po: another base translation update
[project/luci.git] / po / ru / base.po
index 2112b7b..5af9590 100644 (file)
@@ -16,26 +16,28 @@ msgstr ""
 msgid "(%s available)"
 msgstr " (%s available)"
 
-msgid "(hidden)"
+msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "(no interfaces attached)"
 msgstr "Ignore interface"
 
-#, fuzzy
-msgid "(optional)"
-msgstr " (дополнительно)"
+msgid "-- Additional Field --"
+msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr "-- Пожалуйста выберете --"
 
 #, fuzzy
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- выборочный --"
 
-msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
+msgid "40MHz 2nd channel above"
+msgstr ""
 
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Пожалуйста выберете --"
+msgid "40MHz 2nd channel below"
+msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
@@ -46,18 +48,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Беcклассовая адресация\">CIDR</abbr>-Обозначение: адрес/префикс"
 
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
-msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
+msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
+msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер"
+msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к "
-"resolvfile"
+
+msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
+msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер"
 
 msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
@@ -129,18 +132,17 @@ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
 msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
 
 msgid ""
-"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической "
-"конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases"
 
 msgid ""
-"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм "
-"службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета"
+
+msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
@@ -153,12 +155,30 @@ msgstr ""
 "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua "
 "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
-msgid "AP-Isolation"
-msgstr "AP-Isolation"
-
 msgid "AR Support"
 msgstr ""
 
+msgid "ATM Bridges"
+msgstr ""
+
+msgid "ATM Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
+msgstr ""
+
+msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
+"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
+"to dial into the provider network."
+msgstr ""
+
+msgid "ATM device number"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
@@ -197,12 +217,21 @@ msgstr "Ad-Hoc"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-msgid "Add the Wifi network to physical network"
-msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть"
+msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new interface..."
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Hosts files"
+msgstr ""
 
 msgid "Additional pppd options"
 msgstr ""
 
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адрес"
 
@@ -216,11 +245,14 @@ msgstr "Управление"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Начальные Установки"
 
-msgid "Alias"
+msgid "Advertise IPv6 on network"
+msgstr ""
+
+msgid "Advertised network ID"
 msgstr ""
 
-msgid "Aliases"
-msgstr "Ссылка"
+msgid "Alias"
+msgstr ""
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
@@ -232,6 +264,16 @@ msgstr ""
 msgid "Allow listed only"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow localhost"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
 "their current state."
@@ -239,6 +281,9 @@ msgstr ""
 "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
 "здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
 
+msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+msgstr ""
+
 msgid "And now have fun with your router!"
 msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!"
 
@@ -264,9 +309,6 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr ""
 
-msgid "Attach to existing network"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
@@ -285,6 +327,12 @@ msgstr "Automatic Disconnect"
 msgid "Available"
 msgstr "Доступно\""
 
+msgid "Available packages"
+msgstr ""
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Back to overview"
 msgstr ""
 
@@ -300,6 +348,12 @@ msgstr "Резервирование / Восстановление"
 msgid "Backup Archive"
 msgstr "Архив восстановления"
 
+msgid "Bit Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Bridge"
 msgstr "Мост"
@@ -311,9 +365,15 @@ msgstr "Мост"
 msgid "Bridge interfaces"
 msgstr "Мост"
 
+msgid "Bridge unit number"
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr ""
 
@@ -347,8 +407,11 @@ msgid ""
 "interface to it."
 msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."
 
-msgid "Clamp Segment Size"
-msgstr "Clamp Segment Size"
+msgid ""
+"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
+"em> field to define a new network."
+msgstr ""
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
@@ -356,15 +419,33 @@ msgstr "Клиент"
 msgid "Client + WDS"
 msgstr ""
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
+msgid "Common Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Compression"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
+msgid "Configuration / Apply"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration / Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration / Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration applied."
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл конфигурации"
 
@@ -387,22 +468,31 @@ msgstr "Ограничение соединений"
 msgid "Connection timeout"
 msgstr ""
 
-msgid "Console Log Level"
-msgstr ""
-
 msgid "Contributing Developers"
 msgstr "Помогавшие в разработке"
 
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
 msgid "Country Code"
 msgstr "Код страны"
 
+msgid "Cover the following interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Cover the following interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
 msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
 
+msgid "Create Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Create Network"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Or Attach Network"
+msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Create backup"
@@ -411,6 +501,15 @@ msgstr "Создать резервную копию"
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr ""
 
+msgid "Custom Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom files"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -418,7 +517,10 @@ msgstr ""
 "Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>&#39;ов если это "
 "возможно."
 
-msgid "DHCP"
+msgid "DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP Server"
 msgstr ""
 
 msgid "DHCP assigned"
@@ -427,12 +529,30 @@ msgstr ""
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr ""
 
+msgid "DNS forwardings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr ""
 
+msgid "Define a name for this network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define additional DHCP options, for example "
+"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
+"servers to clients."
+msgstr ""
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
+msgid "Delete this interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this network"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -442,15 +562,29 @@ msgstr "Создание"
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
+msgid "Detected Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Detected files"
+msgstr ""
+
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
-msgid "Devices"
-msgstr "Устройства"
+msgid "Device Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
+"this interface."
+msgstr ""
 
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr ""
 
+msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect script"
 msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
@@ -474,6 +608,15 @@ msgstr ""
 "\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
 "Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов\">NAT</abbr>"
 
+msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Do not send probe responses"
 msgstr ""
 
@@ -483,6 +626,9 @@ msgstr "Корневая папка"
 msgid "Domain required"
 msgstr "Domain required"
 
+msgid "Domain whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
@@ -490,9 +636,6 @@ msgstr ""
 "Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без "
 "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"
 
-msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
-msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети"
-
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Загрузить и установить пакеты"
 
@@ -507,6 +650,11 @@ msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr ""
 "Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>"
 
+msgid ""
+"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
+"having static leases will be served."
+msgstr ""
+
 msgid "EAP-Method"
 msgstr ""
 
@@ -516,6 +664,12 @@ msgstr "Редактировать"
 msgid "Edit package lists and installation targets"
 msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки"
 
+msgid "Edit this interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this network"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
@@ -527,24 +681,30 @@ msgstr "Активен"
 msgid "Enable Keep-Alive"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable TFTP-Server"
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable VLAN functionality"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable device"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable this switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
 
+msgid "Encapsulation mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Шифрование"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-msgid "Errors"
-msgstr "Ошибок"
-
-msgid "Essentials"
-msgstr "Essentials"
-
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -555,12 +715,22 @@ msgstr "Мост"
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr ""
 
-msgid "Expand Hosts"
-msgstr "Expand Hosts"
+msgid "Expand hosts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+msgstr ""
+
+msgid "External system log server"
+msgstr ""
 
 msgid "Fast Frames"
 msgstr ""
 
+msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
+msgstr ""
+
 msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
 msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании"
 
@@ -576,6 +746,9 @@ msgstr "Filter private"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filter useless"
 
+msgid "Find and join network"
+msgstr ""
+
 msgid "Find package"
 msgstr "Найти пакет"
 
@@ -600,15 +773,8 @@ msgstr ""
 msgid "Firmware image"
 msgstr "Firmware image"
 
-msgid "First leased address"
-msgstr "Первый арендованный адрес"
-
-msgid ""
-"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
-"unexpected behaviour for some ISPs."
+msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr ""
-"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
-"unexpected behaviour for some ISPs."
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
@@ -619,18 +785,30 @@ msgstr "Flash Firmware"
 msgid "Force"
 msgstr "Force"
 
+msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
+msgstr ""
+
+msgid "Forwarding mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Fragmentation Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr ""
 
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr "Основной"
 
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "General Setup"
 msgstr "Основной"
@@ -638,15 +816,21 @@ msgstr "Основной"
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Перейти к странице конфигурации"
 
+msgid "HE.net Tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "HT capabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "HT mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Handler"
 msgstr ""
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr ""
 
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Адрес устройства"
-
 msgid "Hello!"
 msgstr "Добро пожаловать."
 
@@ -657,9 +841,6 @@ msgstr ""
 "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего "
 "роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию."
 
-msgid "Here you can configure installed wifi devices."
-msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."
-
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -716,6 +897,15 @@ msgstr ""
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
+msgid "IP-Aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
@@ -725,13 +915,6 @@ msgstr ""
 msgid "Identity"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If the interface is attached to an existing network it will be <em>bridged</"
-"em> to the existing interfaces and is covered by the firewall zone of the "
-"choosen network.<br />Uncheck the attach option to define a new standalone "
-"network for this interface."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
@@ -747,8 +930,8 @@ msgstr ""
 "обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access "
 "Memory\">RAM</abbr>."
 
-msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgid "Ignore Hosts files"
+msgstr ""
 
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "Ignore interface"
@@ -759,33 +942,54 @@ msgstr "Ignore resolvfile"
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-msgid "Independent (Ad-Hoc)"
-msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"
-
 msgid "Install"
 msgstr "Установка"
 
 msgid "Installation targets"
 msgstr "Путь установки"
 
+msgid "Installed packages"
+msgstr ""
+
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
+msgid "Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface Overview"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Interface Status"
 msgstr ""
 "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
 "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
 
+msgid "Interface is reconnecting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface is shutting down..."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface not present or not connected yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface reconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
-msgid "Internet Connection"
-msgstr "Интернет соединение"
-
 msgid "Invalid"
 msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно"
 
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова."
 
@@ -796,12 +1000,17 @@ msgstr ""
 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
 "memory, please verify the image file!"
 
-msgid "Join (Client)"
-msgstr "Присоединиться (Client)"
+msgid "Java Script required!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Join Network"
-msgstr "Сеть"
+msgid "Join Network: Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Network: Wireless Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "KB"
+msgstr ""
 
 msgid "Keep configuration files"
 msgstr "Keep configuration files"
@@ -818,6 +1027,9 @@ msgstr "Ключ"
 msgid "Kill"
 msgstr ""
 
+msgid "LLC"
+msgstr ""
+
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -827,15 +1039,15 @@ msgstr "Ведущие разработчики"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Leasefile"
 
-msgid "Leases"
-msgstr "Leases"
-
 msgid "Leasetime"
 msgstr "Leasetime"
 
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Leasetime remaining"
 
+msgid "Legend:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
 "successful connect"
@@ -859,24 +1071,51 @@ msgstr "Связь включена"
 msgid "Link On"
 msgstr "Связь включена"
 
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузка"
+msgid ""
+"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
+"requests to"
+msgstr ""
+
+msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
+msgstr ""
 
-msgid "Local Domain"
-msgstr "Локальный домен"
+msgid "Listening port for inbound DNS queries"
+msgstr ""
 
-msgid "Local Network"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81еÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Load"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка"
 
-msgid "Local Server"
-msgstr "Локальный сервер"
+msgid "Loading"
+msgstr ""
 
 msgid "Local Time"
 msgstr "Локальное время"
 
+msgid "Local domain"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
+"and resolved from DHCP or hosts files only"
+msgstr ""
+
+msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Local server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
+"available"
+msgstr ""
+
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Localise queries"
 
+msgid "Log output level"
+msgstr ""
+
 msgid "Log queries"
 msgstr "Log queries"
 
@@ -886,7 +1125,7 @@ msgstr "Вход"
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-msgid "Log Size"
+msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
 msgid "LuCI Components"
@@ -895,6 +1134,12 @@ msgstr ""
 msgid "MAC"
 msgstr ""
 
+msgid "MAC Address"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr ""
 
@@ -905,6 +1150,9 @@ msgstr "Фильтр"
 msgid "MAC-List"
 msgstr ""
 
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
@@ -920,13 +1168,25 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum hold time"
+msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr ""
 
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
+msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
+msgstr ""
 
-msgid "Memory usage (%)"
+msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum hold time"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of leased addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+msgid "Memory usage (%)"
 msgstr ""
 
 msgid "Metric"
@@ -987,6 +1247,9 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
+msgid "Name of the new interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Name of the new network"
 msgstr ""
 
@@ -996,16 +1259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#, fuzzy
-msgid "Network Boot Image"
-msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
-
-msgid ""
-"Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
-msgstr ""
-"Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"
-
-msgid "Network to attach interface to"
+msgid "Network boot image"
 msgstr ""
 
 msgid "Networks"
@@ -1014,18 +1268,47 @@ msgstr "Сети"
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No address configured on this interface."
+msgstr ""
+
 msgid "No chains in this table"
 msgstr ""
 
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+msgid "No negative cache"
+msgstr ""
+
+msgid "No network configured on this device"
+msgstr ""
+
+msgid "No password set!"
+msgstr ""
+
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise"
 msgstr ""
 
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Not associated"
+msgstr ""
+
 msgid "Not configured"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
+"will be moved into this network."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
 "have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
@@ -1038,9 +1321,6 @@ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
 msgstr ""
 "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу"
 
-msgid "Number of leased addresses"
-msgstr "Количество арендованных адресов"
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1054,9 +1334,6 @@ msgstr ""
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "On-State Delay"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "On the following pages you can adjust all important settings of your router."
 msgstr ""
@@ -1078,6 +1355,24 @@ msgstr ""
 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: "
 "<samp>eth0.1</samp>)."
 
+msgid "On-State Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "One or more fields contain invalid values!"
+msgstr ""
+
+msgid "One or more required fields have no value!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+msgid "Option changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Option removed"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
@@ -1087,6 +1382,11 @@ msgstr ""
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
+"subnet that is served."
+msgstr ""
+
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
@@ -1131,9 +1431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed"
 msgstr "Пароль успешно изменён"
 
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -1143,9 +1440,6 @@ msgstr ""
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr ""
 
-msgid "Perform Actions"
-msgstr "Принять изменения"
-
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Выполнить перезагрузку"
 
@@ -1172,6 +1466,20 @@ msgstr ""
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
+msgid "Port %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
+"ID added to received untagged frames."
+msgstr ""
+
+msgid "Port PVIDs on %q"
+msgstr ""
+
 msgid "Ports"
 msgstr "Порты"
 
@@ -1181,9 +1489,6 @@ msgstr "Запуск команд"
 msgid "Power"
 msgstr "Мощьность"
 
-msgid "Prevents Client to Client communication"
-msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
-
 #, fuzzy
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
@@ -1213,8 +1518,8 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-msgid "Provide (Access Point)"
-msgstr "Обеспечивает (AP)"
+msgid "Provide new network"
+msgstr ""
 
 msgid "Pseudo Ad-Hoc"
 msgstr ""
@@ -1242,6 +1547,26 @@ msgstr ""
 "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
 "динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"
 
+msgid ""
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
+"You might loose access to this router if you are connected via this "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
+"You might loose access to this router if you are connected via this network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
+"You might loose access to this router if you are connected via this "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Rebind protection"
+msgstr ""
+
 msgid "Reboot"
 msgstr "Перезагрузка"
 
@@ -1254,13 +1579,16 @@ msgstr "Приём"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
-msgid "References"
+msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Regulatory Domain"
+msgid "Reconnecting interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Remote Syslog IP"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+msgid "Regulatory Domain"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove"
@@ -1275,6 +1603,9 @@ msgstr ""
 msgid "Replace entry"
 msgstr ""
 
+msgid "Replace wireless configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
@@ -1284,8 +1615,14 @@ msgstr ""
 msgid "Reset router to defaults"
 msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию"
 
-msgid "Resolvfile"
-msgstr "Resolvfile"
+msgid "Reset switch during setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolv and Hosts Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve file"
+msgstr ""
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr ""
@@ -1293,9 +1630,15 @@ msgstr ""
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Восстановить резервную копию"
 
+msgid "Reveal/hide password"
+msgstr ""
+
 msgid "Revert"
 msgstr "Вернуть"
 
+msgid "Root directory for files served via TFTP"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Routes"
 msgstr "Маршрут"
@@ -1337,6 +1680,12 @@ msgid ""
 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
 msgstr "передано / получено"
 
+msgid "Section added"
+msgstr ""
+
+msgid "Section removed"
+msgstr ""
+
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
@@ -1346,6 +1695,12 @@ msgstr ""
 msgid "Separate WDS"
 msgstr ""
 
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Server IPv4-Address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Service type"
 msgstr ""
@@ -1364,6 +1719,9 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "Setup wait time"
 msgstr "Трафик"
 
+msgid "Shutdown this interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal"
 msgstr ""
 
@@ -1385,6 +1743,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
+msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
 "need to manually flash your device."
@@ -1401,6 +1762,9 @@ msgstr ""
 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
 msgstr ""
 
+msgid "Specify the secret encryption key here."
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
@@ -1416,6 +1780,15 @@ msgstr "Static Leases"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Статическая маршрутизация"
 
+msgid "Static WDS"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
+"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
+"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
+msgstr ""
+
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
@@ -1425,21 +1798,29 @@ msgstr "Strict order"
 msgid "Switch"
 msgstr "Свитч"
 
+msgid "Switch %q"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
 msgid "System Log"
 msgstr "Системный журнал"
 
-#, fuzzy
-msgid "TFTP-Server Root"
-msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
+msgid "System log buffer size"
+msgstr ""
 
-msgid "TX"
+msgid "TFTP Settings"
 msgstr ""
 
-msgid "TX / RX"
-msgstr "Перед. / Получ."
+msgid "TFTP server root"
+msgstr ""
+
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
 
 msgid "Table"
 msgstr ""
@@ -1456,6 +1837,14 @@ msgstr "Благодаря"
 msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
 msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>"
 
+msgid ""
+"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
+"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
+"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
+"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
@@ -1487,15 +1876,25 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
-msgid "The following changes have been applied"
-msgstr "Данные изменения были приняты"
+msgid "The following changes have been comitted"
+msgstr ""
 
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "Данные изменения были отвергнуты"
 
+msgid ""
+"The following files are detected by the system and will be kept "
+"automatically during sysupgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
+"replaced if you proceed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
@@ -1532,6 +1931,23 @@ msgstr ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 
+msgid "There are no active leases."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no pending changes to apply!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no pending changes to revert!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no pending changes!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
+"protect the web interface and enable SSH."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
 "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
@@ -1541,6 +1957,11 @@ msgstr ""
 "Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения "
 "будут приняты."
 
+msgid ""
+"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
+"include during sysupgrade"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
 "\">LuCI</abbr>."
@@ -1576,6 +1997,9 @@ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
 msgstr ""
 "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
 
+msgid "Time Server (rdate)"
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Временная зона"
 
@@ -1603,9 +2027,15 @@ msgstr ""
 msgid "Trigger Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Tx-Power"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -1636,10 +2066,20 @@ msgstr "Время работы"
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
 msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>"
 
+msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Use peer DNS"
 msgstr "Перед. / Получ."
 
+msgid ""
+"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
+"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
+"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
+"requesting host."
+msgstr ""
+
 msgid "Used"
 msgstr "Использованно\""
 
@@ -1649,23 +2089,47 @@ msgstr "Пользовательский интерфейс"
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
+msgid "VC-Mux"
+msgstr ""
+
 msgid "VLAN"
 msgstr ""
 
+msgid "VLAN %d"
+msgstr ""
+
+msgid "VLANs on %q"
+msgstr ""
+
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "WDS"
 msgstr "WDS"
 
+msgid "WEP Open System"
+msgstr ""
+
+msgid "WEP Shared Key"
+msgstr ""
+
+msgid "WEP passphrase"
+msgstr ""
+
 msgid "WMM Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "WPA passphrase"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for router..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgstr ""
 "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!"
@@ -1673,13 +2137,6 @@ msgstr ""
 msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
 msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>"
 
-msgid ""
-"When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
-"\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
-msgstr ""
-"После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</"
-"abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ."
-
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
@@ -1689,47 +2146,30 @@ msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Wireless Network"
-msgstr "Локальная сеть"
-
 #, fuzzy
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr "Обзор"
 
-msgid "Wireless Scan"
+msgid "Wireless Security"
 msgstr ""
 
-msgid "Wireless Security"
+msgid "Wireless is disabled or not associated"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
-"members can automatically receive their network settings (<abbr title="
-"\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
-"System\">DNS</abbr>-server, ...)."
+msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr ""
-"С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</"
-"abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr "
-"title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title="
-"\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)."
 
 msgid "XR Support"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You are about to join the wireless network <em><strong>%s</strong></em>. In "
-"order to complete the process, you need to provide some additional details."
+"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
+"Servers entered here will override automatically assigned ones."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
-"certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
-"Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
+"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что "
-"есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете "
-"использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1737,51 +2177,24 @@ msgid ""
 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
 msgstr "Ошибок"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
-msgstr "Ошибок"
-
-msgid ""
-"You need to install <a href='%s'><em>wpa-supplicant</em></a> to use WPA!"
+msgid "any"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You need to install the <a href='%s'>Broadcom <em>nas</em> supplicant</a> to "
-"use WPA!"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-msgid "additional hostfile"
-msgstr "дополнительный hostfile"
-
-msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
-msgstr "Добавлять доменные имена в хосты"
-
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "automatic"
-msgstr "статический"
-
-msgid "automatically reconnect"
-msgstr "автоматически переподсоединятся"
-
 msgid "back"
 msgstr ""
 
+msgid "bridged"
+msgstr ""
+
 msgid "buffered"
 msgstr ""
 
 msgid "cached"
 msgstr ""
 
-msgid "concurrent queries"
-msgstr "concurrent queries"
-
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
 
@@ -1791,22 +2204,12 @@ msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>"
 msgid "disable"
 msgstr "выключено"
 
-msgid ""
-"disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
-"this interface"
-msgstr ""
-"отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</"
-"abbr> для данного интерфейса"
-
-msgid "disconnect when idle for"
-msgstr "отсоединиться когда простой для"
-
-msgid "don't cache unknown"
-msgstr "Don&#39;t cache unknown"
-
 msgid "enable"
 msgstr "включено"
 
+msgid "expired"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
@@ -1814,13 +2217,6 @@ msgstr ""
 "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла"
 "\">DHCP</abbr>-leases хранятся"
 
-msgid ""
-"filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
-"Windows-systems"
-msgstr ""
-"фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
-"Windows-систем"
-
 msgid "free"
 msgstr ""
 
@@ -1830,46 +2226,272 @@ msgstr ""
 msgid "if target is a network"
 msgstr "если сеть"
 
-msgid "installed"
-msgstr "установленные"
-
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
 
-msgid "localises the hostname depending on its subnet"
-msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети"
-
-msgid "manual"
-msgstr ""
-
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
-msgid "not installed"
-msgstr "не установленно"
-
-msgid ""
-"prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-"replies"
+msgid "off"
 msgstr ""
-"Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</"
-"abbr>-ответы"
 
-msgid "query port"
-msgstr "порт запросов"
+msgid "routed"
+msgstr ""
 
 msgid "static"
 msgstr "статический"
 
-msgid "transmitted / received"
-msgstr "передано / получено"
+msgid "tagged"
+msgstr ""
+
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
 
 msgid "unspecified -or- create:"
 msgstr ""
 
+msgid "untagged"
+msgstr ""
+
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr " (дополнительно)"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in "
+#~ "the order of the resolvfile"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к "
+#~ "resolvfile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
+#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической "
+#~ "конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
+#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм "
+#~ "службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета"
+
+#~ msgid "AP-Isolation"
+#~ msgstr "AP-Isolation"
+
+#~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
+#~ msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть"
+
+#~ msgid "Aliases"
+#~ msgstr "Ссылка"
+
+#~ msgid "Clamp Segment Size"
+#~ msgstr "Clamp Segment Size"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Устройства"
+
+#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
+#~ msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Ошибок"
+
+#~ msgid "Essentials"
+#~ msgstr "Essentials"
+
+#~ msgid "Expand Hosts"
+#~ msgstr "Expand Hosts"
+
+#~ msgid "First leased address"
+#~ msgstr "Первый арендованный адрес"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
+#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
+#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
+
+#~ msgid "Hardware Address"
+#~ msgstr "Адрес устройства"
+
+#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
+#~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."
+
+#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+
+#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
+#~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"
+
+#~ msgid "Internet Connection"
+#~ msgstr "Интернет соединение"
+
+#~ msgid "Join (Client)"
+#~ msgstr "Присоединиться (Client)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join Network"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Leases"
+#~ msgstr "Leases"
+
+#~ msgid "Local Domain"
+#~ msgstr "Локальный домен"
+
+#~ msgid "Local Network"
+#~ msgstr "Локальная сеть"
+
+#~ msgid "Local Server"
+#~ msgstr "Локальный сервер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Boot Image"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
+#~ "abbr>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</"
+#~ "abbr>)"
+
+#~ msgid "Number of leased addresses"
+#~ msgstr "Количество арендованных адресов"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путь"
+
+#~ msgid "Perform Actions"
+#~ msgstr "Принять изменения"
+
+#~ msgid "Prevents Client to Client communication"
+#~ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
+
+#~ msgid "Provide (Access Point)"
+#~ msgstr "Обеспечивает (AP)"
+
+#~ msgid "Resolvfile"
+#~ msgstr "Resolvfile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TFTP-Server Root"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
+
+#~ msgid "TX / RX"
+#~ msgstr "Перед. / Получ."
+
+#~ msgid "The following changes have been applied"
+#~ msgstr "Данные изменения были приняты"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration "
+#~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</"
+#~ "abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless Network"
+#~ msgstr "Локальная сеть"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+#~ "network members can automatically receive their network settings (<abbr "
+#~ "title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title="
+#~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)."
+#~ msgstr ""
+#~ "С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</"
+#~ "abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr "
+#~ "title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title="
+#~ "\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there "
+#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can "
+#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network "
+#~ "simultaneously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните "
+#~ "что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы "
+#~ "можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 "
+#~ "Клиента."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP "
+#~ "support"
+#~ msgstr "Ошибок"
+
+#~ msgid "additional hostfile"
+#~ msgstr "дополнительный hostfile"
+
+#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
+#~ msgstr "Добавлять доменные имена в хосты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "статический"
+
+#~ msgid "automatically reconnect"
+#~ msgstr "автоматически переподсоединятся"
+
+#~ msgid "concurrent queries"
+#~ msgstr "concurrent queries"
+
+#~ msgid ""
+#~ "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+#~ "for this interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</"
+#~ "abbr> для данного интерфейса"
+
+#~ msgid "disconnect when idle for"
+#~ msgstr "отсоединиться когда простой для"
+
+#~ msgid "don't cache unknown"
+#~ msgstr "Don&#39;t cache unknown"
+
+#~ msgid ""
+#~ "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
+#~ "Windows-systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
+#~ "запросы Windows-систем"
+
+#~ msgid "installed"
+#~ msgstr "установленные"
+
+#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet"
+#~ msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети"
+
+#~ msgid "not installed"
+#~ msgstr "не установленно"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
+#~ "abbr>-replies"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</"
+#~ "abbr>-ответы"
+
+#~ msgid "query port"
+#~ msgstr "порт запросов"
+
+#~ msgid "transmitted / received"
+#~ msgstr "передано / получено"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Join network"
 #~ msgstr "Локальная сеть"