po: sync translations
[project/luci.git] / po / he / base.po
index 0598ce4b9396a56cdcc6f6632e7adb71b7e58d31..2a3ca8602a9929818bbe333f665290b5406e2953 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: he\n"
@@ -15,22 +15,22 @@ msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr ""
 
 msgid "(%s available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s פנוי)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ריק)"
 
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין ממשק מצורף)"
 
 msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- שדה נוסף --"
 
 msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- נא לבחור --"
 
 msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- מותאם אישית --"
 
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "עומס במשך דקה:"
@@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "עומס במשך דקה:"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
 
-msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
-
-msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
-
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
 
@@ -51,10 +45,10 @@ msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
@@ -65,7 +59,7 @@ msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr ""
@@ -77,18 +71,22 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
+"כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 msgstr ""
 
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
+
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
@@ -106,23 +104,33 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr ""
 
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL Status"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr ""
 
 msgid "AR Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכת AR"
 
+#, fuzzy
 msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף נסיונות של ARP"
 
+#, fuzzy
 msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "גשרי ATM"
 
+#, fuzzy
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
 
+#, fuzzy
 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
 
 msgid ""
 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
@@ -131,25 +139,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "ATM device number"
-msgstr ""
-
-msgid "Accept router advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "מס' התקן של ATM"
 
+#, fuzzy
 msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז גישות"
 
 msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת גישה"
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה"
 
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
 
 msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל רשת זו"
 
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
 msgstr ""
@@ -158,25 +164,31 @@ msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים פעילים"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr ""
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
 
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
+
+# צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
+#, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "אד-הוק"
 
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
+#, fuzzy
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
 
 msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף ממשק חדש..."
 
 msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי מארח נוספים"
 
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
@@ -184,32 +196,30 @@ msgstr "כתובת"
 msgid "Address to access local relay bridge"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "מנהלה"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
 
+#, fuzzy
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "אזעקה"
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
 
 msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר רשומים בלבד"
 
+#, fuzzy
 msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר localhost"
 
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr ""
@@ -224,88 +234,125 @@ msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
+
+msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
 
-msgid "Antenna 1"
+msgid "Announced DNS domains"
 msgstr ""
 
-msgid "Antenna 2"
+msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Antenna 1"
+msgstr "אנטנה 1"
+
+msgid "Antenna 2"
+msgstr "אנטנה 2"
+
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "הגדרות אנטנה"
+
+# אזור?
+#, fuzzy
 msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "כל תחום"
 
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
 
 msgid "Applying changes"
+msgstr "מחיל הגדרות"
+
+msgid ""
+"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign interfaces..."
+msgstr "הקצה ממשקים"
+
+msgid ""
+"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "תחנות קשורות"
 
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
 
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות"
 
 msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "מוסמך"
 
 msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "דרוש אימות"
 
 msgid "Auto Refresh"
+msgstr "רענון אוטומטי"
+
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-msgid "Available"
+msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
 msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות זמינות"
 
 msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע:"
 
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
 
 msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
 
 msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה להגדרות"
 
 msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
 
 msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
 
 msgid "Background Scan"
-msgstr ""
+msgstr "סריקת רקע"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
 
 msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / שחזור"
 
 msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
 
 msgid "Bad address specified!"
+msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
+
+msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -313,6 +360,9 @@ msgid ""
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
+"למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
+"המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
+"המוגדרות ע\"י המשתמש."
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
@@ -321,58 +371,62 @@ msgid "Bogus NX Domain Override"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "גשר"
 
 msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ממשקי גשר"
 
 msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' יח' גשר"
 
+#, fuzzy
 msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "הבא באיתחול"
 
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
 
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
 
 msgid "Buffered"
 msgstr ""
 
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורים"
 
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד"
 
 msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש מעבד (%)"
 
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "שמור במטמון"
 
 msgid "Cancel"
+msgstr "בטל"
+
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "שרשרת"
 
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "שינויים"
 
 msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "השינויים הוחלו"
 
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
 
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
 
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "לבדוק"
 
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
@@ -407,37 +461,37 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9c×\90 ×¤×¢×\99×\9c×\94 אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר×\99×\9d ×\9c×\90 ×¤×¢×\99×\9c×\99×\9d אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
 
 msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "סגור רשימה..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "אוסף מידע..."
 
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה"
 
 msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות נפוצות"
 
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "דחיסה"
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
 
 msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות הוחלו"
 
 msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
 
 msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "התחבר"
@@ -446,10 +500,10 @@ msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
 msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלת חיבורים"
 
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים"
 
 msgid "Country"
 msgstr "מדינה"
@@ -458,27 +512,30 @@ msgid "Country Code"
 msgstr "קוד מדינה"
 
 msgid "Cover the following interface"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשק הבא"
 
 msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
 
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
 
 msgid "Create Interface"
-msgstr ""
+msgstr "צור ממשק"
 
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
 
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "קריטי"
 
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Interface"
+msgstr "ממשק מותאם אישית"
+
+msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -489,26 +546,47 @@ msgstr ""
 "(אם אפשרי)."
 
 msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP"
 
 msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת DHCP"
 
 msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ו- DNS"
 
 msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח DHCP"
 
 msgid "DHCP-Options"
+msgstr "אפשרויות-DHCP"
+
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "הרשאות DHCPv6"
+
+msgid "DHCPv6 client"
 msgstr ""
 
-msgid "DNS"
+msgid "DHCPv6-Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCPv6-Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
+msgid "DNS-Label / FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "DS-Lite AFTR address"
+msgstr ""
+
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
@@ -522,22 +600,24 @@ msgid "Default state"
 msgstr ""
 
 msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר שם לרשת זו"
 
 msgid ""
 "Define additional DHCP options, for example "
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
+"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
+"אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק"
 
 msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "מחק ממשק זה"
 
 msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "מחק רשת זו"
 
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
@@ -549,13 +629,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "יעד"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר"
 
 msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מכשיר"
 
 msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחון"
 
 msgid "Directory"
 msgstr ""
@@ -581,16 +661,16 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
 msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr ""
+msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
 
 msgid "Distance Optimization"
 msgstr ""
 
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
 
 msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "גיוון"
 
 msgid ""
 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
@@ -623,10 +703,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "הורד והתקן חבילות"
 
 msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "הורד גיבוי"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
@@ -638,6 +718,9 @@ msgstr ""
 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
 
+msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
 
@@ -653,22 +736,22 @@ msgid "EAP-Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך"
 
 msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ממשק זה"
 
 msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך רשת זו"
 
 msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חרום"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "אפשר"
 
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr ""
@@ -679,17 +762,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable TFTP server"
+msgid "Enable NTP client"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr "אפשר שרת TFTP"
 
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr ""
+msgid "Enable VLAN functionality"
+msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
 
 msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
 
 msgid "Enable this mount"
 msgstr ""
@@ -701,7 +784,7 @@ msgid "Enable/Disable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
 
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
@@ -710,13 +793,13 @@ msgid "Encapsulation mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה"
 
 msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "מוחק..."
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה"
 
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr ""
@@ -734,6 +817,9 @@ msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr ""
 
@@ -806,6 +892,9 @@ msgstr ""
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr ""
 
@@ -845,6 +934,9 @@ msgstr ""
 msgid "GHz"
 msgstr ""
 
+msgid "GPRS only"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -866,22 +958,25 @@ msgstr ""
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr ""
 
+msgid "Global network options"
+msgstr ""
+
 msgid "Go to password configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net password"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net user ID"
+msgid "HE.net password"
 msgstr ""
 
-msgid "HT capabilities"
+msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
-msgid "HT mode"
+msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "Handler"
@@ -942,6 +1037,9 @@ msgstr "כתבות IPv4"
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
 
+msgid "IPv4 assignment length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 broadcast"
 msgstr ""
 
@@ -966,12 +1064,24 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 ULA-Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 WAN Status"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 address"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 assignment hint"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 assignment length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 gateway"
 msgstr ""
 
@@ -984,6 +1094,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 routed prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr ""
 
@@ -1052,6 +1168,9 @@ msgstr ""
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
+msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
+msgstr ""
+
 msgid "Install package %q"
 msgstr ""
 
@@ -1186,6 +1305,15 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Line Attenuation"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Line State"
+msgstr ""
+
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1336,6 +1464,9 @@ msgstr ""
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem device"
 msgstr ""
 
@@ -1389,6 +1520,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAS ID"
 msgstr ""
 
+msgid "NDP-Proxy"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr ""
 
@@ -1458,6 +1592,9 @@ msgstr ""
 msgid "Noise"
 msgstr ""
 
+msgid "Noise Margin"
+msgstr ""
+
 msgid "Noise:"
 msgstr ""
 
@@ -1506,6 +1643,9 @@ msgstr ""
 msgid "On-State Delay"
 msgstr ""
 
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
 
@@ -1664,6 +1804,9 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
+msgid "Port status:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1696,12 +1839,18 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr ""
 
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr ""
+
 msgid "Provide new network"
 msgstr ""
 
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr ""
 
+msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
+msgstr ""
+
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
@@ -1838,6 +1987,12 @@ msgstr ""
 msgid "Replace wireless configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "Request IPv6-address"
+msgstr ""
+
+msgid "Request IPv6-prefix of length"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
@@ -1877,10 +2032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
-msgid "Router Model"
-msgstr ""
-
-msgid "Router Name"
+msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
 msgid "Router Password"
@@ -1941,9 +2093,6 @@ msgid ""
 "conjunction with failure threshold"
 msgstr ""
 
-msgid "Send router solicitations"
-msgstr ""
-
 msgid "Separate Clients"
 msgstr ""
 
@@ -1990,43 +2139,39 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל התוכן"
 
 msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל הניווט"
 
 msgid "Slot time"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנה"
 
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
 
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
 
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
 
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
+"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
+"אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
 
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "מיין"
 
 msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "מקור"
 
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr ""
@@ -2057,37 +2202,40 @@ msgid "Start priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "אתחול"
 
 msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
 
 msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
 
 msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאות סטטיות"
 
 msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובים סטטיים"
 
 msgid "Static WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS סטטי"
 
 msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת סטטית"
 
 msgid ""
 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
+"הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
+"הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
+"הקצאה מתאימה."
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
 
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
 
 msgid "Strict order"
 msgstr ""
@@ -2095,6 +2243,9 @@ msgstr ""
 msgid "Submit"
 msgstr "שלח"
 
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap Entry"
 msgstr ""
 
@@ -2129,25 +2280,25 @@ msgid "System log buffer size"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
 
 msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות TFTP"
 
 msgid "TFTP server root"
 msgstr ""
 
 msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
 
 msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
 
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
 
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
 
 msgid "Terminate"
 msgstr ""
@@ -2165,6 +2316,11 @@ msgid ""
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
@@ -2198,15 +2354,15 @@ msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
 
 msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
 
 msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
 "replaced if you proceed."
-msgstr ""
+msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
 
 msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
@@ -2276,7 +2432,9 @@ msgid ""
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2294,6 +2452,13 @@ msgid ""
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
+msgstr ""
+
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr ""
 
@@ -2304,54 +2469,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
-msgstr ""
+msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
 
 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
 
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
 
 msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן"
 
 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
 
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זמן"
 
 msgid ""
 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
 "archive here."
 msgstr ""
+"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
 
 msgid "Total Available"
-msgstr ""
+msgstr "סה\"כ פנוי"
 
 msgid "Traceroute"
 msgstr ""
 
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "תעבורה"
 
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "העברה"
 
 msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
 
 msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
 
 msgid "Transmit Power"
-msgstr ""
+msgstr "עוצמת שידור"
 
 msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנת שידור"
 
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -2365,6 +2531,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel Link"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2375,6 +2544,9 @@ msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+msgid "UMTS only"
 msgstr ""
 
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
@@ -2444,10 +2616,13 @@ msgid "Use as root filesystem"
 msgstr ""
 
 msgid "Use broadcast flag"
+msgstr "השתמש בדגל broadcast"
+
+msgid "Use builtin IPv6-management"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
 
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -2455,9 +2630,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
 
-msgid "Use preferred lifetime"
-msgstr ""
-
 msgid "Use routing table"
 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
 
@@ -2468,9 +2640,6 @@ msgid ""
 "requesting host."
 msgstr ""
 
-msgid "Use valid lifetime"
-msgstr ""
-
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
@@ -2533,9 +2702,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
@@ -2567,10 +2733,10 @@ msgid "Wireless is restarting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
 
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
 
 msgid "Wireless restarted"
 msgstr ""
@@ -2587,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2600,6 +2766,12 @@ msgstr "כלשהו"
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
@@ -2618,6 +2790,9 @@ msgstr ""
 msgid "disable"
 msgstr "בטל"
 
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
@@ -2629,15 +2804,24 @@ msgstr ""
 msgid "forward"
 msgstr "קדימה"
 
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
 msgid "help"
 msgstr "עזרה"
 
 msgid "hidden"
 msgstr ""
 
-msgid "if target is a network"
+msgid "hybrid mode"
 msgstr ""
 
+msgid "if target is a network"
+msgstr "אם היעד הוא רשת"
+
 msgid "input"
 msgstr "קלט"
 
@@ -2656,6 +2840,9 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "ללא"
 
@@ -2668,9 +2855,24 @@ msgstr "פועל"
 msgid "open"
 msgstr ""
 
+msgid "relay mode"
+msgstr ""
+
 msgid "routed"
 msgstr "מנותב"
 
+msgid "server mode"
+msgstr ""
+
+msgid "stateful-only"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless + stateful"
+msgstr ""
+
 msgid "tagged"
 msgstr "מתויג"
 
@@ -2695,6 +2897,29 @@ msgstr "כן"
 msgid "« Back"
 msgstr "<< אחורה"
 
+#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
+#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
+
+#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
+#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
+
+#~ msgid "Accept router advertisements"
+#~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
+
+#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
+#~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
+
+# זהות?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advertised network ID"
+#~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
+
+#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+#~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
+
+#~ msgid "Freifunk"
+#~ msgstr "אריג"
+
 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"