Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / es / polipo.po
index 22d53e580e8c13db8765a916fff0db706c72ea26..bee9923178db712e83782d29771540728dafacde 100644 (file)
@@ -3,24 +3,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:33+0200\n"
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración Avanzada"
 
 msgid "Allowed clients"
 msgstr "Clientes permitos"
 
 msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
 
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
@@ -29,32 +29,35 @@ msgstr ""
 "Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
 "contraseña in el formato username:password."
 
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de DNS y consultas"
 
 msgid "DNS server address"
 msgstr "Dirección del servidor DNS"
 
 msgid "Delete cache files time"
-msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
+msgstr "Tiempo para eliminar archivos de cache"
 
 msgid "Disk cache location"
 msgstr "Ubicación de la caché de disco"
 
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "No consultar IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
+msgstr "Activar si la cache (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño del primer segmento PMM  (en bytes)"
+msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración general"
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
+msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
 
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
 msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
@@ -63,16 +66,17 @@ msgid "Listen address"
 msgstr "Dirección de escucha"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr "Puerto de escucha:"
+msgstr "Puerto de escucha"
 
 msgid ""
 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
-"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
-"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
-"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
+"Ubicación en la que Polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
+"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché puede "
+"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en "
+"disco."
 
 msgid "Log file location"
 msgstr "Ubicación del archivo de registro"
@@ -81,10 +85,10 @@ msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registrar en syslog"
 
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Registro y RAM"
 
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
 
 msgid "On-Disk Cache"
 msgstr "Cache en disco"
@@ -93,29 +97,32 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)"
 msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
 
 msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy padre"
 
 msgid "Parent proxy address"
-msgstr "Dirección padre de proxy"
+msgstr "Dirección del proxy padre"
 
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
-"Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará "
-"forward de las peticiones."
+"Dirección del proxy padre (en formato máquina:puerto), al cual Polipo "
+"traspasará las peticiones."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
+msgstr "Autentificación con el proxy padre"
 
 msgid "Polipo"
-msgstr "Pólipo"
+msgstr "Polipo"
+
+msgid "Polipo Status"
+msgstr "Estado de Polipo"
 
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
+msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr "Poor Man&amp;#39;s Multiplexing"
+msgstr "Multiplexación Poor Man's"
 
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
@@ -123,37 +130,39 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
-"Poor Man&amp;#39;s Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que "
-"simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
-"latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
-"pueden no funcionar con PMM habilitado."
+"La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
+"instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
+"la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
+"con PMM habilitado."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
 
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
 
 msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
+msgstr "Consultar DNS por nombre de máquina"
 
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
 
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"Consultar DNS directamente y para máquinas desconocidas probar con el del "
+"sistema"
 
 msgid "Query DNS for IPv6"
 msgstr "Consulta DNS para IPv6"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
 
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar solo IPv6"
 
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
@@ -174,7 +183,10 @@ msgstr ""
 "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de los ficheros caché"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
 msgid "Syslog facility"
 msgstr "Utilidad Syslog"
@@ -183,23 +195,24 @@ msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
-"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
-"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
+"Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
+"(IPv6)."
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los ficheros en caché"
 
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los ficheros en caché"
 
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr ""
+"Para activar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
 
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
 msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
 
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
+msgstr "Truncar tiempos en el archivo de cache"
 
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
@@ -214,9 +227,12 @@ msgid ""
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
+"clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
+"dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "activar"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "