Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated...
[project/luci.git] / po / ru / polipo.po
index 1b4321a3be4e4a4cb6790c9d4683dd8bc1f5b361..78e08abfa0d7db8b8a41e818511c680cd9f300c1 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: polipo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:51+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
 msgid "Allowed clients"
-msgstr "Разрешенные клиенты"
+msgstr "Разрешённые клиенты"
 
 msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда использовать системный DNS-клиент"
 
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
 "username:password format."
 msgstr ""
+"Поддерживается базовая HTTP-аутентификация. Введите имя пользователя и "
+"пароль в формате имя:пароль."
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
 
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки DNS"
 
 msgid "DNS server address"
-msgstr "Адрес DNS сервера"
+msgstr "Адрес DNS-сервера"
 
 msgid "Delete cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Время удаления кэш-файлов"
 
 msgid "Disk cache location"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение кэша"
 
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Не запрашивать IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr ""
+"Включите, если вы хотите, чтобы кэш (прокси) был общим для нескольких "
+"пользователей."
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер первого PMM-сегмента (в байтах)"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Количество RAM, отведенное для кеша."
 
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер кэша в RAM (в байтах)"
 
 msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес для входящих соединений"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт для входящих соединений"
 
 msgid ""
 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
+"Директория, где Polipo хранит кэш-файлы. Рекомендуется использовать внешнее "
+"хранилище, так как размер кэша может увеличиваться. Оставьте пустым, чтобы "
+"отключить хранение кэша на диске."
 
 msgid "Log file location"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение файла журнала"
 
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Записывать сообщения в системный журнал"
 
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Журналирование и RAM"
 
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Не использовать системный DNS-клиент"
 
 msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кэширование на диске"
 
 msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер PMM-сегментов (в байтах)"
 
 msgid "Parent Proxy"
 msgstr "Родительский прокси"
@@ -98,20 +109,23 @@ msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
-"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт) на который Polipo будет "
+"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт), на который Polipo будет "
 "перенаправлять запросы."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация родительского прокси"
 
 msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
 
+msgid "Polipo Status"
+msgstr "Состояние Polipo"
+
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси использующий кэширование."
+msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси, использующий кэширование."
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Poor Man's Multiplexing"
 
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
@@ -119,38 +133,47 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) - это техника, которая позволяет запрашивать "
+"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP-"
+"протоколу сокращается. ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
+"включенным PMM."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Порт, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения"
 
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси"
 
 msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать DNS, используя имя хоста"
 
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
 msgstr ""
+"Запрашивать DNS напрямую, использовать системный клиент в случае ошибки"
 
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"Запрашивать DNS напрямую, использовать системный клиент для неизвестных "
+"хостов"
 
 msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать DNS для IPv6"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv4"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv6"
 
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать только IPv6"
 
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
 "server than the host system."
 msgstr ""
+"Установите адрес DNS-сервера для Polipo в случае, если он отличается от "
+"системного."
 
 msgid "Shared cache"
 msgstr "Общий кэш"
@@ -159,43 +182,56 @@ msgid ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
 msgstr ""
+"Размер первого PMM сегмента. Если не указано, то размер первого сегмента "
+"будет равен двум обычным."
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Размер, до которого будут сокращены файлы кэша"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
 
 msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Системный журнал"
 
 msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
+"Интерфейс, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения. Чтобы "
+"ожидать на всех интерфейсах, используйте 0.0.0.0 или :: (IPv6)."
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr "Интервал удаления кэш файлов"
+msgstr "Интервал, после которого файлы кэша будут удалены"
 
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr "Интервал округления размера кэш файлов"
+msgstr "Интервал, после которого файлы кэша будут сокращены"
 
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы включить PMM, размер PMM сегмента должен быть установлен."
 
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Сократить размер файлов кэша (в байтах)"
 
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Время сокращения файлов кэша"
 
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
+"Рекомендуется использовать внешнее хранилище, так как журнал часто "
+"обновляется и может значительно увеличиваться в размере."
 
 msgid ""
 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Если адрес для входящих соединений установлен в 0.0.0.0 или :: (IPv6), вам "
+"необходимо перечислить клиентов, которым разрешено подключаться. В таком "
+"случае формат - это IP-адрес или адрес подсети (192.168.1.123, "
+"192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "включить"