Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / fr / upnp.po
index 892b47c..d0ca312 100644 (file)
@@ -12,41 +12,146 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
-
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
 msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
 msgstr ""
+"Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
+"quelles adresses et ports internes"
 
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "Redirections UPnP actives"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Paramètres avancés"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
+"Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
+"des demandes"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Numéro de modèle déclaré"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Numéro de série déclaré"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "Adresse du client"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "Port du client"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Récupération des données…"
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "Détruire la redirection"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "UUID du périphérique"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Lien descendant"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
 
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
 msgid "Enable secure mode"
+msgstr "Activer le mode sécurisé"
+
+msgid "External Port"
+msgstr "Port externe"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "Ports externes"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "Adresses internes"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "Ports internes"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "ACLs MiniUPnP"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "Paramètres MiniUPnP"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Intervalle de notification"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "URL de présentation"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr ""
+"Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
 
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
-msgid "Log output"
+msgid "UPNP"
 msgstr ""
 
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
 msgstr ""
+"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
+"routeur."
 
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
-msgid "upnpd_config_upload"
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
 msgstr ""
+"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
+"routeur."
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "Fichier des baux UPnP"
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
+
+msgid "Uplink"
+msgstr "Lien remontant"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
+
+msgid "enable"
+msgstr "activer"