X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR%2Ftinyproxy.po;h=26a88ad7b741302510d2effd453fc11db3787750;hp=8c454cfc0966d757028d07b72611859a1b5effb9;hb=398603c70047682c07e18ca8ac2e31dafc3aa7c0;hpb=897c9fe7e609e8d6d72838e4e313a84e149fea0c diff --git a/po/pt_BR/tinyproxy.po b/po/pt_BR/tinyproxy.po index 8c454cfc09..26a88ad7b7 100644 --- a/po/pt_BR/tinyproxy.po +++ b/po/pt_BR/tinyproxy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 21:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-05 19:06+0200\n" "Last-Translator: Luiz Angelo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -70,8 +70,11 @@ msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" -"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \".\" " -"para qualquer computador sem domínio" +"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \"." +"\" para qualquer computador sem domínio" + +msgid "Configuration" +msgstr "" msgid "Connection timeout" msgstr "Tempo limite de conexão" @@ -85,6 +88,9 @@ msgstr "Habilitar o servidor Tinyproxy" msgid "Error page" msgstr "Página de erro" +msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +msgstr "" + msgid "Filter by RegExp" msgstr "Filtrar por Expressão Regular" @@ -212,7 +218,8 @@ msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Especifica a porta na qual o Tinyproxy escutará pelas requisições" msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" -msgstr "Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP" +msgstr "" +"Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP" msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" @@ -237,17 +244,23 @@ msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "Especifica o nome do usuário com o qual o processo do Tinyproxy rodará" msgid "Start spare servers" -msgstr "Dispare servidores esparços" +msgstr "Dispare servidores de espera" msgid "Statistics page" msgstr "Página de estatística" +msgid "Status" +msgstr "" + msgid "Target host" msgstr "Host de destino" msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" +msgid "Tinyproxy Status" +msgstr "" + msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte a cache"