luci-0.11: merge outstanding trunk changes
[project/luci.git] / po / pl / meshwizard.po
index 410ce63..c0937c0 100644 (file)
@@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
@@ -37,9 +40,18 @@ msgstr "DHCP automatycznie przypisze adresy IP klientom"
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Włącz DHCP"
 
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Włącz DHCP"
 
+msgid "Enable RA"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
@@ -52,9 +64,17 @@ msgstr "Interfejsy"
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr "Adres Mesh IP"
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr "Adres Mesh IP"
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Kreator Mesh"
 
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Kreator Mesh"
 
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Chroń LAN"
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Chroń LAN"
 
@@ -64,6 +84,9 @@ msgstr ""
 "Zaznacz tę opcję aby inni użytkownicy mogli używać twojego połączenia do "
 "korzystania z internetu"
 
 "Zaznacz tę opcję aby inni użytkownicy mogli używać twojego połączenia do "
 "korzystania z internetu"
 
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr ""
+
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe"
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe"
 
@@ -81,6 +104,11 @@ msgstr ""
 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh"
 
 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh"
 
+msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."