luci-0.11: merge r9356 - r9360
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 8 Oct 2012 11:42:27 +0000 (11:42 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 8 Oct 2012 11:42:27 +0000 (11:42 +0000)
po/es/base.po
po/es/firewall.po
po/es/tinyproxy.po
po/es/upnp.po
po/es/vnstat.po

index b5bad63..fb4111e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr "Dirección para acceder al relay bridge"
+msgstr "Dirección para acceder al relay bridge local"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Background Scan"
 msgstr "Exploración en segundo plano"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Copias de seguridad / Grabar firmware"
+msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
 
 msgid "Backup / Restore"
 msgstr "Salvar / Restaurar"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Close list..."
 msgstr "Cerrar lista..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilando datos..."
+msgstr "Un momento..."
 
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
 
 msgid "Keep settings"
-msgstr "Conservar configuración"
+msgstr "Conservar la configuración del router"
 
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Registro del Kernel"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
 
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 UDP"
+msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Peak:"
 msgstr "Pico:"
 
 msgid "Perform reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Rearrancar"
 
 msgid "Perform reset"
 msgstr "Reiniciar"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Por favor introduzca su nombre de usuario y contraseña."
 
 msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Por favor espere: Reiniciando dispositivo..."
+msgstr "Espere, por favor: Rearrancando dispositivo..."
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
@@ -1917,13 +1917,13 @@ msgid "Rebind protection"
 msgstr "Protección contra reasociación"
 
 msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Rearrancar"
 
 msgid "Rebooting..."
-msgstr "Reiniciando..."
+msgstr "Rearrancando..."
 
 msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Reinicia el sistema operativo de su dispositivo"
+msgstr "Rearranque el sistema operativo de su dispositivo"
 
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "Relay Bridge"
 msgstr "Relay bridge"
 
 msgid "Relay between networks"
-msgstr "Relay entre redes"
+msgstr "Relay entre las redes"
 
 msgid "Relay bridge"
 msgstr "Relay bridge"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid ""
 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
-"Imagen recibida. Compruebe que la verificación y tamaño del fichero recibido "
+"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del fichero recibido "
 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
 "grabado."
 
@@ -2419,16 +2419,15 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
-"Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que reiniciar "
-"la conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
+"Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
+"conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
 
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
-"El archivo con la imágen del firmware subido, presenta un formato de archivo "
-"no soportado. Asegurese de haber elegido una imágen genérica para su "
-"plataforma."
+"El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
+"Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Sin cesiones activas."
@@ -2620,8 +2619,8 @@ msgid ""
 "OpenWrt compatible firmware image)."
 msgstr ""
 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
-"actual. No olvide marcar \"Conservar configuración\" para mantener la "
-"configuración actual (es necesario que la imagen de OpenWrt sea compatible)."
+"actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es necesario "
+"que la imagen de OpenWrt sea compatible)."
 
 msgid "Upload archive..."
 msgstr "Subir archivo..."
@@ -2758,7 +2757,7 @@ msgstr "Aviso"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgstr ""
 "Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos se "
-"perderán mientras se reinicia!"
+"perderán mientras se rearranca!"
 
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
index 0ab9738..95359d8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr ""
-"El cortafuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el flujo "
-"del tráfico."
+"El cortafuegos crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
+"flujo del tráfico."
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
index cccd530..b0a47a0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 15:08+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid ""
 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
 "process is restarted. Zero means unlimited."
 msgstr ""
-"Peticiones máximas por proceso. Si se supera el proceso se reiniciará. Para "
-"ilimitados indique 0."
+"Peticiones máximas por proceso. Si se supera el proceso es arrancado de "
+"nuevo. Para ilimitados indique 0."
 
 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
 msgstr "Máximo de procesos inactivos"
index bc9c61c..975ad1a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Client Port"
 msgstr "Puerto del cliente"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recopilando datos..."
+msgstr "Un momento..."
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
index 891a82f..b91e1bb 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:13+0200\n"
-"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 15:08+0200\n"
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "de VnStat y habilite la monitorización para una o más interfaces."
 
 msgid "Restart VnStat"
-msgstr "Reiniciar VnStat"
+msgstr "Rearrancar VnStat"
 
 msgid "Summary display"
 msgstr "Mostrar Resumen"