"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 09:20+0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:11+0200\n"
+"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network."
msgstr ""
"Todo o tráfego das interfaces pertencentes a estas zonas será enviado "
-"através de um roteador padrão na rede mesh."
+"através de um roteador padrão na rede em malha."
msgid "Enable Policy Routing"
msgstr "Habilitar a Política de Roteamento"
+msgid "Fallback to mesh"
+msgstr "Fallback para mesh"
+
msgid "Firewall zones"
msgstr "Zonas do firewall"
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option."
msgstr ""
-"Se nenhuma rota padrão for recebida da rede mesh, então o tráfego que "
+"Se nenhuma rota padrão for recebida da rede em malha, então o tráfego que "
"pertencer a zona de firewall selecionada através da sua conexão internet "
"como solução de contorno. Se você não quer isto e, ao contrário, deseja "
"bloquear este tráfego, então você deve selecionar esta opção."
+msgid ""
+"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
+"gateway."
+msgstr ""
+"Se o seu gateway não estiver disponível, usar como alternativa o gateway "
+"padrão de mesh."
+
msgid "Policy Routing"
msgstr "Política de Roteamento"