Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 184 of 222 messages translated...
[project/luci.git] / po / fr / asterisk.po
index 89aa539941df1837f3241efc32d34dafa91732c4..28f7e6d456fcb399d02c8b59536e0debaeff4e18 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 #. Asterisk General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
-msgid "asterisk_asterisk"
-msgstr ""
+msgid "Asterisk General Options"
+msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk"
 
 #. AGI directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
-msgid "asterisk_asterisk_agidir"
-msgstr ""
+msgid "AGI directory"
+msgstr "Répertoire AGI"
 
 #. Cache recorded sound files during recording
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
-msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
-msgstr ""
+msgid "Cache recorded sound files during recording"
+msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement"
 
 #. Debug Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
-msgid "asterisk_asterisk_debug"
-msgstr ""
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Niveau de déboguage"
 
 #. Disable some warnings
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
-msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
-msgstr ""
+msgid "Disable some warnings"
+msgstr "Désactiver certaines alertes"
 
 #. Dump core on crash
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
-msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
-msgstr ""
+msgid "Dump core on crash"
+msgstr "Créer une image-core en cas de crash"
 
 #. High Priority
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
-msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
-msgstr ""
+msgid "High Priority"
+msgstr "Priorité haute"
 
 #. Initialise Crypto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
-msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
-msgstr ""
+msgid "Initialise Crypto"
+msgstr "Initialise le chiffrage"
 
 #. Use Internal Timing
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
-msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
-msgstr ""
+msgid "Use Internal Timing"
+msgstr "Utiliser un délai interne"
 
 #. Log directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
-msgid "asterisk_asterisk_logdir"
-msgstr ""
+msgid "Log directory"
+msgstr "Répertoire des journaux"
 
 #. Maximum number of calls allowed
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
-msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of calls allowed"
+msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés"
 
 #. Maximum load to stop accepting new calls
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
-msgid "asterisk_asterisk_maxload"
-msgstr ""
+msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels"
 
 #. Disable console colors
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
-msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
-msgstr ""
+msgid "Disable console colors"
+msgstr "Désactiver les couleurs de la console"
 
 #. Sound files Cache directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
-msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
-msgstr ""
+msgid "Sound files Cache directory"
+msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons"
 
 #. The Group to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
-msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
-msgstr ""
+msgid "The Group to run as"
+msgstr "Exécuté avec ce groupe"
 
 #. The User to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
-msgid "asterisk_asterisk_runuser"
-msgstr ""
+msgid "The User to run as"
+msgstr "Exécuté avec cet utilisateur"
 
 #. Voicemail Spool directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
-msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
-msgstr ""
+msgid "Voicemail Spool directory"
+msgstr "Répertoire de stockage du répondeur"
 
 #. Prefix UniquID with system name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
-msgid "asterisk_asterisk_systemname"
-msgstr ""
+msgid "Prefix UniquID with system name"
+msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système"
 
 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
-msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
-msgstr ""
+msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement"
 
 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
-msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
-msgstr ""
+msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal"
 
 #. Verbose Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
-msgid "asterisk_asterisk_verbose"
-msgstr ""
-
-#. Time Zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
-msgid "asterisk_asterisk_zone"
-msgstr ""
+msgid "Verbose Level"
+msgstr "Niveau de verbosité"
 
 #. Section dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
-msgid "asterisk_dialplan"
-msgstr ""
+msgid "Section dialplan"
+msgstr "Section du plan de numérotation"
 
 #. include
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
-msgid "asterisk_dialplan_include"
-msgstr ""
+msgid "include"
+msgstr "Inclure"
 
 #. Dialplan Extension
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
-msgid "asterisk_dialplanexten"
-msgstr ""
+msgid "Dialplan Extension"
+msgstr "Extension du plan de numérotation"
 
 #. Dialplan General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
-msgid "asterisk_dialplangeneral"
-msgstr ""
+msgid "Dialplan General Options"
+msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation"
 
 #. Allow transfer
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
-msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
-msgstr ""
-
-#. Reinvite/redirect media connections
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
-msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
-msgstr ""
+msgid "Allow transfer"
+msgstr "Permettre le transfert"
 
 #. Clear global vars
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
-msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
-msgstr ""
+msgid "Clear global vars"
+msgstr "Effacer les variables globales"
 
 #. Dialplan Goto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
-msgid "asterisk_dialplangoto"
+msgid "Dialplan Goto"
 msgstr ""
 
 #. Dialplan Conference
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
-msgid "asterisk_dialplanmeetme"
-msgstr ""
+msgid "Dialplan Conference"
+msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence"
 
 #. Dialplan Time
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
-msgid "asterisk_dialplansaytime"
-msgstr ""
+msgid "Dialplan Time"
+msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps"
 
 #. Dialplan Voicemail
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
-msgid "asterisk_dialplanvoice"
-msgstr ""
+msgid "Dialplan Voicemail"
+msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale"
 
 #. Dial Zones for Dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
-msgid "asterisk_dialzone"
+msgid "Dial Zones for Dialplan"
 msgstr ""
 
 #. Prefix to add matching dialplans
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
-msgid "asterisk_dialzone_addprefix"
+msgid "Prefix to add matching dialplans"
 msgstr ""
 
 #. Match International prefix
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
-msgid "asterisk_dialzone_international"
-msgstr ""
+msgid "Match International prefix"
+msgstr "Préfixe correspondant à l'international"
 
 #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
-msgid "asterisk_dialzone_localprefix"
-msgstr ""
+msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international"
 
 #. localzone
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
-msgid "asterisk_dialzone_localzone"
-msgstr ""
+msgid "localzone"
+msgstr "zone locale"
 
 #. Match plan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
-msgid "asterisk_dialzone_match"
-msgstr ""
+msgid "Match plan"
+msgstr "Règle de correspondance"
 
 #. Connection to use
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
-msgid "asterisk_dialzone_uses"
-msgstr ""
+msgid "Connection to use"
+msgstr "Connexion à utiliser"
 
 #. Feature Key maps
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
-msgid "asterisk_featuremap"
+msgid "Feature Key maps"
 msgstr ""
 
 #. Attended transfer key
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
-msgid "asterisk_featuremap_atxfer"
+msgid "Attended transfer key"
 msgstr ""
 
 #. Blind transfer key
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
-msgid "asterisk_featuremap_blindxfer"
-msgstr ""
+msgid "Blind transfer key"
+msgstr "Touche de transfert en aveugle"
 
 #. Key to Disconnect call
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
-msgid "asterisk_featuremap_disconnect"
-msgstr ""
+msgid "Key to Disconnect call"
+msgstr "Touche pour déconnecter un appel"
 
 #. Key to Park call
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
-msgid "asterisk_featuremap_parkcall"
-msgstr ""
+msgid "Key to Park call"
+msgstr "Touche pour parquer un appel"
 
 #. Parking Feature
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
-msgid "asterisk_featurepark"
-msgstr ""
+msgid "Parking Feature"
+msgstr "Capacité de mise en parking"
 
 #. ADSI Park
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
-msgid "asterisk_featurepark_adsipark"
-msgstr ""
+msgid "ADSI Park"
+msgstr "Parking ADSI"
 
 #. Attended transfer timeout (sec)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
-msgid "asterisk_featurepark_atxfernoanswertimeout"
-msgstr ""
+msgid "Attended transfer timeout (sec)"
+msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)"
 
 #. One touch record key
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
-msgid "asterisk_featurepark_automon"
+msgid "One touch record key"
 msgstr ""
 
 #. Name of call context for parking
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
-msgid "asterisk_featurepark_context"
-msgstr ""
+msgid "Name of call context for parking"
+msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking"
 
 #. Sound file to play to parked caller
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
-msgid "asterisk_featurepark_courtesytone"
-msgstr ""
+msgid "Sound file to play to parked caller"
+msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking"
 
 #. Max time (ms) between digits for feature activation
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
-msgid "asterisk_featurepark_featuredigittimeout"
-msgstr ""
+msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
+msgstr "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande"
 
 #. Method to Find Parking slot
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
-msgid "asterisk_featurepark_findslot"
-msgstr ""
+msgid "Method to Find Parking slot"
+msgstr "Méthode pour trouver une place de parking"
 
 #. parkedmusicclass
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
-msgid "asterisk_featurepark_parkedmusicclass"
+msgid "parkedmusicclass"
 msgstr ""
 
 #. Play courtesy tone to
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
-msgid "asterisk_featurepark_parkedplay"
-msgstr ""
+msgid "Play courtesy tone to"
+msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à"
 
 #. Enable Parking
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
-msgid "asterisk_featurepark_parkenabled"
-msgstr ""
+msgid "Enable Parking"
+msgstr "Activer la mise en parking"
 
 #. Extension to dial to park
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
-msgid "asterisk_featurepark_parkext"
+msgid "Extension to dial to park"
 msgstr ""
 
 #. Parking time (secs)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
-msgid "asterisk_featurepark_parkingtime"
-msgstr ""
+msgid "Parking time (secs)"
+msgstr "Durée de mise en parking (secondes)"
 
 #. Range of extensions for call parking
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
-msgid "asterisk_featurepark_parkpos"
+msgid "Range of extensions for call parking"
 msgstr ""
 
 #. Pickup extension
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
-msgid "asterisk_featurepark_pickupexten"
+msgid "Pickup extension"
 msgstr ""
 
 #. Seconds to wait bewteen digits when transferring
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
-msgid "asterisk_featurepark_transferdigittimeout"
-msgstr ""
+msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert"
 
 #. sound when attended transfer is complete
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
-msgid "asterisk_featurepark_xferfailsound"
-msgstr ""
+msgid "sound when attended transfer is complete"
+msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué"
 
 #. Sound when attended transfer fails
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
-msgid "asterisk_featurepark_xfersound"
-msgstr ""
+msgid "Sound when attended transfer fails"
+msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate"
 
 #. Reload Hardware Config
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
-msgid "asterisk_hardwarereboot"
-msgstr ""
+msgid "Reload Hardware Config"
+msgstr "Relit la configuration matérielle"
 
 #. Reboot Method
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
-msgid "asterisk_hardwarereboot_method"
-msgstr ""
+msgid "Reboot Method"
+msgstr "Méthode de redémarrage"
 
 #. Parameter
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
-msgid "asterisk_hardwarereboot_param"
-msgstr ""
-
-#. SIP Connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67
-msgid "asterisk_iax"
-msgstr ""
-
-#. Always Dial International
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68
-msgid "asterisk_iax_alwaysinternational"
-msgstr ""
-
-#. context
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69
-msgid "asterisk_iax_context"
-msgstr ""
-
-#. Country Code for connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70
-msgid "asterisk_iax_countrycode"
-msgstr ""
-
-#. Add as Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71
-msgid "asterisk_iax_extension"
-msgstr ""
-
-#. Host name (or blank)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72
-msgid "asterisk_iax_host"
-msgstr ""
-
-#. International Dial Prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73
-msgid "asterisk_iax_internationalprefix"
-msgstr ""
-
-#. Dial Prefix (for external line)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74
-msgid "asterisk_iax_prefix"
-msgstr ""
-
-#. Secret
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75
-msgid "asterisk_iax_secret"
-msgstr ""
-
-#. Dial Timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76
-msgid "asterisk_iax_timeout"
-msgstr ""
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paramètre"
 
 #. Option type
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
-msgid "asterisk_iax_type"
-msgstr ""
+msgid "Option type"
+msgstr "Type d'option"
 
 #. User name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
-msgid "asterisk_iax_username"
-msgstr ""
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #. IAX General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
-msgid "asterisk_iaxgeneral"
-msgstr ""
+msgid "IAX General Options"
+msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX"
 
 #. Allow Codecs
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
-msgid "asterisk_iaxgeneral_allow"
-msgstr ""
-
-#. Reinvite/redirect media connections
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
-msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite"
-msgstr ""
+msgid "Allow Codecs"
+msgstr "Codecs autorisés"
 
 #. Static
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
-msgid "asterisk_iaxgeneral_static"
-msgstr ""
+msgid "Static"
+msgstr "Statique"
 
 #. Write Protect
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
-msgid "asterisk_iaxgeneral_writeprotect"
-msgstr ""
+msgid "Write Protect"
+msgstr "Protection contre l'écriture"
 
 #. Meetme Conference
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
-msgid "asterisk_meetme"
-msgstr ""
+msgid "Meetme Conference"
+msgstr "Conférence « Meetme »"
 
 #. Admin PIN
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
-msgid "asterisk_meetme_adminpin"
-msgstr ""
+msgid "Admin PIN"
+msgstr "ID d'administrateur"
 
 #. Meeting PIN
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
-msgid "asterisk_meetme_pin"
-msgstr ""
+msgid "Meeting PIN"
+msgstr "Code de conférence"
 
 #. Meetme Conference General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
-msgid "asterisk_meetmegeneral"
-msgstr ""
+msgid "Meetme Conference General Options"
+msgstr "Options générales de conférence « Meetme »"
 
 #. Number of 20ms audio buffers to be used
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
-msgid "asterisk_meetmegeneral_audiobuffers"
-msgstr ""
+msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
+msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser"
 
 #. Modules
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
-msgid "asterisk_module"
-msgstr ""
+msgid "Modules"
+msgstr "Modules"
 
 #. Alarm Receiver Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
-msgid "asterisk_module_appalarmreceiver"
-msgstr ""
+msgid "Alarm Receiver Application"
+msgstr "Application de réception d'alarme"
 
 #. Authentication Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
-msgid "asterisk_module_appauthenticate"
-msgstr ""
+msgid "Authentication Application"
+msgstr "Application d'authentification"
 
 #. Make sure asterisk doesnt save CDR
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
-msgid "asterisk_module_appcdr"
-msgstr ""
+msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR"
 
 #. Check if channel is available
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
-msgid "asterisk_module_appchanisavail"
-msgstr ""
+msgid "Check if channel is available"
+msgstr "Vérifie que le canal est libre"
 
 #. Listen in on any channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
-msgid "asterisk_module_appchanspy"
-msgstr ""
+msgid "Listen in on any channel"
+msgstr "Écoute sur n'importe quel canal"
 
 #. Control Playback Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
-msgid "asterisk_module_appcontrolplayback"
+msgid "Control Playback Application"
 msgstr ""
 
 #. Cuts up variables
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
-msgid "asterisk_module_appcut"
+msgid "Cuts up variables"
 msgstr ""
 
 #. Database access functions
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
-msgid "asterisk_module_appdb"
-msgstr ""
+msgid "Database access functions"
+msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données"
 
 #. Dialing Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
-msgid "asterisk_module_appdial"
-msgstr ""
+msgid "Dialing Application"
+msgstr "Application de numérotation"
 
 #. Virtual Dictation Machine Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
-msgid "asterisk_module_appdictate"
-msgstr ""
+msgid "Virtual Dictation Machine Application"
+msgstr "Application de dictaphone virtuel"
 
 #. Directed Call Pickup Support
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
-msgid "asterisk_module_appdirectedpickup"
+msgid "Directed Call Pickup Support"
 msgstr ""
 
 #. Extension Directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
-msgid "asterisk_module_appdirectory"
+msgid "Extension Directory"
 msgstr ""
 
 #. DISA (Direct Inward System Access) Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
-msgid "asterisk_module_appdisa"
+msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
 msgstr ""
 
 #. Dump channel variables Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
-msgid "asterisk_module_appdumpchan"
-msgstr ""
+msgid "Dump channel variables Application"
+msgstr "Application de copie des variables d'un canal"
 
 #. Simple Echo Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
-msgid "asterisk_module_appecho"
-msgstr ""
+msgid "Simple Echo Application"
+msgstr "Application de simple écho"
 
 #. ENUM Lookup
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
-msgid "asterisk_module_appenumlookup"
-msgstr ""
+msgid "ENUM Lookup"
+msgstr "Résolution d'un ENUM"
 
 #. Reevaluates strings
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
-msgid "asterisk_module_appeval"
-msgstr ""
+msgid "Reevaluates strings"
+msgstr "Ré-évaluer les chaînes"
 
 #. Executes applications
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
-msgid "asterisk_module_appexec"
-msgstr ""
+msgid "Executes applications"
+msgstr "Lance les applications"
 
 #. External IVR application interface
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
-msgid "asterisk_module_appexternalivr"
-msgstr ""
+msgid "External IVR application interface"
+msgstr "Interface d'application SVI externe"
 
 #. Fork The CDR into 2 seperate entities
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
-msgid "asterisk_module_appforkcdr"
-msgstr ""
+msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
+msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées"
 
 #. Get ADSI CPE ID
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
-msgid "asterisk_module_appgetcpeid"
-msgstr ""
+msgid "Get ADSI CPE ID"
+msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »"
 
 #. Group Management Routines
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
-msgid "asterisk_module_appgroupcount"
-msgstr ""
+msgid "Group Management Routines"
+msgstr "Fonctions de gestion des groupes"
 
 #. Encode and Stream via icecast and ices
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
-msgid "asterisk_module_appices"
-msgstr ""
+msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
+msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices"
 
 #. Image Transmission Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
-msgid "asterisk_module_appimage"
-msgstr ""
+msgid "Image Transmission Application"
+msgstr "Application d'envoi d'image"
 
 #. Look up Caller*ID name/number from black
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
-msgid "asterisk_module_applookupblacklist"
+msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
 msgstr ""
 
 #. Look up CallerID Name from local databas
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
-msgid "asterisk_module_applookupcidname"
-msgstr ""
+msgid "Look up CallerID Name from local databas"
+msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
 
 #. Extension Macros
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
-msgid "asterisk_module_appmacro"
-msgstr ""
+msgid "Extension Macros"
+msgstr "Macros d'extension"
 
 #. A simple math Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
-msgid "asterisk_module_appmath"
-msgstr ""
+msgid "A simple math Application"
+msgstr "Une simple application mathématique"
 
 #. MD5 checksum Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
-msgid "asterisk_module_appmd5"
-msgstr ""
+msgid "MD5 checksum Application"
+msgstr "Application de signature MD5"
 
 #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
-msgid "asterisk_module_appmilliwatt"
+msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
 msgstr ""
 
 #. Record a call and mix the audio during the recording
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
-msgid "asterisk_module_appmixmonitor"
-msgstr ""
+msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
+msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement"
 
 #. Call Parking and Announce Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
-msgid "asterisk_module_appparkandannounce"
-msgstr ""
+msgid "Call Parking and Announce Application"
+msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce"
 
 #. Trivial Playback Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
-msgid "asterisk_module_appplayback"
-msgstr ""
+msgid "Trivial Playback Application"
+msgstr "Application de simple écoute"
 
 #. Require phone number to be entered
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
-msgid "asterisk_module_appprivacy"
-msgstr ""
+msgid "Require phone number to be entered"
+msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone"
 
 #. True Call Queueing
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
-msgid "asterisk_module_appqueue"
-msgstr ""
+msgid "True Call Queueing"
+msgstr "Véritable sérialisation des appels"
 
 #. Random goto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
-msgid "asterisk_module_apprandom"
+msgid "Random goto"
 msgstr ""
 
 #. Read Variable Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
-msgid "asterisk_module_appread"
-msgstr ""
+msgid "Read Variable Application"
+msgstr "Application de lecture d'une variable"
 
 #. Read in a file
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
-msgid "asterisk_module_appreadfile"
-msgstr ""
+msgid "Read in a file"
+msgstr "Lire dans un fichier"
 
 #. Realtime Data Lookup/Rewrite
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
-msgid "asterisk_module_apprealtime"
-msgstr ""
+msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
+msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel"
 
 #. Trivial Record Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
-msgid "asterisk_module_apprecord"
-msgstr ""
+msgid "Trivial Record Application"
+msgstr "Application de simple enregistrement"
 
 #. Say time
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
-msgid "asterisk_module_appsayunixtime"
-msgstr ""
+msgid "Say time"
+msgstr "Dis l'heure"
 
 #. Send DTMF digits Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
-msgid "asterisk_module_appsenddtmf"
-msgstr ""
+msgid "Send DTMF digits Application"
+msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF"
 
 #. Send Text Applications
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
-msgid "asterisk_module_appsendtext"
-msgstr ""
+msgid "Send Text Applications"
+msgstr "Applications d'envoi de texte"
 
 #. Set CallerID Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
-msgid "asterisk_module_appsetcallerid"
-msgstr ""
+msgid "Set CallerID Application"
+msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant"
 
 #. CDR user field apps
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
-msgid "asterisk_module_appsetcdruserfield"
+msgid "CDR user field apps"
 msgstr ""
 
 #. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
-msgid "asterisk_module_appsetcidname"
-msgstr ""
+msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
+msgstr "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant"
 
 #. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
-msgid "asterisk_module_appsetcidnum"
-msgstr ""
+msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
+msgstr "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant"
 
 #. Set RDNIS Number
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
-msgid "asterisk_module_appsetrdnis"
-msgstr ""
+msgid "Set RDNIS Number"
+msgstr "Positionner le numéro RDNIS"
 
 #. Set ISDN Transfer Capability
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
-msgid "asterisk_module_appsettransfercapability"
-msgstr ""
+msgid "Set ISDN Transfer Capability"
+msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS"
 
 #. SMS/PSTN handler
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
-msgid "asterisk_module_appsms"
-msgstr ""
+msgid "SMS/PSTN handler"
+msgstr "Gestionnaire SMS/RTC"
 
 #. Hangs up the requested channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
-msgid "asterisk_module_appsofthangup"
-msgstr ""
+msgid "Hangs up the requested channel"
+msgstr "Raccroche le canal demandé"
 
 #. Stack Routines
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
-msgid "asterisk_module_appstack"
-msgstr ""
+msgid "Stack Routines"
+msgstr "Empile les routines"
 
 #. Generic System() application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
-msgid "asterisk_module_appsystem"
-msgstr ""
+msgid "Generic System() application"
+msgstr "Application générique System()"
 
 #. Playback with Talk Detection
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
-msgid "asterisk_module_apptalkdetect"
-msgstr ""
+msgid "Playback with Talk Detection"
+msgstr "Jouer un son avec la détection de parole"
 
 #. Interface Test Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
-msgid "asterisk_module_apptest"
-msgstr ""
+msgid "Interface Test Application"
+msgstr "Application de test d'interface"
 
 #. Transfer
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
-msgid "asterisk_module_apptransfer"
-msgstr ""
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfert"
 
 #. TXTCIDName
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
-msgid "asterisk_module_apptxtcidname"
+msgid "TXTCIDName"
 msgstr ""
 
 #. Send URL Applications
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
-msgid "asterisk_module_appurl"
-msgstr ""
+msgid "Send URL Applications"
+msgstr "Applications d'envois d'URL"
 
 #. Custom User Event Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
-msgid "asterisk_module_appuserevent"
+msgid "Custom User Event Application"
 msgstr ""
 
 #. Send verbose output
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
-msgid "asterisk_module_appverbose"
-msgstr ""
+msgid "Send verbose output"
+msgstr "Envoyer une sortie détaillée"
 
 #. Voicemail
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
-msgid "asterisk_module_appvoicemail"
-msgstr ""
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Répondeur"
 
 #. Waits until first ring after time
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
-msgid "asterisk_module_appwaitforring"
+msgid "Waits until first ring after time"
 msgstr ""
 
 #. Wait For Silence Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
-msgid "asterisk_module_appwaitforsilence"
-msgstr ""
+msgid "Wait For Silence Application"
+msgstr "Application d'attente de silence"
 
 #. While Loops and Conditional Execution
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
-msgid "asterisk_module_appwhile"
+msgid "While Loops and Conditional Execution"
 msgstr ""
 
 #. Comma Separated Values CDR Backend
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
-msgid "asterisk_module_cdrcsv"
+msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
 msgstr ""
 
 #. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
-msgid "asterisk_module_cdrcustom"
+msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
 msgstr ""
 
 #. Asterisk Call Manager CDR Backend
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
-msgid "asterisk_module_cdrmanager"
+msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
 msgstr ""
 
 #. MySQL CDR Backend
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
-msgid "asterisk_module_cdrmysql"
+msgid "MySQL CDR Backend"
 msgstr ""
 
 #. PostgreSQL CDR Backend
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
-msgid "asterisk_module_cdrpgsql"
+msgid "PostgreSQL CDR Backend"
 msgstr ""
 
 #. SQLite CDR Backend
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
-msgid "asterisk_module_cdrsqlite"
+msgid "SQLite CDR Backend"
 msgstr ""
 
 #. Agent Proxy Channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
-msgid "asterisk_module_chanagent"
-msgstr ""
-
-#. Channel driver for GTalk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
-msgid "asterisk_module_chanalsa"
-msgstr ""
-
-#. Channel driver for GTalk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
-msgid "asterisk_module_changtalk"
+msgid "Agent Proxy Channel"
 msgstr ""
 
 #. Option chan_iax2
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
-msgid "asterisk_module_chaniax2"
+msgid "Option chan_iax2"
 msgstr ""
 
 #. Local Proxy Channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
-msgid "asterisk_module_chanlocal"
+msgid "Local Proxy Channel"
 msgstr ""
 
 #. Session Initiation Protocol (SIP)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
-msgid "asterisk_module_chansip"
-msgstr ""
+msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
+msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
 
 #. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
-msgid "asterisk_module_codecadpcm"
-msgstr ""
+msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)"
 
 #. A-law Coder/Decoder
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
-msgid "asterisk_module_codecalaw"
-msgstr ""
+msgid "A-law Coder/Decoder"
+msgstr "Codec loi-A"
 
 #. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
-msgid "asterisk_module_codecamu"
-msgstr ""
+msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
+msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs"
 
 #. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
-msgid "asterisk_module_codecg726"
-msgstr ""
+msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
+msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)"
 
 #. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
-msgid "asterisk_module_codecgsm"
-msgstr ""
+msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)"
 
 #. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
-msgid "asterisk_module_codecspeex"
-msgstr ""
+msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)"
 
 #. Mu-law Coder/Decoder
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
-msgid "asterisk_module_codeculaw"
-msgstr ""
+msgid "Mu-law Coder/Decoder"
+msgstr "Codec loi-Mu"
 
 #. Sun Microsystems AU format (signed linear)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
-msgid "asterisk_module_formatau"
-msgstr ""
+msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)"
 
 #. G.723.1 Simple Timestamp File Format
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
-msgid "asterisk_module_formatg723"
-msgstr ""
+msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
+msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple"
 
 #. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
-msgid "asterisk_module_formatg726"
-msgstr ""
+msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
+msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)"
 
 #. Raw G729 data
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
-msgid "asterisk_module_formatg729"
-msgstr ""
+msgid "Raw G729 data"
+msgstr "Données brutes G729"
 
 #. Raw GSM data
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
-msgid "asterisk_module_formatgsm"
-msgstr ""
+msgid "Raw GSM data"
+msgstr "Données brutes GSM"
 
 #. Raw h263 data
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
-msgid "asterisk_module_formath263"
-msgstr ""
+msgid "Raw h263 data"
+msgstr "Données brutes h263"
 
 #. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
-msgid "asterisk_module_formatjpeg"
-msgstr ""
+msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
+msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)"
 
 #. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
-msgid "asterisk_module_formatpcm"
-msgstr ""
+msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
+msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)"
 
 #. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
-msgid "asterisk_module_formatpcmalaw"
-msgstr ""
+msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
+msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz"
 
 #. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
-msgid "asterisk_module_formatsln"
-msgstr ""
+msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
+msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)"
 
 #. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
-msgid "asterisk_module_formatvox"
-msgstr ""
+msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
+msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)"
 
 #. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
-msgid "asterisk_module_formatwav"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
+msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)"
 
 #. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
-msgid "asterisk_module_formatwavgsm"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
+msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)"
 
 #. Caller ID related dialplan functions
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
-msgid "asterisk_module_funccallerid"
-msgstr ""
+msgid "Caller ID related dialplan functions"
+msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel"
 
 #. ENUM Functions
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
-msgid "asterisk_module_funcenum"
-msgstr ""
+msgid "ENUM Functions"
+msgstr "Fonctions ENUM"
 
 #. URI encoding / decoding functions
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
-msgid "asterisk_module_funcuri"
-msgstr ""
+msgid "URI encoding / decoding functions"
+msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI"
 
 #. Asterisk Extension Language Compiler
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
-msgid "asterisk_module_pbxael"
-msgstr ""
+msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
+msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk"
 
 #. Text Extension Configuration
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
-msgid "asterisk_module_pbxconfig"
-msgstr ""
+msgid "Text Extension Configuration"
+msgstr "Configuration de l'extension Texte"
 
 #. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
-msgid "asterisk_module_pbxfunctions"
-msgstr ""
+msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
+msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels"
 
 #. Loopback Switch
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
-msgid "asterisk_module_pbxloopback"
+msgid "Loopback Switch"
 msgstr ""
 
 #. Realtime Switch
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
-msgid "asterisk_module_pbxrealtime"
+msgid "Realtime Switch"
 msgstr ""
 
 #. Outgoing Spool Support
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
-msgid "asterisk_module_pbxspool"
-msgstr ""
+msgid "Outgoing Spool Support"
+msgstr "Gestion d'un spool sortant"
 
 #. Wil Cal U (Auto Dialer)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
-msgid "asterisk_module_pbxwilcalu"
-msgstr ""
+msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
+msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)"
 
 #. MySQL Config Resource
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
-msgid "asterisk_module_resconfigmysql"
-msgstr ""
+msgid "MySQL Config Resource"
+msgstr "Ressource de configuration de MySQL"
 
 #. ODBC Config Resource
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
-msgid "asterisk_module_resconfigodbc"
-msgstr ""
+msgid "ODBC Config Resource"
+msgstr "Ressource de configuration d'ODBC"
 
 #. PGSQL Module
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
-msgid "asterisk_module_resconfigpgsql"
-msgstr ""
+msgid "PGSQL Module"
+msgstr "Module PGSQL"
 
 #. Cryptographic Digital Signatures
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
-msgid "asterisk_module_rescrypto"
-msgstr ""
+msgid "Cryptographic Digital Signatures"
+msgstr "Signatures de chiffrage numérique"
 
 #. Call Parking Resource
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
-msgid "asterisk_module_resfeatures"
-msgstr ""
+msgid "Call Parking Resource"
+msgstr "Ressource de mise en parking des appels"
 
 #. Indications Configuration
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
-msgid "asterisk_module_resindications"
+msgid "Indications Configuration"
 msgstr ""
 
 #. Call Monitoring Resource
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
-msgid "asterisk_module_resmonitor"
-msgstr ""
+msgid "Call Monitoring Resource"
+msgstr "Ressource de supervision des appels"
 
 #. Music On Hold Resource
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
-msgid "asterisk_module_resmusiconhold"
-msgstr ""
+msgid "Music On Hold Resource"
+msgstr "Ressource de mise en attente musicale"
 
 #. ODBC Resource
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
-msgid "asterisk_module_resodbc"
-msgstr ""
+msgid "ODBC Resource"
+msgstr "Ressource ODBC"
 
 #. SMDI Module
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
-msgid "asterisk_module_ressmdi"
-msgstr ""
+msgid "SMDI Module"
+msgstr "Module SMDI"
 
 #. SNMP Module
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
-msgid "asterisk_module_ressnmp"
-msgstr ""
+msgid "SNMP Module"
+msgstr "Module SNMP"
 
 #. Music On Hold
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
-msgid "asterisk_moh"
-msgstr ""
+msgid "Music On Hold"
+msgstr "Mise en attente musicale"
 
 #. Application
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
-msgid "asterisk_moh_application"
-msgstr ""
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
 
 #. Directory of Music
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
-msgid "asterisk_moh_directory"
-msgstr ""
+msgid "Directory of Music"
+msgstr "Répertoire sonore"
 
 #. Option mode
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
-msgid "asterisk_moh_mode"
+msgid "Option mode"
 msgstr ""
 
 #. Random Play
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
-msgid "asterisk_moh_random"
-msgstr ""
-
-#. SIP Connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
-msgid "asterisk_sip"
-msgstr ""
-
-#. Always Dial International
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
-msgid "asterisk_sip_alwaysinternational"
-msgstr ""
-
-#. Reinvite/redirect media connections
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
-msgid "asterisk_sip_canreinvite"
-msgstr ""
-
-#. context
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
-msgid "asterisk_sip_context"
-msgstr ""
-
-#. Country Code for connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
-msgid "asterisk_sip_countrycode"
-msgstr ""
+msgid "Random Play"
+msgstr "morceau choisi aléatoirement"
 
 #. DTMF mode
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
-msgid "asterisk_sip_dtmfmode"
-msgstr ""
-
-#. Add as Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
-msgid "asterisk_sip_extension"
-msgstr ""
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Mode DTMF"
 
 #. Primary domain identity for From: headers
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
-msgid "asterisk_sip_fromdomain"
-msgstr ""
+msgid "Primary domain identity for From: headers"
+msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »"
 
 #. From user (required by many SIP providers)
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
-msgid "asterisk_sip_fromuser"
-msgstr ""
-
-#. Host name (or blank)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
-msgid "asterisk_sip_host"
-msgstr ""
+msgid "From user (required by many SIP providers)"
+msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)"
 
 #. Ring on incoming dialplan contexts
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
-msgid "asterisk_sip_incoming"
+msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
 msgstr ""
 
 #. Allow Insecure for
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
-msgid "asterisk_sip_insecure"
-msgstr ""
-
-#. International Dial Prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
-msgid "asterisk_sip_internationalprefix"
-msgstr ""
+msgid "Allow Insecure for"
+msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour"
 
 #. Mailbox for MWI
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
-msgid "asterisk_sip_mailbox"
-msgstr ""
+msgid "Mailbox for MWI"
+msgstr "Boîte aux lettres pour MWI"
 
 #. NAT between phone and Asterisk
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
-msgid "asterisk_sip_nat"
-msgstr ""
+msgid "NAT between phone and Asterisk"
+msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk"
 
 #. Check tags in headers
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
-msgid "asterisk_sip_pedantic"
-msgstr ""
-
-#. SIP Port
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
-msgid "asterisk_sip_port"
-msgstr ""
-
-#. Dial Prefix (for external line)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
-msgid "asterisk_sip_prefix"
-msgstr ""
+msgid "Check tags in headers"
+msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes"
 
 #. Reply Timeout (ms) for down connection
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
-msgid "asterisk_sip_qualify"
-msgstr ""
+msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
+msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée"
 
 #. Register connection
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
-msgid "asterisk_sip_register"
-msgstr ""
-
-#. Secret
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
-msgid "asterisk_sip_secret"
-msgstr ""
+msgid "Register connection"
+msgstr "Connexion au registre"
 
 #. Dial own extension for mailbox
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
-msgid "asterisk_sip_selfmailbox"
-msgstr ""
-
-#. Dial Timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
-msgid "asterisk_sip_timeout"
+msgid "Dial own extension for mailbox"
 msgstr ""
 
 #. Client Type
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
-msgid "asterisk_sip_type"
-msgstr ""
+msgid "Client Type"
+msgstr "Type de client"
 
 #. Username
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
-msgid "asterisk_sip_username"
-msgstr ""
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #. Section sipgeneral
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
-msgid "asterisk_sipgeneral"
-msgstr ""
+msgid "Section sipgeneral"
+msgstr "Section générale SIP"
 
 #. Allow codecs
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
-msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
-msgstr ""
-
-#. SIP Port
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
-msgid "asterisk_sipgeneral_port"
-msgstr ""
+msgid "Allow codecs"
+msgstr "Codecs autorisés"
 
 #. SIP realm
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
-msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
-msgstr ""
+msgid "SIP realm"
+msgstr "Domaine SIP"
 
 #. Voicemail general options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
-msgid "asterisk_voicegeneral"
-msgstr ""
+msgid "Voicemail general options"
+msgstr "Options générales de la messagerie vocale"
 
 #. From Email address of server
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
-msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail"
-msgstr ""
+msgid "From Email address of server"
+msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur"
 
 #. Voice Mail boxes
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
-msgid "asterisk_voicemail"
-msgstr ""
+msgid "Voice Mail boxes"
+msgstr "Boîtes de messagerie vocale"
 
 #. Email contains attachment
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
-msgid "asterisk_voicemail_attach"
-msgstr ""
+msgid "Email contains attachment"
+msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe"
 
 #. Email
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
-msgid "asterisk_voicemail_email"
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
 #. Display Name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
-msgid "asterisk_voicemail_name"
-msgstr ""
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
 
 #. Password
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
-msgid "asterisk_voicemail_password"
-msgstr ""
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
 
 #. zone
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
-msgid "asterisk_voicemail_zone"
-msgstr ""
+msgid "zone"
+msgstr "zone"
 
 #. Voice Zone settings
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
-msgid "asterisk_voicezone"
-msgstr ""
+msgid "Voice Zone settings"
+msgstr "Paramètres de la zone Voix"
 
 #. Message Format
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
-msgid "asterisk_voicezone_message"
-msgstr ""
-
-#. Time Zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
-msgid "asterisk_voicezone_zone"
-msgstr ""
+msgid "Message Format"
+msgstr "Format de message"