Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 136 of 139 messages translated...
[project/luci.git] / po / fr / statistics.po
index d24ddb754208a421b8f08b5a9400f59e1ab730a0..e1353419a09d452a4f60e7d445d861ddd10872fa 100644 (file)
-#  statistics.po
-#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
-#. Statistics
-msgid "stat_statistics"
-msgstr "Statistics"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
-msgid "stat_desc"
-msgstr "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
+msgid ""
+"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+msgstr ""
+"Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a "
+"href=\\\"http://collectd.org/index.shtml\\\">Collectd</a> et utilise <a "
+"href=\\\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\\\">RRD Tool</a> pour calculer les "
+"graphes issus des données collectées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
 #. System plugins
-msgid "stat_systemplugins"
-msgstr "System plugins"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
+msgid "System plugins"
+msgstr "Greffons liés au système"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
 #. Network plugins
-msgid "stat_networkplugins"
-msgstr "Network plugins"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
+msgid "Network plugins"
+msgstr "Greffons liés au réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
 #. Output plugins
-msgid "stat_outputplugins"
-msgstr "Output plugins"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
+msgid "Output plugins"
+msgstr "Greffons liés aux résultats"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-#. Display timespan »
-msgid "stat_showtimespan"
-msgstr "Display timespan »"
+#. Display timespan
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
+msgid "Display timespan »"
+msgstr "Période affichée »"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
 #. Graphs
-msgid "stat_graphs"
-msgstr "Graphs"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
+msgid "Graphs"
+msgstr "Graphiques"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
 #. Collectd
-msgid "stat_collectd"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
+msgid "Collectd"
 msgstr "Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
 #. Processor
-msgid "stat_cpu"
-msgstr "Processor"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
+msgid "Processor"
+msgstr "Processeur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
 #. Ping
-msgid "stat_ping"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
+msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
 #. Firewall
-msgid "stat_iptables"
-msgstr "Firewall"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare-feu"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
 #. Netlink
-msgid "stat_netlink"
-msgstr "Netlink"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
+msgid "Netlink"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
 #. Processes
-msgid "stat_processes"
-msgstr "Processes"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
+msgid "Processes"
+msgstr "Processus"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
 #. Wireless
-msgid "stat_wireless"
-msgstr "Wireless"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans-fil"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
 #. TCP Connections
-msgid "stat_tcpconns"
-msgstr "TCP Connections"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
+msgid "TCP Connections"
+msgstr "Connexions TCP"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
 #. Interfaces
-msgid "stat_interface"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
+msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
 #. Disk Space Usage
-msgid "stat_df"
-msgstr "Disk Space Usage"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
+msgid "Disk Space Usage"
+msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
 #. Interrupts
-msgid "stat_irq"
-msgstr "Interrupts"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interruptions"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
 #. Disk Usage
-msgid "stat_disk"
-msgstr "Disk Usage"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
+msgid "Disk Usage"
+msgstr "Espace-disque"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
 #. Exec
-msgid "stat_exec"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
+msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
 #. RRDTool
-msgid "stat_rrdtool"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
+msgid "RRDTool"
 msgstr "RRDTool"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
 #. Network
-msgid "stat_network"
-msgstr "Network"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
 #. CSV Output
-msgid "stat_csv"
-msgstr "CSV Output"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
+msgid "CSV Output"
+msgstr "Sortie au format CSV"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
 #. System Load
-msgid "stat_load"
-msgstr "System Load"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
+msgid "System Load"
+msgstr "Charge-système"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
 #. DNS
-msgid "stat_dns"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
+msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
 #. Email
-msgid "stat_email"
-msgstr "Email"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
 #. UnixSock
-msgid "stat_unixsock"
-msgstr "UnixSock"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
-#. Statistics
-msgid "lucistatistics"
-msgstr "Statistics"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
+msgid "UnixSock"
+msgstr "Socket Unix"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
 #. Collectd Settings
-msgid "lucistatistics_collectd"
-msgstr "Collectd Settings"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
+msgid "Collectd Settings"
+msgstr "Paramètres Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
-msgid "lucistatistics_collectd_desc"
-msgstr "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
+msgid ""
+"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
+"different plugins. On this page you can change general settings for the "
+"collectd daemon."
+msgstr ""
+"Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
+"travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
+"paramètres généraux de ce démon collectd."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
 #. Hostname
-msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
-msgstr "Hostname"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de l'hôte"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
 #. Base Directory
-msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
-msgstr "Base Directory"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
+msgid "Base Directory"
+msgstr "Répertoire de base"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
 #. Directory for sub-configurations
-msgid "lucistatistics_collectd_include"
-msgstr "Directory for sub-configurations"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
+msgid "Directory for sub-configurations"
+msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
 #. Directory for collectd plugins
-msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
-msgstr "Directory for collectd plugins"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
+msgid "Directory for collectd plugins"
+msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
 #. Used PID file
-msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
-msgstr "Used PID file"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
+msgid "Used PID file"
+msgstr "Fichier PID utilisé"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
 #. Datasets definition file
-msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
-msgstr "Datasets definition file"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
+msgid "Datasets definition file"
+msgstr "Fichier de définition des lots de données"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
 #. Data collection interval
-msgid "lucistatistics_collectd_interval"
-msgstr "Data collection interval"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
+msgid "Data collection interval"
+msgstr "Période de récupération des données"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
 #. Seconds
-msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
-msgstr "Seconds"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondes"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
 #. Number of threads for data collection
-msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
-msgstr "Number of threads for data collection"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
+msgid "Number of threads for data collection"
+msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
 #. Try to lookup fully qualified hostname
-msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
-msgstr "Try to lookup fully qualified hostname"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
+msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
 #. CPU Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdcpu"
-msgstr "CPU Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
+msgid "CPU Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
-msgstr "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
+msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
 #. CSV Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdcsv"
-msgstr "CSV Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
+msgid "CSV Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon CSV"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
-msgstr "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
+msgid ""
+"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
+"processing by external programs."
+msgstr ""
+"Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au\n"
+"format CSV pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
 #. Storage directory for the csv files
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
-msgstr "Storage directory for the csv files"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
+msgid "Storage directory for the csv files"
+msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
 #. Store data values as rates instead of absolute values
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
-msgstr "Store data values as rates instead of absolute values"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
+msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
 #. DF Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectddf"
-msgstr "DF Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
+msgid "DF Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon DF"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
-msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
-msgstr "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
+msgid ""
+"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
+"devices, mount points or filesystem types."
+msgstr ""
+"Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
+"différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de "
+"fichiers."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
 #. Monitor devices
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
-msgstr "Monitor devices"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
+msgid "Monitor devices"
+msgstr "Périphériques à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
 #. Monitor mount points
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
-msgstr "Monitor mount points"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
+msgid "Monitor mount points"
+msgstr "Points de montage à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
 #. Monitor filesystem types
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
-msgstr "Monitor filesystem types"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
+msgid "Monitor filesystem types"
+msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
-msgstr "Monitor all except selected ones"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
 #. Disk Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectddisk"
-msgstr "Disk Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
+msgid "Disk Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon Disque"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
-msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
-msgstr "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
+msgid ""
+"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
+"or whole disks."
+msgstr ""
+"Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
+"partitions sélectionnées"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
 #. Monitor disks and partitions
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
-msgstr "Monitor disks and partitions"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
+msgid "Monitor disks and partitions"
+msgstr "Disques et partitions à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
-msgstr "Monitor all except selected ones"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
 #. DNS Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectddns"
-msgstr "DNS Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
+msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon DNS"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
-msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
-msgstr "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
-#. Monitor interfaces
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
-msgstr "Monitor interfaces"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
+msgid ""
+"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
+"selected interfaces."
+msgstr ""
+"Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
+"sur des interfaces sélectionnées"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
 #. Ignore source addresses
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
-msgstr "Ignore source addresses"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
+msgid "Ignore source addresses"
+msgstr "Ignorer les adresses-source"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
 #. E-Mail Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdemail"
-msgstr "E-Mail Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon des courriels"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
-msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
-msgstr "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
+msgid ""
+"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
+"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
+"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
+"be used in other ways as well."
+msgstr ""
+"Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
+"transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
+"Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec "
+"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières "
+"également."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
-#. Filepath of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
-msgstr "Filepath of the unix socket"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
-#. Group ownership of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
-msgstr "Group ownership of the unix socket"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-#. group name
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
-msgstr "group name"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
-#. File permissions of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
-msgstr "File permissions of the unix socket"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
-#. octal
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
-msgstr "octal"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
 #. Maximum allowed connections
-msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
-msgstr "Maximum allowed connections"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
+msgid "Maximum allowed connections"
+msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
 #. Exec Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdexec"
-msgstr "Exec Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
+msgid "Exec Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon Exec"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
-msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
-msgstr "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
+msgid ""
+"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
+"external processes when certain threshold values have been reached."
+msgstr ""
+"Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
+"notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
 #. Add command for reading values
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
-msgstr "Add command for reading values"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
+msgid "Add command for reading values"
+msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
-msgstr "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
-#. Commandline
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
-msgstr "Commandline"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
-#. Run as user
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
-msgstr "Run as user"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
-#. Run as group
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
-msgstr "Run as group"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
+"order to read certain values. The values will be read from stdout."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
+"collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
+"stdout."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
 #. Add notification command
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
-msgstr "Add notification command"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
+msgid "Add notification command"
+msgstr "Ajoute une commande de notification"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
-msgstr "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
-#. Commandline
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
-msgstr "Commandline"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
-#. Run as user
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
-msgstr "Run as user"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
-#. Run as group
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
-msgstr "Run as group"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
+"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
+"will be feeded to the the called programs stdin."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
+"collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
+"induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
 #. Interface Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdinterface"
-msgstr "Interface Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
+msgid "Interface Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
-msgstr "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
-#. Monitor interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
-msgstr "Monitor interfaces"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
-msgstr "Monitor all except selected ones"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
+msgid ""
+"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
+msgstr ""
+"Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
+"interfaces sélectionnées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
 #. Iptables Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdiptables"
-msgstr "Iptables Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon IPtables"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
-msgstr "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
+msgid ""
+"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
+"informations about processed bytes and packets per rule."
+msgstr ""
+"Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
+"collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
+"règle."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
 #. Add matching rule
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
-msgstr "Add matching rule"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
+msgid "Add matching rule"
+msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
-msgstr "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
+msgid ""
+"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
+"are selected."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
+"iptables à surveiller."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
 #. Name of the rule
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
-msgstr "Name of the rule"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
+msgid "Name of the rule"
+msgstr "Nom de la règle"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
 #. max. 16 chars
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
-msgstr "max. 16 chars"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
+msgid "max. 16 chars"
+msgstr "Max. 16 caractères"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
 #. Table
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
+msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
 #. Chain
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
-msgstr "Chain"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
+msgid "Chain"
+msgstr "Chaîne"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
 #. Action (target)
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
-msgstr "Action (target)"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
+msgid "Action (target)"
+msgstr "Action (cible)"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
 #. Network protocol
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
-msgstr "Network protocol"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
+msgid "Network protocol"
+msgstr "Protocole réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
 #. Source ip range
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
-msgstr "Source ip range"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
-#. CIDR notation
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
-msgstr "CIDR notation"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
+msgid "Source ip range"
+msgstr "plage réseau source"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
 #. Destination ip range
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
-msgstr "Destination ip range"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
-#. CIDR notation
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
-msgstr "CIDR notation"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
+msgid "Destination ip range"
+msgstr "plage réseau de destination"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
 #. Incoming interface
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
-msgstr "Incoming interface"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
+msgid "Incoming interface"
+msgstr "Interface entrante"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
 #. e.g. br-lan
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
-msgstr "e.g. br-lan"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
+msgid "e.g. br-lan"
+msgstr "p.ex. br-lan"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
 #. Outgoing interface
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
-msgstr "Outgoing interface"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
+msgid "Outgoing interface"
+msgstr "Interface sortante"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
 #. e.g. br-ff
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
-msgstr "e.g. br-ff"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
+msgid "e.g. br-ff"
+msgstr "p.ex. br-ff"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
 #. Options
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
+msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
 #. e.g. reject-with tcp-reset
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
-msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
 #. IRQ Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdirq"
-msgstr "IRQ Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon IRQ"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
-msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
-msgstr "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
+msgid ""
+"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
+"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
+msgstr ""
+"Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
+"interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
+"sont surveillées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
 #. Monitor interrupts
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
-msgstr "Monitor interrupts"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
+msgid "Monitor interrupts"
+msgstr "Surveiller les interruptions"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
-msgstr "Monitor all except selected ones"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
 #. Load Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdload"
-msgstr "Load Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
+msgid "Load Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
-msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
-msgstr "The load plugin collects statistics about the general system load."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
+msgstr ""
+"Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
+"système."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
 #. Netlink Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
-msgstr "Netlink Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
-msgstr "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
+msgid ""
+"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
+"filter-statistics for selected interfaces."
+msgstr ""
+"Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
+"informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
 #. Basic monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
-msgstr "Basic monitoring"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
+msgid "Basic monitoring"
+msgstr "Surveillance de base"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
 #. Verbose monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
-msgstr "Verbose monitoring"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
+msgid "Verbose monitoring"
+msgstr "Surveillance verbeuse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
 #. Qdisc monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
-msgstr "Qdisc monitoring"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
+msgid "Qdisc monitoring"
+msgstr "Surveillance Qdisc"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
 #. Shaping class monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
-msgstr "Shaping class monitoring"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
+msgid "Shaping class monitoring"
+msgstr "Surveillance liées à la priorité"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
 #. Filter class monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
-msgstr "Filter class monitoring"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
-msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
+msgid "Filter class monitoring"
+msgstr "Surveillance des filtres"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
-msgstr "Monitor all except selected ones"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
 #. Network Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
-msgstr "Network Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
+msgid "Network Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
-msgstr "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
+msgid ""
+"The network plugin provides network based communication between different "
+"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
+"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
+"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
+msgstr ""
+"Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
+"instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
+"serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
+"à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
+"informations d'autres hôtes."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
 #. Listener interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
-msgstr "Listener interfaces"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
+msgid "Listener interfaces"
+msgstr "Interfaces en écoute"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
-msgstr "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
+msgid ""
+"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"connections."
+msgstr ""
+"Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
+"connexions entrantes"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
 #. Listen host
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
-msgstr "Listen host"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
+msgid "Listen host"
+msgstr "Hôte en écoute"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
-#. host-, ip- or ip6 address
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
-msgstr "host-, ip- or ip6 address"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
 #. Listen port
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
-msgstr "Listen port"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
-#. 0 - 65535
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
-msgstr "0 - 65535"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
+msgid "Listen port"
+msgstr "Port en écoute"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
 #. server interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
-msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
+msgid "server interfaces"
+msgstr "Interfaces du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
-msgstr "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
+msgid ""
+"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
+msgstr ""
+"Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
+"localement."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
 #. Server host
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
-msgstr "Server host"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
+msgid "Server host"
+msgstr "Hôte du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
-#. host-, ip- or ip6 address
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
-msgstr "host-, ip- or ip6 address"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
 #. Server port
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
-msgstr "Server port"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
-#. 0 - 65535
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
-msgstr "0 - 65535"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
+msgid "Server port"
+msgstr "Port du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
 #. TTL for network packets
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
-msgstr "TTL for network packets"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
-#. 0 - 255
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
-msgstr "0 - 255"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
+msgid "TTL for network packets"
+msgstr "TTL des paquets-réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
 #. Forwarding between listen and server addresses
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
-msgstr "Forwarding between listen and server addresses"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
+msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
 #. Cache flush interval
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
-msgstr "Cache flush interval"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Intervalle de vidange du cache"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
-msgstr "seconds"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
 #. Ping Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdping"
-msgstr "Ping Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
+msgid "Ping Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon Ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
-msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
-msgstr "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
+msgid ""
+"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
+"the roundtrip time for each host."
+msgstr ""
+"Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
+"mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
 #. Monitor hosts
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
-msgstr "Monitor hosts"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
+msgid "Monitor hosts"
+msgstr "Hôtes à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
 #. TTL for ping packets
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
-msgstr "TTL for ping packets"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
-#. 0 - 255
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
-msgstr "0 - 255"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
+msgid "TTL for ping packets"
+msgstr "TTL des paquets ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
 #. Processes Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
-msgstr "Processes Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
+msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon des processus"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
-msgstr "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
+msgid ""
+"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
+"memory usage of selected processes."
+msgstr ""
+"Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
+"défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
 #. Monitor processes
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
-msgstr "Monitor processes"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
-msgstr "multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
+msgid "Monitor processes"
+msgstr "Processus à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
 #. RRDTool Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
-msgstr "RRDTool Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
-msgstr "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
+msgid ""
+"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
+"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
+"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
+"directory. This can render the device unusable!</strong>"
+msgstr ""
+"Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
+"base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br "
+"/><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
+"grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
+"le matériel inutilisable !</strong>"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
 #. Storage directory
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
-msgstr "Storage directory"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
+msgid "Storage directory"
+msgstr "Répertoire de stockage"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
 #. RRD step interval
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
-msgstr "RRD step interval"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
+msgid "RRD step interval"
+msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
-msgstr "seconds"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
 #. RRD heart beat interval
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
-msgstr "RRD heart beat interval"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
-msgstr "seconds"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
+msgid "RRD heart beat interval"
+msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
 #. Only create average RRAs
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
-msgstr "Only create average RRAs"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
+msgid "Only create average RRAs"
+msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
 #. reduces rrd size
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
-msgstr "reduces rrd size"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
+msgid "reduces rrd size"
+msgstr "Diminuer la taille RRD"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
 #. Stored timespans
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
-msgstr "Stored timespans"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
+msgid "Stored timespans"
+msgstr "Durée de la période enregistrée"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
 #. seconds; multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
-msgstr "seconds; multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
+msgid "seconds; multiple separated by space"
+msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
 #. Rows per RRA
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
-msgstr "Rows per RRA"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
+msgid "Rows per RRA"
+msgstr "Lignes par RRA"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
 #. RRD XFiles Factor
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
-msgstr "RRD XFiles Factor"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
+msgid "RRD XFiles Factor"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
 #. Cache collected data for
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
-msgstr "Cache collected data for"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
+msgid "Cache collected data for"
+msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
-msgstr "seconds"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
 #. Flush cache after
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
-msgstr "Flush cache after"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
-msgstr "seconds"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
+msgid "Flush cache after"
+msgstr "Vidanger le cache après"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
 #. TCPConns Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
-msgstr "TCPConns Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
-msgstr "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
+msgid ""
+"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
+"selected ports."
+msgstr ""
+"Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
+"de connexions TCP sur les ports spécifiés."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
 #. Monitor all local listen ports
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
-msgstr "Monitor all local listen ports"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
+msgid "Monitor all local listen ports"
+msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
 #. Monitor local ports
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
-msgstr "Monitor local ports"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
+msgid "Monitor local ports"
+msgstr "Surveiller les ports locaux"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
-msgstr "0 - 65535; multiple separated by space"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
 #. Monitor remote ports
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
-msgstr "Monitor remote ports"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
-msgstr "0 - 65535; multiple separated by space"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
+msgid "Monitor remote ports"
+msgstr "Surveiller les ports destinataires"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
 #. Unixsock Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
-msgstr "Unixsock Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
-msgstr "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
+msgid ""
+"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
+"collected data from a running collectd instance."
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
-#. Filepath of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
-msgstr "Filepath of the unix socket"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
-#. Group ownership of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
-msgstr "Group ownership of the unix socket"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
-#. group name
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
-msgstr "group name"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
-#. File permissions of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
-msgstr "File permissions of the unix socket"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
-#. octal
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
-msgstr "octal"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
 #. Wireless Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdwireless"
-msgstr "Wireless Plugin Configuration"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
+msgid "Wireless Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon sans-fil"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
-msgstr "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
+msgid ""
+"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+"noise and quality."
+msgstr ""
+"Le greffon sans-fil récupère des informations sur la puissance du signal "
+"wifi, sa qualité et sur le bruit."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
 #. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
-msgstr "Enable this plugin"
-
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
+msgid "Enable this plugin"
+msgstr "Activer ce greffon"