Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated...
[project/luci.git] / po / pt_BR / pbx-voicemail.po
index c68747e557011ef90983d5e1017369416e215596..18fbf9ad2c1636b19c7b09b2e5f7e691a6c6548e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -11,40 +11,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-msgid "Directory to save voicemail into"
-msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
-
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
 msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
 
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
 msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
 
-msgid "Email addresses to forward to"
-msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
-
 msgid "Enable Voicemail"
 msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
 
 msgid "Enable Voicemail"
 msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
 
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
 msgid "Global Voicemail Setup"
 msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
 
 msgid "Global Voicemail Setup"
 msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
 
-msgid ""
-"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
-"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
-"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
-"an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server your ISP "
-"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
-"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
-"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
-"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
-"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
-"provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma lista dos endereços "
-"para os quais o correio de voz será enviado."
-
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
 "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
 "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
@@ -61,17 +36,6 @@ msgstr ""
 "provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
 "endereços para os quais o correio de voz será enviado."
 
 "provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
 "endereços para os quais o correio de voz será enviado."
 
-msgid ""
-"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
-"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
-"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
-"SMTP server."
-msgstr ""
-"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
-"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
-"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
-"usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
-
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
 "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
 "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
@@ -105,49 +69,28 @@ msgid "SMTP Server Authentication"
 msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
 msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP User Name"
 
 msgid "SMTP User Name"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP port number"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server hostname or IP"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
 
 msgid "Secure Connection Using TLS"
 
 msgid "Secure Connection Using TLS"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
-msgstr ""
-
-msgid "Use TLS (secure connection)"
-msgstr ""
+msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
 
 msgid "Voicemail Setup"
 
 msgid "Voicemail Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do Correio de Voz"
 
 msgid ""
 "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
 "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
 "server below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
 "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
 "server below."
 msgstr ""
-
-msgid ""
-"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
-"addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
-"below."
-msgstr ""
+"Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
+"especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
+"gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
 
 msgid "Yes"
 
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
 
 msgid ""
 "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
 
 msgid ""
 "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
@@ -155,8 +98,78 @@ msgid ""
 "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
 "if you know what you are doing."
 msgstr ""
 "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
 "if you know what you are doing."
 msgstr ""
+"Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
+"dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
+"ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
+"roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
+"fazendo."
 
 msgid ""
 "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
 "only when you change the value in this box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
 "only when you change the value in this box."
 msgstr ""
+"Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
+"apenas quando você modificar o valor neste campo."
+
+#~ msgid "Directory to save voicemail into"
+#~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
+
+#~ msgid "Email addresses to forward to"
+#~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
+#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
+#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
+#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
+#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
+#~ "voicemail will be sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+#~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados "
+#~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele "
+#~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve "
+#~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o "
+#~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma "
+#~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
+#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
+#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
+#~ "party SMTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do "
+#~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor "
+#~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você "
+#~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
+
+#~ msgid "SMTP port number"
+#~ msgstr "Número da porta do SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server authentication"
+#~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server hostname or IP"
+#~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP user name"
+#~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
+
+#~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
+#~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
+
+#~ msgid "Use TLS (secure connection)"
+#~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
+#~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
+#~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
+#~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."