po: rebase ahcp and base translations against updated templates
[project/luci.git] / po / ja / upnp.po
index ce108f3e4bef763b440db44dc66912de6d9a9730..dacefb413e6eae0496b5cee90faa52205ebb2d70 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-04 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. Universal Plug &amp; Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
-
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
 msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr "アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリダイレクトするかを設定します。"
 
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "稼働中のUPnPリダイレクト"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "詳細設定"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
 
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
-msgid "Enable secure mode"
+msgid "Announced model number"
+msgstr "通知するモデル番号"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "通知するシリアル番号"
+
+msgid "Clean rules interval"
 msgstr ""
 
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
-msgid "Log output"
+msgid "Clean rules threshold"
 msgstr ""
 
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
+msgid "Client Address"
+msgstr "クライアント・アドレス"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "クライアント・ポート"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
+
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "リダイレクトを削除"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "デバイス UUID"
+
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンリンク"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "NAT-PMP機能を有効にする"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "UPnP機能を有効にする"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "ログ機能を有効にする"
+
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "セキュアモードを有効にする"
+
+msgid "External Port"
+msgstr "外部ポート"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "外部ポート"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般設定"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "内部アドレス"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "内部ポート"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "MiniUPnP アクセス制御リスト (ACL)"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "MiniUPnP 設定"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "通知間隔"
+
+msgid "Port"
+msgstr "ポート"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "プレゼンテーション URL"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
+msgstr "サービスの起動時間の代わりにシステムの起動時間を使用する"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを開始する"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "有効なリダイレクトはありません。"
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "UPnP リースファイル"
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "ユニバーサル プラグ &#38; プレイ"
 
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
 msgid "Uplink"
+msgstr "アップリンク"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr "有効"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
+#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"