+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Estouro de tempo de retransmissão no canal de controle TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executar através do inetd ou xinetd"
+
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executar script quando o cliente conectar"
+
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executar script quando o cliente desconectar"
+
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executar scripts de subida/descida para todos os reinícios"
+
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Serviço"
+
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Usar o GID do grupo"
+
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
+
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Usar o UID do usuário"
+
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
+
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Definir opções extendidas para o proxy HTTP"
+
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Definir detalhamento do registo"
+
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
+
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Definir o tamanho do buffer de recepção TCP/UDP"
+
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Definir o tamanho do buffer de envio TCP/UDP"
+
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Definir o tamanho da fila de transmissão tun/tap"
+
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr "Definir parâmetros do adaptador TUN/TAP"
+
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
+
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
+
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Definir teto do MSS TCP"
+
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Restringir a largura de banda ao parceiro"
+
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Comando shell para executar após abertura do dispositivo tun"
+
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Comando shell para executar após o fechamento do dispositivo tun"
+
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Comando shell para verificar o nome do X509"
+
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silenciar a saída dos avisos de replay"
+
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifragem"
+
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especificar uma roteador padrão para as rotas"
+
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
+
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Iniciar/Parar"
+
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciado"
+
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versão de formato do arquivo de estado"
+
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Mudar para configuração avançada »"
+
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Porta TCP/UDP tanto para local e remoto"
+
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local (padrão=1194)"
+
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (padrão=1194)"
+
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Cifra TLS"
+
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)"
+
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente"
+
+msgid "Timeframe for key exchange"