po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / pt_BR / tinyproxy.po
index 5802db3448b38d6239f9be6ce0111d41625cc33e..5f7a85107b602f00950a9a5db86f0fc46b40eb57 100644 (file)
@@ -14,157 +14,157 @@ msgstr ""
 
 #. Tinyproxy
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
-msgid "tinyproxy"
+msgid "Tinyproxy"
 msgstr "Tinyproxy"
 
 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
-msgid "tinyproxy_desc"
+msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
 
 #. Allow access from
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
+msgid "Allow access from"
 msgstr "Permitir acesso de"
 
 #. Allowed headers for anonymous proxy
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
+msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
 msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
 
 #. Bind outgoing traffic to address
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
+msgid "Bind outgoing traffic to address"
 msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
 
 #. Ports allowed for CONNECT method
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
+msgid "Ports allowed for CONNECT method"
 msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
 
 #. 0 = disabled, empty = all
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
+msgid "0 = disabled, empty = all"
 msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
 
 #. Error document
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
+msgid "Error document"
 msgstr "Documento de erro"
 
 #. Filter list
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
+msgid "Filter list"
 msgstr "Lista de filtros"
 
 #. Case sensitive filters
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
+msgid "Case sensitive filters"
 msgstr "Filtros "case sensitive""
 
 #. Filter list is a whitelist
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
+msgid "Filter list is a whitelist"
 msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
 
 #. Extended regular expression filters
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
+msgid "Extended regular expression filters"
 msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
 
 #. Filter URLs instead of domains
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
+msgid "Filter URLs instead of domains"
 msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
 
 #. Listen on address
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
+msgid "Listen on address"
 msgstr "Escutar no endereço"
 
 #. Logfile
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
+msgid "Logfile"
 msgstr "Arquivo de log"
 
 #. Log level
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
+msgid "Log level"
 msgstr "Nível do log"
 
 #. Maximum number of clients
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
+msgid "Maximum number of clients"
 msgstr "Número máximo de clientes"
 
 #. Maximum requests per thread
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
+msgid "Maximum requests per thread"
 msgstr "Máximo de solicitações por thread"
 
 #. Max. spare servers
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
+msgid "Max. spare servers"
 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
 
 #. Min. spare servers
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
+msgid "Min. spare servers"
 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
 
 #. Spare servers to start with
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
+msgid "Spare servers to start with"
 msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
 
 #. Statistic document
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
+msgid "Statistic document"
 msgstr "Documento de estatísticas"
 
 #. Write to syslog
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
+msgid "Write to syslog"
 msgstr "Escrever para syslog"
 
 #. Connection Timeout
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
+msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Timeout de conexão"
 
 #. Value of Via-Header
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
+msgid "Value of Via-Header"
 msgstr "Valor do cabeçalho "Via-Header""
 
 #. Include client IP
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
-msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
+msgid "Include client IP"
 msgstr "Incluir o IP do cliente"
 
 #. Via proxy
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
-msgid "tinyproxy_type_proxy"
+msgid "Via proxy"
 msgstr "Via proxy"
 
 #. Reject access
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
-msgid "tinyproxy_type_reject"
+msgid "Reject access"
 msgstr "Rejeitar o acesso"
 
 #. Upstream Control
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
-msgid "tinyproxy_upstream"
+msgid "Upstream Control"
 msgstr "Controle de Upstream"
 
 #. Target host
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
-msgid "tinyproxy_upstream_target"
+msgid "Target host"
 msgstr "Host de destino"
 
 #. Type
 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
-msgid "tinyproxy_upstream_type"
+msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #. Upstream Proxy