Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 43 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / zh_CN / upnp.po
index eddc9021cc9146a38f633a1372144964587342b9..002efaf073ae46af4bf909c5663607ad5c9a660b 100644 (file)
@@ -3,110 +3,147 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:15-0800\n"
-"Last-Translator: Our Teammates\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:10+0200\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "通用即插即用(UPnP)"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid ""
-"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
 
-msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr "MiniUPnP设置"
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
 
-msgid "General Settings"
-msgstr "一般设置"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "活动的UPnP重定向"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
-msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "å\90¯ç\94¨UPnPä¸\8eNAT-PMPæ\9c\8då\8a¡"
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
+msgstr "å\85\81许添å\8a å\8fªè½¬å\8f\91ç»\99请æ±\82ç\9a\84IPå\9c°å\9d\80(å½\93å\90¯ç\94¨æ\97¶ï¼\8cUPnPç\9a\84客æ\88·å\8f¯ä»¥å\8fªè½¬å\8f\91å\88°å\85¶IP)"
 
-msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr "启用UPnP功能"
+msgid "Announced model number"
+msgstr "公布的型号"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "公布的序列号"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "定时自动清除无效规则"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "启动时清除端口转发"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "客户端地址"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "客户端端口"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "正在收集数据"
+
+msgid "Comment"
+msgstr "备注"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "删除转发规则"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "设备UUID"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "下行速率"
 
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
 msgstr "启用NAT-PMP功能"
 
-msgid "Enable secure mode"
-msgstr "启用安全模式(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)"
-
-msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址"
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "启用UPnP功能"
 
 msgid "Enable additional logging"
 msgstr "启用额外的日志记录"
 
-msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "下行"
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "启用安全模式"
 
-msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "å\80¼ä¸ºKByte/sï¼\8cä»\85ä¾\9bå\8f\82è\80\83"
+msgid "External Port"
+msgstr "å¤\96é\83¨ç«¯å\8f£"
 
-msgid "Uplink"
-msgstr "上行"
+msgid "External ports"
+msgstr "外部端口"
 
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般设置"
 
-msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "å\9b\9eæ\8a¥ç³»ç»\9få½\93å\89\8dç\8a¶æ\80\81ï¼\8c忽ç\95¥å\90\8eå\8f°è¿\90è¡\8cæ\97¶é\97´"
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "å\86\85é\83¨å\9c°å\9d\80"
 
-msgid "Device UUID"
-msgstr "设备UUID"
+msgid "Internal ports"
+msgstr "内部端口"
 
-msgid "Announced serial number"
-msgstr "公布的序列号"
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "MiniUPnP的ACL"
 
-msgid "Announced model number"
-msgstr "公布的型号"
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "MiniUPnP设置"
 
 msgid "Notify interval"
 msgstr "警报间隔"
 
-msgid "Clean rules threshold"
-msgstr "启动时清除端口转发"
-
-msgid "Clean rules interval"
-msgstr "定时自动清除无效规则"
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
 
 msgid "Presentation URL"
 msgstr "显示URL"
 
-msgid "UPnP lease file"
-msgstr "UPnP租约文件"
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
 
-msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "MiniUPnP的ACL"
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
+msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "没有活动的重定向"
+
+msgid "UPNP"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
-"addresses and ports"
-msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
 
-msgid "Comment"
-msgstr "备注"
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
 
-msgid "External ports"
-msgstr "外部端口"
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "UPnP租约文件"
 
-msgid "Internal addresses"
-msgstr "内部地址"
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "通用即插即用(UPnP)"
 
-msgid "Internal ports"
-msgstr "内部端口"
+msgid "Uplink"
+msgstr "上行速率"
 
-msgid "Action"
-msgstr "动作"
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
+
+msgid "enable"
+msgstr "启用"