-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
+"endereços e portas internos"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
+"Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do modelo anunciado"
msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Número serial anunciado"
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar de limpeza das regras"
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do cliente"
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Cliente"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Coletando dados..."
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário"
msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Apague o Redirecionamento"
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID do Dispositivo"
msgid "Downlink"
-msgstr "Link para download"
+msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite a função UPnP"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite registros adicionais"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Enable secure mode"
+msgstr "Habilite modo seguro"
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Externa"
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas Externas"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços internos"
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas internas"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs do MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de notificação"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de apresentação"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invés do tempo do processo"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
+msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
+
+msgid "UPNP"
msgstr ""
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
-"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
+"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o roteador."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o roteador."
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug & Play Universal"
msgid "Uplink"
-msgstr "Link para Upload"
+msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilitar"
#~ msgid "Log output"
#~ msgstr "Log de saída"