X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Ftinyproxy.po;h=f9a3c23d1677db7f735971964f6fe46a0e3a87f3;hp=0c4f236f18582286d3e38c3c46c2497f479c6f7e;hb=839dcdc01299869bc714990c19d8e244f18318b5;hpb=a3cf64006bc32dbfb38f8c083667df0ebfffe04c diff --git a/po/ru/tinyproxy.po b/po/ru/tinyproxy.po index 0c4f236f18..f9a3c23d16 100644 --- a/po/ru/tinyproxy.po +++ b/po/ru/tinyproxy.po @@ -1,173 +1,294 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Tinyproxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 -msgid "Tinyproxy" +msgid "" +"Via proxy routes requests to the given target via the specifed " +"upstream proxy, Reject access disables any upstream proxy for the " +"target" msgstr "" +"Через прокси перенаправляет запросы на заданные узлы через " +"указанный прокси, Отклонять доступ отключает использование прокси " +"для всех узлов" -#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 -msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" +msgid "" +"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"requests" msgstr "" +"Добавляет HTTP-заголовок \"X-Tinyproxy\" с IP-адресом клиента ко всем " +"перенаправленным запросам" -#. Allow access from -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 -msgid "Allow access from" -msgstr "" +msgid "Allowed clients" +msgstr "Разрешённые клиенты" -#. Allowed headers for anonymous proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 -msgid "Allowed headers for anonymous proxy" -msgstr "" +msgid "Allowed connect ports" +msgstr "Разрешённые порты подключения" -#. Bind outgoing traffic to address -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 -msgid "Bind outgoing traffic to address" -msgstr "" +msgid "Bind address" +msgstr "Адрес привязки" -#. Ports allowed for CONNECT method -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 -msgid "Ports allowed for CONNECT method" +msgid "" +"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " +"activate extended regular expressions" msgstr "" +"Разрешить использование расширенных регулярных выражений для фильтрации. По " +"умолчанию, используются базовые POSIX-выражения" -#. 0 = disabled, empty = all -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 -msgid "0 = disabled, empty = all" +msgid "" +"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " +"make the matching case-sensitive" msgstr "" +"По умолчанию, строки фильтрации регистро-независимы. Включите эту опцию, " +"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым" -#. Error document -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 -msgid "Error document" +msgid "" +"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " +"against URLs instead" msgstr "" +"По умолчанию, фильтрация выполняется на основе имени домена. Включите эту " +"опцию, чтобы фильтровать при помощи URL" -#. Filter list -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 -msgid "Filter list" +msgid "" +"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " +"allow matched URLs or domain names" msgstr "" +"По умолчанию, фильтрация работает в режиме чёрного списка. Включите эту " +"опцию, чтобы разрешить только опредёленные URL или доменные имена" -#. Case sensitive filters -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 -msgid "Case sensitive filters" +msgid "" +"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"without domain" msgstr "" +"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или \".\" для любого хоста " +"без домена" -#. Filter list is a whitelist -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 -msgid "Filter list is a whitelist" -msgstr "" +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" -#. Extended regular expression filters -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 -msgid "Extended regular expression filters" -msgstr "" +msgid "Connection timeout" +msgstr "Таймаут соединения" -#. Filter URLs instead of domains -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 -msgid "Filter URLs instead of domains" -msgstr "" +msgid "Default deny" +msgstr "Запретить по умолчанию" + +msgid "Enable Tinyproxy server" +msgstr "Включить сервер Tinyproxy" + +msgid "Error page" +msgstr "Страница ошибки" + +msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +msgstr "Ошибка получения статистики по URL:" + +msgid "Filter by RegExp" +msgstr "Фильтровать при помощи регулярных выражений" + +msgid "Filter by URLs" +msgstr "Фильтровать по URL" + +msgid "Filter case-sensitive" +msgstr "Фильтровать с учётом регистра" -#. Listen on address -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 -msgid "Listen on address" +msgid "Filter file" +msgstr "Файл фильтрации" + +msgid "Filtering and ACLs" +msgstr "Фильтрация и ACL" + +msgid "General settings" +msgstr "Общие настройки" + +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +msgid "HTML template file to serve for stat host requests" +msgstr "HTML-шаблон для статистики хостов" + +msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" +msgstr "HTML-шаблон для вывода ошибок HTTP" + +msgid "Header whitelist" +msgstr "Белый список заголовков" + +msgid "" +"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" +"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер" -#. Logfile -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 -msgid "Logfile" +msgid "" +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " +"all ports" msgstr "" +"Список разрешённых портов для метода CONNECT. Значение \"0\" разрешает все " +"порты" + +msgid "Listen address" +msgstr "Адрес" + +msgid "Listen port" +msgstr "Порт" + +msgid "Log file" +msgstr "Файл журналирования" + +msgid "Log file to use for dumping messages" +msgstr "Файл для записи сообщений" -#. Log level -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Уровень журналирования" -#. Maximum number of clients -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 -msgid "Maximum number of clients" -msgstr "" +msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" +msgstr "Уровень подробности журналирования процесса Tinyproxy" -#. Maximum requests per thread -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 -msgid "Maximum requests per thread" -msgstr "" +msgid "Max. clients" +msgstr "Макс. кол-во клиентов" + +msgid "Max. requests per server" +msgstr "Макс. кол-во запросов на сервер" -#. Max. spare servers -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19 msgid "Max. spare servers" -msgstr "" +msgstr "Макс. кол-во серверов ожидания" -#. Min. spare servers -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 -msgid "Min. spare servers" -msgstr "" +msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" +msgstr "Максимально допустимое количество одновременно подключенных клиентов" -#. Spare servers to start with -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 -msgid "Spare servers to start with" +msgid "" +"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " +"process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "" +"Максимально допустимое количество запросов на процесс. Если превышено, " +"процесс будет перезапущен. Ноль отключает данное ограничение." -#. Statistic document -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 -msgid "Statistic document" -msgstr "" +msgid "Maximum number of prepared idle processes" +msgstr "Максимальное количество готовых к обработке процессов" -#. Write to syslog -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 -msgid "Write to syslog" +msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "" +"Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение " +"остаётся открытым" -#. Connection Timeout -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "" +msgid "Min. spare servers" +msgstr "Мин. кол-во серверов ожидания" -#. Value of Via-Header -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 -msgid "Value of Via-Header" -msgstr "" +msgid "Minimum number of prepared idle processes" +msgstr "Минимальное количество готовых к обработке процессов" -#. Include client IP -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26 -msgid "Include client IP" -msgstr "" +msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" +msgstr "Количество готовых к обработке процессов при старте Tinyproxy" -#. Via proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27 -msgid "Via proxy" -msgstr "" +msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" +msgstr "Файл с URL или доменами для фильтрации. Одна запись на строку" + +msgid "Policy" +msgstr "Политика" + +msgid "Privacy settings" +msgstr "Настройки конфиденциальности" -#. Reject access -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28 msgid "Reject access" +msgstr "Отклонять доступ" + +msgid "Server Settings" +msgstr "Настройки сервера" + +msgid "Server limits" +msgstr "Ограничения сервера" + +msgid "" +"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " +"are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" +"Определяет HTTP-заголовки, которым разрешено проходить через прокси. " +"Оставьте пустым, чтобы не фильтровать заголовки" + +msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "Определяет порт HTTP, на котором Tinyproxy ожидает запросы" -#. Upstream Control -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 -msgid "Upstream Control" +msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" +"Определяет имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке " +"Via" -#. Target host -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30 -msgid "Target host" +msgid "" +"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" +"Определяет адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки исходящих " +"запросов" + +msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "Определяет адрес, на котором Tinyproxy ожидает запросы" -#. Type -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 -msgid "Type" +msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "Определяет имя группы, в которой работает Tinyproxy" + +msgid "" +"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " +"address:port" msgstr "" +"Определяет прокси восходящего канала для доступа к хосту в формате " +"адрес:порт" -#. Upstream Proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 -msgid "Upstream Proxy" +msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "Определяет пользователя, от имени которого работает Tinyproxy" + +msgid "Start spare servers" +msgstr "Запустить указанное количество готовых к обработке процессов" + +msgid "Statistics page" +msgstr "Страница статистики" + +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +msgid "Target host" +msgstr "Хост назначения" + +msgid "Tinyproxy" +msgstr "Tinyproxy" + +msgid "Tinyproxy Status" +msgstr "Состояние Tinyproxy" + +msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" +msgstr "Tinyproxy - быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш" + +msgid "Upstream Proxies" +msgstr "Прокси для исходящего трафика" + +msgid "" +"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " +"addresses or domains." msgstr "" +"Прокси для исходящего трафика при обращении к определённым IP-адресам или " +"доменам." + +msgid "Use syslog" +msgstr "Использовать системный журнал" + +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +msgid "Via hostname" +msgstr "Имя хоста Via" + +msgid "Via proxy" +msgstr "Через прокси" + +msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" +msgstr "Записывать сообщения журнала в системный журнал вместо файла" + +msgid "X-Tinyproxy header" +msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"