X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt%2Folsr.po;h=bd2fc93cf373bdafdefb30c4b60af5cb0e39c923;hp=21346b27aa1b7eff3f1e7bf4236482e63b44c6a5;hb=76597985edea575860d01533a56954ebdc11307e;hpb=22ba017d254733b38e3f0d3dc4ae6c1a21211a28 diff --git a/po/pt/olsr.po b/po/pt/olsr.po index 21346b27aa..bd2fc93cf3 100644 --- a/po/pt/olsr.po +++ b/po/pt/olsr.po @@ -1,800 +1,675 @@ -# olsr.po -# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua - +#, fuzzy msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" #. OLSR Daemon -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 -msgid "olsrd" +msgid "OLSR Daemon" msgstr "Servidor OLSR" #. Neighbour IP -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 -msgid "olsrd_neighbour_ip" +msgid "Neighbour IP" msgstr "Endereço IP do Vizinho" #. Local interface IP -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 -msgid "olsrd_local_ip" +msgid "Local interface IP" msgstr "Endereço IP do interface local" #. Announced network -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 -msgid "olsrd_network" +msgid "Announced network" msgstr "Rede anunciada" #. OLSR gateway -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 -msgid "olsrd_gateway" +msgid "OLSR gateway" msgstr "gateway OLSR" #. OLSR node -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 -msgid "olsrd_node" +msgid "OLSR node" msgstr "Nó OLSR" #. Unable to connect to the OLSR daemon! -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 -msgid "olsrd_error" +msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!" -#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1". -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 +#. Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\". #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 -msgid "olsrd_error_desc" +msgid "" +"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin " -""txtinfo" está carregado e configurado para a porta 2006 e que " -"aceita ligações a partir de "127.0.0.1"." +"Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin \"txtinfo" +"\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita ligações a " +"partir de \"127.0.0.1\"." #. OLSR - HNA-Announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 -msgid "olsrd_hna" +msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" #. OLSR - Plugins -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 -msgid "olsrd_plugins" +msgid "OLSR - Plugins" msgstr "OLSR - Plugins" #. OLSR connections -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 -msgid "olsrd_links" +msgid "OLSR connections" msgstr "OLSR - Ligações" #. Overview of currently established OLSR connections -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 -msgid "olsrd_links_desc" +msgid "Overview of currently established OLSR connections" msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas" #. Expected retransmission count -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 -msgid "olsrd_links_etx_desc" +msgid "Expected retransmission count" msgstr "Contagem esperada de retransmissões" #. Success rate of sent packages -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 -msgid "olsrd_links_lq_desc" +msgid "Success rate of sent packages" msgstr "Racio de sucesso de pacotes enviados" #. Success rate of received packages -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 -msgid "olsrd_links_nlq_desc" +msgid "Success rate of received packages" msgstr "Racio de sucesso de pacotes recebidos" #. Known OLSR routes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 -msgid "olsrd_routes" +msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rotas OLSR conhecidas" #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 -msgid "olsrd_routes_desc" +msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR" #. Active OLSR nodes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 -msgid "olsrd_topology" +msgid "Active OLSR nodes" msgstr "Nós OLSR activos" #. Overview of currently known OLSR nodes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 -msgid "olsrd_topology_desc" +msgid "Overview of currently known OLSR nodes" msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos" #. Last hop -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 -msgid "olsrd_topology_lasthop" +msgid "Last hop" msgstr "Ultimo salto" #. Active host net announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 #, fuzzy -msgid "olsrd_hna2" +msgid "Active host net announcements" msgstr "Anuncios activos de hosts" #. Overview of currently active OLSR host net announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 #, fuzzy -msgid "olsrd_hna_desc" +msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" #. Active MID announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 -msgid "olsrd_mid" +msgid "Active MID announcements" msgstr "Anuncios MID activos" #. Overview of known multiple interface announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 -msgid "olsrd_mid_desc" +msgid "Overview of known multiple interface announcements" msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos" #. Secondary OLSR interfaces -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 -msgid "olsrd_mid_aliases" +msgid "Secondary OLSR interfaces" msgstr "Interfaces OLSR secundários" #. Freifunk -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 -msgid "olsrd_etx_ff" +msgid "Freifunk" msgstr "Freifunk" #. floating point -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 -msgid "olsrd_etx_float" +msgid "floating point" msgstr "Virgula flutuante" #. fixed point math -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 -msgid "olsrd_etx_fpm" +msgid "fixed point math" msgstr "Matemática de virgula fixa" #. General settings -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 -msgid "olsrd_olsrd" +msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" #. Start without network -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 -msgid "olsrd_olsrd_allownoint" +msgid "Start without network" msgstr "Iniciar sem rede" #. Clear screen -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 -msgid "olsrd_olsrd_clearscreen" +msgid "Clear screen" msgstr "Limpar ecran" #. Debugmode -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 -msgid "olsrd_olsrd_debuglevel" +msgid "Debugmode" msgstr "Nível de mensagens de diagnóstico" #. FIB metric -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 -msgid "olsrd_olsrd_fibmetric" +msgid "FIB metric" msgstr "métrica FIB" #. Internet protocol -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 -msgid "olsrd_olsrd_ipversion" +msgid "Internet protocol" msgstr "Versão IP" #. LQ aging -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging" +msgid "LQ aging" msgstr "Envelhecimento LQ" #. LQ algorithm -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm" +msgid "LQ algorithm" msgstr "Algoritmo LQ" #. LQ Dijkstra limit -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit" +msgid "LQ Dijkstra limit" msgstr "Limite Dijkstra LQ" #. LQ fisheye -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 #, fuzzy -msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye" +msgid "LQ fisheye" msgstr "LQ Fisheye" #. LQ level -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel" +msgid "LQ level" msgstr "Nível LQ" #. MPR selection -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 #, fuzzy -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1" +msgid "MPR selection" msgstr "Selecção MPR" #. MPR selection and routing -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 #, fuzzy -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2" +msgid "MPR selection and routing" msgstr "Selecção e Routing MPR" #. LQ window size -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 #, fuzzy -msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize" +msgid "LQ window size" msgstr "Janela de Amostragem LQ" #. MPR coverage -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 -msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage" +msgid "MPR coverage" msgstr "Cobertura MPR" #. Pollrate -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 -msgid "olsrd_olsrd_pollrate" +msgid "Pollrate" msgstr "Pollrate" #. TC redundancy -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy" +msgid "TC redundancy" msgstr "Redundância TC" #. MPR selectors -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0" +msgid "MPR selectors" msgstr "Selectores MPR" #. MPR selectors and MPR -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1" +msgid "MPR selectors and MPR" msgstr "MPR e selectores MPR" #. all neighbours -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 -msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2" +msgid "all neighbours" msgstr "Todos os vizinhos" #. Use hysteresis -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 -msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis" +msgid "Use hysteresis" msgstr "Usar histerese" #. Willingness -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 -msgid "olsrd_olsrd_willingness" +msgid "Willingness" msgstr "Disponibilidade" #. Hello interval -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 -msgid "olsrd_interface_hellointerval" +msgid "Hello interval" msgstr "Intervalo entre Hello" #. Hello validity time -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 -msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime" +msgid "Hello validity time" msgstr "Validade de Hello" #. HNA interval -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 -msgid "olsrd_interface_hnainterval" +msgid "HNA interval" msgstr "Intervalo entre HNA" #. HNA validity time -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 -msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime" +msgid "HNA validity time" msgstr "Validade de HNA" #. IPv4 broadcast -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 -msgid "olsrd_interface_ip4broadcast" +msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast" #. MID interval -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 -msgid "olsrd_interface_midinterval" +msgid "MID interval" msgstr "Intervalo de MID" #. MID validity time -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 -msgid "olsrd_interface_midvaliditytime" +msgid "MID validity time" msgstr "Validade de MID" #. TC interval -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 -msgid "olsrd_interface_tcinterval" +msgid "TC interval" msgstr "Intervalo de TC" #. TC validity time -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 -msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime" +msgid "TC validity time" msgstr "Validade de TC" #. IPv6 address type -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 -msgid "olsrd_interface_ip6addrtype" +msgid "IPv6 address type" msgstr "Tipo de Endereço IPv6" #. IPC settings -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 -msgid "olsrd_ipcconnect" +msgid "IPC settings" msgstr "Definições IPC" #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 -msgid "olsrd_ipcconnect_desc" +msgid "" +"IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using " +"external programs" msgstr "" "As ligações IPC permitem-lhe controlar a instancia local de OLSRd com " "aplicações externas" #. Allowed host addresses -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 -msgid "olsrd_ipcconnect_host" +msgid "Allowed host addresses" msgstr "Endereços de hosts permitidos" #. Multiple separated by spaces -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 -msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc" +msgid "Multiple separated by spaces" msgstr "Multiplas entradas, separadas por espaços" #. Maxmimum connection count -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 -msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections" +msgid "Maxmimum connection count" msgstr "Máximo de ligações permitidas" #. Set to 0 to disable IPC -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 -msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc" +msgid "Set to 0 to disable IPC" msgstr "Defina 0 para desactivar IPC" #. Allowed subnets -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 -msgid "olsrd_ipcconnect_net" +msgid "Allowed subnets" msgstr "Subredes permitidas" #. Address Mask; multiple separated by space -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 -msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc" +msgid "Address Mask; multiple separated by space" msgstr "Máscara de subrede; multiplas entradas, separadas por espaços" #. IPv4 HNA announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 #, fuzzy -msgid "olsrd_hna4" +msgid "IPv4 HNA announcements" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 #, fuzzy -msgid "olsrd_hna4_desc" +msgid "" +"Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into " +"the mesh network" msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" -#. Network address -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 -#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 -msgid "olsrd_hna4_netaddr" -msgstr "Endereço de Rede" - -#. IPv4 address -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 -#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 -msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc" -msgstr "Endereço IPv4" - #. Netmask -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 -msgid "olsrd_hna4_netmask" +msgid "Netmask" msgstr "Máscara de subrede" -#. IPv4 address -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 -#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 -msgid "olsrd_hna4_netmask_desc" -msgstr "Endereço IPv4" - #. IPv6 HNA announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 #, fuzzy -msgid "olsrd_hna6" +msgid "IPv6 HNA announcements" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 #, fuzzy -msgid "olsrd_hna6_desc" +msgid "" +"Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into " +"the mesh network" msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" -#. Network address -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 -#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 -msgid "olsrd_hna6_netaddr" -msgstr "Endereço de Rede" - #. IPv6 address -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 -msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc" +msgid "IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6" #. Prefix -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 -msgid "olsrd_hna6_prefix" +msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #. IPv6 prefix -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 -msgid "olsrd_hna6_prefix_desc" +msgid "IPv6 prefix" msgstr "Prefixo IPv6" #. Plugin configuration -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 -msgid "olsrd_loadplugin" +msgid "Plugin configuration" msgstr "Configuração de Plugin" #. Enable plugin -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 -msgid "olsrd_loadplugin_ignore" +msgid "Enable plugin" msgstr "Activar Plugin" #. Library -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 -msgid "olsrd_loadplugin_library" +msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #. Allow connections from this hosts -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 -msgid "olsrd_loadplugin_accept" +msgid "Allow connections from this hosts" msgstr "Aceitar ligações a partir destes hosts" #. Ping test addresses -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 -msgid "olsrd_loadplugin_ping" +msgid "Ping test addresses" msgstr "Endereços a testar por ping" #. Interval -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 -msgid "olsrd_loadplugin_interval" +msgid "Refresh interval in seconds" msgstr "Intervalo" #. HNA announcements -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 -msgid "olsrd_loadplugin_hna" +msgid "HNA announcements" msgstr "Anúncios HNA" #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 -msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc" +msgid "" +"Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is " +"reachable" msgstr "" "Formato: \"Endereço IP\" \"máscara de subrede\" / o OLSR anunciará esta rede " "logo que esta seja acessível " #. Alternative \"hosts\" file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 -msgid "olsrd_loadplugin_addhosts" +msgid "Alternative \"hosts\" file" msgstr "Ficheiro de \"hosts\" alternativo" #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 -msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc" +msgid "" +"The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" " +"file" msgstr "" "Os conteúdos deste ficheiro serão acrescentados ao ficheiro automaticamente " "gerado de \"hosts\"" #. DNS server -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 -msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver" +msgid "DNS server" msgstr "Servidor de DNS" #. Alternative hostnames -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 -msgid "olsrd_loadplugin_hosts" +msgid "Alternative hostnames" msgstr "Hostnames alternativos" #. Format: Interface-IP Hostname -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 -msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc" +msgid "Format: Interface-IP Hostname" msgstr "Formato: \"Endereço IP do interface\" \"hostname\"" #. Path to the \"hosts\" file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 -msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile" +msgid "Path to the \"hosts\" file" msgstr "Caminho completo do ficheiro de \"hosts\"" #. Latitude -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 -msgid "olsrd_loadplugin_lat" +msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #. Output file for coordinates -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 -msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile" +msgid "Output file for coordinates" msgstr "Ficheiro para output das coordenadas" #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 -msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc" +msgid "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file" msgstr "" "O OLSR irá escrever as coordenadas que receba de outros hosts neste ficheiro" #. Input file for coordinates -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 -msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile" +msgid "Input file for coordinates" msgstr "Ficheiro de entrada para coordenadas" #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 -msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc" +msgid "" +"OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them" msgstr "" -"O OLSR verifica periodicamente este ficheiro por novas coordenadas e " -"propaga-as" +"O OLSR verifica periodicamente este ficheiro por novas coordenadas e propaga-" +"as" #. Longitude -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 -msgid "olsrd_loadplugin_lon" +msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. Hostnames -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 -msgid "olsrd_loadplugin_name" +msgid "Hostnames" msgstr "Hostnames" #. Command for name changes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 -msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript" +msgid "Command for name changes" msgstr "Comando para alterações de nome" #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 -msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc" +msgid "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed" msgstr "" "O OLSR executa este comando logo que existam alterações no ficheiro de hosts" #. Path to the \"resolv\" file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 -msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile" +msgid "Path to the \"resolv\" file" msgstr "Caminho para o ficheiro \"resolv.conf\"" #. Command for service changes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 -msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript" +msgid "Command for service changes" msgstr "Comando para alterações ao serviço" #. OLSR excutes this command once new service announcements are received -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 -msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc" +msgid "OLSR excutes this command once new service announcements are received" msgstr "" "O OLSR executa este comando sempre que sejam recebidos novos anuncios de " "serviços" #. PID file for SIGHUP signals -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 -msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile" +msgid "PID file for SIGHUP signals" msgstr "Ficheiro PID para sinais SIGHUP" #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 -msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc" +msgid "" +"OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file " +"is changed" msgstr "" "O OLSR envia um sinal HUP a este PID sempre que o ficheiro \\\"hosts\\\" ou " "\\\"resolv.conf\\\" seja alterado" #. Domain suffix -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 -msgid "olsrd_loadplugin_suffix" +msgid "Domain suffix" msgstr "Sufixo de domínio" #. Timeout -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 -msgid "olsrd_loadplugin_timeout" +msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #. Name of the BMF interface -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 -msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface" +msgid "Name of the BMF interface" msgstr "Nome do interface BMF" #. IP address of the BMF interface -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 -msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid" +msgid "IP address of the BMF interface" msgstr "Endereço IP do interface BMF" #. Redirect local broadcasts -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 -msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast" +msgid "Redirect local broadcasts" msgstr "Redireccionar broadcasts locais" #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 -msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces" +msgid "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces" msgstr "Também redireccionar broadcasts de interfaces OLSR" #. Propagation mechanism -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 -msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism" +msgid "Propagation mechanism" msgstr "Mecanismo de propagação" #. Number of retransmissions per package -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 -msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount" +msgid "Number of retransmissions per package" msgstr "Número de retransmissões por pacote" #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 -msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit" +msgid "Minimum number of neighbours for broadcast redirection" msgstr "Número mínimo de vizinhos para redireccionamento de broadcasts" #. Non-OLSR interfaces -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 -msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif" +msgid "Non-OLSR interfaces" msgstr "Interfaces não-OLSR" #. Used port -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 -msgid "olsrd_loadplugin_port" +msgid "Used port" msgstr "Porta utilizada" #. Allow connections from hosts -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 -msgid "olsrd_loadplugin_host" +msgid "Allow connections from hosts" msgstr "Permitir ligações de hosts" #. Allow connections from subnets -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 -msgid "olsrd_loadplugin_net" +msgid "Allow connections from subnets" msgstr "permitir ligações de subredes" #. Format: IP-AddresseNetmask -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 -msgid "olsrd_loadplugin_net_desc" +msgid "Format: IP-AddresseNetmask" msgstr "Formato: \\\"Endereço IP\\\" \\\"Máscara de subrede\\\"" #. Used protocols -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 -msgid "olsrd_loadplugin_redistribute" +msgid "Used protocols" msgstr "Protocolos utilizados" #. Only export routes to Quagga or to kernel too -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 -msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes" +msgid "Only export routes to Quagga or to kernel too" msgstr "Exportar rotas apenas para quagga ou kernel" #. Always prefer local routes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 -msgid "olsrd_loadplugin_localpref" +msgid "Always prefer local routes" msgstr "Preferir sempre as rotas locais" #. Distance of exported routes -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 -msgid "olsrd_loadplugin_distance" +msgid "Distance of exported routes" msgstr "Distância das rotas exportadas" #. Key file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 -msgid "olsrd_loadplugin_keyfile" +msgid "Key file" msgstr "Ficheiro de chave" #. Watchdog timestamp file -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128 -msgid "olsrd_loadplugin_file" +msgid "Watchdog timestamp file" msgstr "Ficheiro da timestamp do watchdog"