msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Paramètres de base"
+msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
-#, fuzzy
msgid "Bridge Port"
-msgstr "Bridger les interfaces"
+msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Bridger les interfaces"
msgid "DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "DHCP and DNS"
+msgstr ""
+
msgid "DHCP assigned"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr ""
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Activer/Désactiver"
+
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activé"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Ethernet Bridge"
-msgstr "Bridger les interfaces"
+msgstr ""
msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-Feu"
-#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
-"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
-#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
-"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
-"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "General Setup"
-msgstr "Général"
+msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
msgid "Hostnames"
msgstr "Noms d'hôtes"
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "Bridger les interfaces"
+msgstr ""
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
+msgid "Initscript"
+msgstr "Script d'initialisation"
+
+msgid "Initscripts"
+msgstr "Scripts d'initialisation"
+
msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Interface Overview"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
-"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
-"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Join Network"
-msgstr "Réseau"
+msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr "Lien établi"
+msgstr "Lien"
msgid "Link On"
msgstr "Lien établi"
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local Startup"
+msgstr ""
+
msgid "Local Time"
msgstr "Heure Locale"
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
-msgstr "Filtrer"
+msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Point de montage"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
-msgstr " - Créer un nouveau réseau - "
+msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgid "PIN code"
msgstr "code PIN"
-#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
-msgstr "Réglages"
+msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA Encapsulation"
msgid "Perform reboot"
msgstr "Redémarrer"
-#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
-msgstr "Paramètres de base"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Pkts."
-msgstr "Ports"
+msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
msgid "Resolve file"
msgstr ""
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "STP"
-msgstr "Bridger les interfaces"
+msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
msgid "Server IPv4-Address"
msgstr ""
+msgid "Server Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Service type"
msgstr "Type de service"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
+msgid "Start priority"
+msgstr "Priorité de démarrage"
+
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Routes IPv4 statiques"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
msgid "Strict order"
msgstr "Ordre stricte"
"include during sysupgrade"
msgstr ""
+msgid ""
+"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
+"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
-msgstr "Créer un réseau"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble"
+msgstr ""
msgid "Wireless Security"
msgstr ""
msgid "XR Support"
msgstr ""
+msgid ""
+"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
+"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
+"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+msgstr ""
+"Vous pouvez ici activer ou désactiver les scripts d'initialisation "
+"installés. Les changements seront pris en compte après un redémarrage.<br/"
+"><strong>Attention: Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
+"\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
+
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
"Servers entered here will override automatically assigned ones."