Add widget config from community profile to meshwizard
[project/luci.git] / po / hu / transmission.po
index 3125fc2751cc24c02d0f4937cac1a379920d5fc3..040f83802e7f5e82c887b3ddcc95ef2595151422 100644 (file)
-msgid "Alternative download speed"
+msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "Alternatív letöltési sebesség"
 
 msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív sebesség engedélyezve"
 
 msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív sebesség kezdő időpont"
 
 msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív sebesség napok"
 
 msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív sebesség záró időpont"
 
 msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív sebesség időzítés engedélyezve"
 
 msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív feltöltési sebesség"
 
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadott torrentek automatikus indítása"
 
 msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sávszélesség beállítások"
 
 msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített IPv4 cím"
 
 msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített IPv6 cím"
 
 msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltólista engedélyezés"
 
 msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltólista URL"
 
 msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltólista"
 
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Puffer méret (MB)"
 
 msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítási fájl könyvtára"
 
 msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT engedélyezve"
 
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomkövetés"
 
 msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési könyvtár"
 
 msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési sor engedélyezve"
 
 msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési sor mérete"
 
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelt könyvtár(aut. indítás)"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezve"
 
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítás"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba"
 
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors"
 
 msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok és helyek"
 
 msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Erőltetve"
 
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes"
 
 msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Globális partnerkorlát"
 
 msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális beálllítások"
 
 msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "Üresjárati seedkorlát"
 
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Üresjárati seedkorlát engedélyezése"
 
 msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezetlen fájlok mappája"
 
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezetlen fájlok mappájának engedélyezése"
 
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Infó"
 
 msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD engedélyezése"
 
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lazy bitfield engedélyezése"
 
 msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózási szint"
 
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb"
 
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
 
 msgid ""
 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Szám/bitmező. Kezdj 0-val, és minden napnál, amikor az ütemezőt be akarod "
+"kapcsolni, adj hozzá egy értéket. Vasárnap - 1, Hétfő - 2, Kedd - 4, Szerda "
+"- 8, Csütörtök - 16, Péntek - 32, Szombat - 64"
 
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ki"
 
 msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Webes felület megnyitása"
 
 msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX engedélyezése"
 
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "Partner port beállítások"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Partner torlódási algoritmus"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrentenkénti partnerkorlát"
 
 msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "Partner port"
 
 msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlenszerű magas partner port"
 
 msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlenszerű alacsony partner port"
 
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlenszerű partner port induláskor"
 
 msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Partner beállítások"
 
 msgid "Peer socket tos"
-msgstr ""
+msgstr "Partner szolgáltatás típus"
 
 msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Portátirányítás engedélyezése"
 
 msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Előnyben részesített"
 
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Előtöltés engedélyezése"
 
 msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Elakadt sor engedélyezése"
 
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Elakadás időtartama"
 
 msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "Sorbaállítás"
 
 msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "RPC URL"
 
 msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "RPC azonosítás megkövetelése"
 
 msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "RPC cím rögzítése"
 
 msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC engedélyezése"
 
 msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "RPC jelszó"
 
 msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "RPC port"
 
 msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "RPC beállítások"
 
 msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "RPC felhasználónév"
 
 msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "RPC fehérlista"
 
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC fehérlista engedélyezése"
 
 msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Aránykorlát"
 
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aránykorlát engedélyezése"
 
 msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Félkész fájlok átnevezése"
 
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon indítása, mint"
 
 msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezés"
 
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Álló torrentek adatainak lekérdezése"
 
 msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés utáni script engedélyezése"
 
 msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés utáni script fájlneve"
 
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltési sor engedélyezése"
 
 msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltési sor mérete"
 
 msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési korlát"
 
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési korlát engedélyezése"
 
 msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltési korlát"
 
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltési korlát engedélyezése"
 
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
 
 msgid ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
+"A Transmission daemon egy egyszerű bittorrent kliens, itt módosíthatod a "
+"beállításait."
 
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti torrent fájlok eldobása"
 
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltési szálak torrentenként"
 
 msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelt könyvtár"
 
 msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "percek száma éjféltől"
 
 msgid "preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "előre lefoglalás"
 
 msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "uTP engedélyezése"