está dentro del de la red mesh"
 
+msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+"Dirección única IPv6 en notación CIDR (p.e.: 2001:1:2:3::1/64) y que tiene "
+"que estar registrada en su comunidad local."
+
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."