luci-0.11: merge outstanding trunk changes
[project/luci.git] / po / pt / statistics.po
index c507f4a..45564fd 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Configurações do Collectd"
 
 msgid ""
-"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
 "collectd daemon."
 msgstr ""
@@ -114,6 +115,9 @@ msgstr "Utilização de espaço em disco"
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "Utilização do Disco"
 
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "Mostrar intervalo »"
 
@@ -191,12 +195,6 @@ msgstr "Ignorar endereços de origem"
 msgid "Incoming interface"
 msgstr "Interface de entrada"
 
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
 msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "Configuração do plugin Interface"
 
@@ -290,11 +288,6 @@ msgstr "Configuração do plugin Rede"
 msgid "Network plugins"
 msgstr "Plugins de rede"
 
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Protocolo de rede"
 
@@ -319,13 +312,6 @@ msgstr "Interface de saída"
 msgid "Output plugins"
 msgstr "Plugins de saída"
 
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -425,11 +411,6 @@ msgstr "Carga do Sistema"
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugis de Sistema"
 
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "Conexões TCP"
 
@@ -445,6 +426,9 @@ msgstr "TTL para os pacotes do ping"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
@@ -604,13 +588,6 @@ msgstr ""
 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
 "coletados a partir de uma instância do collectd."
 
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
-"ruído e qualidade."
-
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
@@ -627,6 +604,15 @@ msgstr ""
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
 
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -645,9 +631,6 @@ msgstr "Monitoramento no modo verbose"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Wireless"
-
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -671,3 +654,13 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
 
 msgid "server interfaces"
 msgstr "Interfaces do servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
+#~ "ruído e qualidade."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do plugin Wireless"