po: resync base translations
[project/luci.git] / po / fr / base.po
index 8457f465a2356f47612eab353aa89da9fdcc61bd..fcdc313acdf45a38c7b9de57c981dfc99736ac35 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 08:42+0200\n"
-"Last-Translator: dgolle <dgolle@allnet.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 msgstr ""
 "taille maximum des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
 "Name System\">EDNS0</abbr>"
@@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "Maximum de requêtes concurrentes"
 
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -175,8 +178,11 @@ msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Connexions actives"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr "Baux actifs"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "Bails DHCP actifs"
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "Bails DHCPv6 actifs"
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-hoc"
@@ -250,6 +256,11 @@ msgstr ""
 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
 msgstr "La gamme autorisée va de 1 à 65535"
 
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
 
@@ -259,6 +270,9 @@ msgstr "Antenne 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antenne 2"
 
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "Configuration de l'antenne"
+
 msgid "Any zone"
 msgstr "N'importe quelle zone"
 
@@ -274,6 +288,9 @@ msgstr "Affecte les interfaces…"
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Équipements associés"
 
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
@@ -337,9 +354,6 @@ msgstr ""
 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
 
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Débit"
-
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit"
 
@@ -358,6 +372,12 @@ msgstr "Numéro d'unité du pont"
 msgid "Bring up on boot"
 msgstr "L'activer au démarrage"
 
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
+
 msgid "Buffered"
 msgstr "Temporisé"
 
@@ -412,6 +432,9 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
+"Choisissez le(s) réseau(x)  que vous souhaitez attachez a cette interface "
+"sans-fil ou remplissez le <em>créer</em>  champ pour définir un nouveau "
+"réseau. "
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Code de chiffrement"
@@ -457,15 +480,6 @@ msgstr "Compression"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Configuration / Appliquer"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Configuration / Changements"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Configuration / Annuler les changements"
-
 msgid "Configuration applied."
 msgstr "Configuration appliquée."
 
@@ -544,12 +558,18 @@ msgstr "client DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Options DHCP"
 
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "Bails DHCPv6"
+
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr "transmissions DNS"
 
+msgid "DUID"
+msgstr "DUID"
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Deboguage"
 
@@ -739,15 +759,15 @@ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
 
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr "Activer client NTP"
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Activer le serveur TFTP"
 
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
 
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr "Activer le serveur NTP intégré"
-
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
 
@@ -870,6 +890,9 @@ msgstr "Écriture…"
 msgid "Force"
 msgstr "Forcer"
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
 
@@ -906,6 +929,12 @@ msgstr "Espace libre"
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Sauts en fréquence"
 
+msgid "GHz"
+msgstr "Ghz"
+
+msgid "GPRS only"
+msgstr "seulement GPRS"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
@@ -921,6 +950,9 @@ msgstr "Configuration générale"
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Construire l'archive"
 
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
+
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr ""
 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
@@ -964,6 +996,9 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
 "authentification SSH sur clés publiques."
 
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
+
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Cacher le ESSID"
 
@@ -1016,7 +1051,7 @@ msgid "IPv4 only"
 msgstr "IPv4 seulement"
 
 msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur du préfixe IPv4"
 
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "Adresse IPv4"
@@ -1040,19 +1075,22 @@ msgid "IPv6 only"
 msgstr "IPv6 seulement"
 
 msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe IPv6"
 
 msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur du préfixe IPv6"
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr "Adresse IPv6"
 
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
 
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 sur IPv4 (6ème)"
 
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
@@ -1157,6 +1195,9 @@ msgstr "Interface arrêtée"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Erreur Serveur Interne"
+
 msgid "Invalid"
 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
 
@@ -1211,10 +1252,10 @@ msgid "Kill"
 msgstr "Tuer"
 
 msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
 
 msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur L2TP"
 
 msgid "LCP echo failure threshold"
 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
@@ -1353,12 +1394,6 @@ msgstr ""
 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
 "l'adresse réseau."
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "Adresse MAC"
-
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
@@ -1371,6 +1406,12 @@ msgstr "Filtrage par adresses MAC"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "Liste des adresses MAC"
 
+msgid "MB/s"
+msgstr "MB/s"
+
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
@@ -1395,6 +1436,9 @@ msgstr "Temps de maintien maximum"
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
 
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
 msgid "Memory"
 msgstr "Mémoire"
 
@@ -1549,6 +1593,9 @@ msgstr "Vide"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
+msgid "Not Found"
+msgstr "Pas trouvé"
+
 msgid "Not associated"
 msgstr "Pas associé"
 
@@ -1561,6 +1608,9 @@ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
 msgid "Notice"
 msgstr "Note"
 
+msgid "Nslookup"
+msgstr "Nslookup"
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1592,9 +1642,6 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
 
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvert"
-
 msgid "Open list..."
 msgstr "Ouvrir la liste…"
 
@@ -1725,6 +1772,9 @@ msgstr "Débit de la puce:"
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "Paramètres physiques"
 
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
 msgid "Pkts."
 msgstr "Pqts."
 
@@ -1746,6 +1796,9 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
 
+msgid "Port status:"
+msgstr "Statut du port :"
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1756,6 +1809,9 @@ msgstr ""
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
 
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
+
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continuer"
 
@@ -1777,12 +1833,18 @@ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
 msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
 
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr "Fournir serveur NTP"
+
 msgid "Provide new network"
 msgstr "Donner un nouveau réseau"
 
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitée"
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "Seuil RTS/CTS"
 
@@ -1792,6 +1854,9 @@ msgstr "Reçu"
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Débit en réception"
 
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
+
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
 
@@ -2096,6 +2161,12 @@ msgstr "Logiciels"
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
 
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
+
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
@@ -2272,13 +2343,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
+"Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
+"<code>::</code>"
 
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
-"9</code> et <code>_</code>"
+"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2326,9 +2399,11 @@ msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
 "addresses."
 msgstr ""
+"La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
+"IPv6"
 
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
 
 msgid ""
 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
@@ -2402,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "et activer l'accès par SSH."
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
 
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
@@ -2485,6 +2560,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total Available"
 msgstr "Total disponible"
 
+msgid "Traceroute"
+msgstr "Traceroute"
+
 msgid "Traffic"
 msgstr "Trafic"
 
@@ -2527,6 +2605,9 @@ msgstr "Type"
 msgid "UDP:"
 msgstr "UDP :"
 
+msgid "UMTS only"
+msgstr "seulement UMTS"
+
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
@@ -2536,6 +2617,9 @@ msgstr "Périphérique USB"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr "Impossible d'envoyer"
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -2685,13 +2769,10 @@ msgstr ""
 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
 
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
+msgstr "En attente de l'application des changements..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Attente du routeur…"
+msgstr "En attente de la fin de la commande..."
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
@@ -2765,15 +2846,24 @@ msgstr "n'importe lequel"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "baseT"
+msgstr "baseT"
+
 msgid "bridged"
 msgstr "ponté"
 
 msgid "create:"
-msgstr ""
+msgstr "créer:"
 
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "créer un bridge entre plusieurs interfaces"
 
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+msgid "dBm"
+msgstr "dBm"
+
 msgid "disable"
 msgstr "désactiver"
 
@@ -2788,21 +2878,42 @@ msgstr "fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés"
 msgid "forward"
 msgstr "transfert"
 
+msgid "full-duplex"
+msgstr "full-duplex"
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr "half-duplex"
+
 msgid "help"
 msgstr "aide"
 
+msgid "hidden"
+msgstr "cacher"
+
 msgid "if target is a network"
 msgstr "si la destination est un réseau"
 
 msgid "input"
 msgstr "entrée"
 
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+msgid "kB/s"
+msgstr "kB/s"
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr "kbit/s"
+
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "fichier de résolution local"
 
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
+msgid "no link"
+msgstr "pas de lien"
+
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
@@ -2812,12 +2923,18 @@ msgstr "Arrêté"
 msgid "on"
 msgstr "Actif"
 
+msgid "open"
+msgstr "ouvrir"
+
 msgid "routed"
 msgstr "routé"
 
 msgid "tagged"
 msgstr "marqué"
 
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
 msgid "unlimited"
 msgstr "non limité"
 
@@ -2836,6 +2953,39 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Attente du routeur…"
+
+#~ msgid "Enable builtin NTP server"
+#~ msgstr "Activer le serveur NTP intégré"
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Baux actifs"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Ouvert"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "Ko"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "Débit"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Configuration / Appliquer"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Configuration / Changements"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Configuration / Annuler les changements"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "Adresse MAC"
+
 #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
 #~ msgstr "Chiffré"
 
@@ -3364,9 +3514,6 @@ msgstr "« Retour"
 #~ msgid "Interface Status"
 #~ msgstr "État de l'interface"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "Ko"
-
 #~ msgid "Lead Development"
 #~ msgstr "Développeurs principaux"
 
@@ -3529,7 +3676,7 @@ msgstr "« Retour"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
-#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 #~ msgstr "taille maximum du paquet. EDNS.0 "
 
 #~ msgid "AP-Isolation"