Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 850 of 850 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 29 Sep 2012 09:11:37 +0000 (09:11 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 29 Sep 2012 09:11:37 +0000 (09:11 +0000)
po/zh_CN/base.po

index d64ce80..13b4e14 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group:75543259\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: QQ Group:75543259\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Associated Stations"
 msgstr "已连接站点"
 
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "已连接站点"
 
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
@@ -348,10 +348,10 @@ msgid "Bring up on boot"
 msgstr "开机自动运行"
 
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "开机自动运行"
 
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom 802.11%s 无线网卡"
 
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
 
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线网卡"
 
 msgid "Buffered"
 msgstr "已缓冲"
 
 msgid "Buffered"
 msgstr "已缓冲"
@@ -555,10 +555,10 @@ msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 msgid "Delete this interface"
 msgstr "删除"
 
 msgid "Delete this interface"
-msgstr "删除这个接口"
+msgstr "删除接口"
 
 msgid "Delete this network"
 
 msgid "Delete this network"
-msgstr "删除这个网络"
+msgstr "删除网络"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Design"
 msgstr "主题"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "主题"
 
 msgid "Destination"
-msgstr "目标"
+msgstr "目标地址"
 
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
@@ -678,10 +678,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "修改"
 
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "修改"
 
 msgid "Edit this interface"
-msgstr "修改这个接口"
+msgstr "修改接口"
 
 msgid "Edit this network"
 
 msgid "Edit this network"
-msgstr "修改这个网络"
+msgstr "修改网络"
 
 msgid "Emergency"
 msgstr "紧急"
 
 msgid "Emergency"
 msgstr "紧急"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "开启<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "开启<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr "Enable HE.net dynamic endpoint update"
+msgstr "启用HE.net动态终端更新"
 
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "在PPP链路上启用IPv6协商"
 
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "在PPP链路上启用IPv6协商"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "启用巨型帧透传"
 
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "启用巨型帧透传"
 
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "启用NTP客户端"
 
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "启用TFTP服务器"
 
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "启用TFTP服务器"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
 
 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "生成备份"
 
 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Generic 802.11%s 无线网卡"
 
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
 
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
 msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。"
 
 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
 msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。"
 
 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Hermes 802.11b 无线网卡"
 
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Legend:"
 msgstr "图例:"
 
 msgid "Limit"
 msgstr "图例:"
 
 msgid "Limit"
-msgstr "结束"
+msgstr "客户数"
 
 msgid "Link On"
 msgstr "活动链接"
 
 msgid "Link On"
 msgstr "活动链接"
@@ -1277,9 +1277,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用,则根据请求来源的子网来本地化主
 msgid "Localise queries"
 msgstr "本地化查询"
 
 msgid "Localise queries"
 msgstr "本地化查询"
 
-# 请不要随便修改,翻译会造成桥接网络后无法正常打开后面的无线网络配置
 msgid "Locked to channel %d used by %s"
 msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Locked to channel %d used by %s"
+msgstr "信道已锁定为 %d  源于 %s "
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "日志记录等级"
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "日志记录等级"
@@ -1705,7 +1704,7 @@ msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "禁止客户端间通信"
 
 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
 msgstr "禁止客户端间通信"
 
 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线网卡"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "执行"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "执行"
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr "未安装协议支持"
 
 msgid "Provide NTP server"
 msgstr "未安装协议支持"
 
 msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP服务器"
 
 msgid "Provide new network"
 msgstr "添加新网络"
 
 msgid "Provide new network"
 msgstr "添加新网络"
@@ -1750,7 +1749,7 @@ msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速率"
 
 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "接收速率"
 
 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "MediaTek/RaLink 802.11%s 无线网卡"
 
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Radius 计费端口"
 
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Radius 计费端口"
@@ -2098,7 +2097,7 @@ msgid "Specify the secret encryption key here."
 msgstr "在此指定密钥。"
 
 msgid "Start"
 msgstr "在此指定密钥。"
 
 msgid "Start"
-msgstr "å\90¯å\8a¨"
+msgstr "å¼\80å§\8b"
 
 msgid "Start priority"
 msgstr "启动优先级"
 
 msgid "Start priority"
 msgstr "启动优先级"
@@ -2240,8 +2239,8 @@ msgid ""
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
 "samp>)"
 msgstr ""
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
 "samp>)"
 msgstr ""
-"用于格式化存储器的文件系统,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> "
-"<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+"用于格式化存储器的文件系统,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
+"Extended Filesystem\">ext4</abbr></samp>)"
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@@ -2269,12 +2268,10 @@ msgstr "本机的硬件不支持多SSID,继续进行将会覆盖现有配置
 msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
 "addresses."
 msgid ""
 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
 "addresses."
-msgstr ""
-"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
-"addresses."
+msgstr "bit格式的IPv4前缀长度, 其余的用在IPv6地址."
 
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
 
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr "bit格式的IPv6前缀长度"
 
 msgid ""
 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 
 msgid ""
 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
@@ -2334,7 +2331,7 @@ msgid ""
 msgstr "尚未设置密码。请为root用户设置密码以保护路由器并开启SSH。"
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr "尚未设置密码。请为root用户设置密码以保护路由器并开启SSH。"
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr "This IPv4 address of the relay"
+msgstr "中继的IPv4地址"
 
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
@@ -2460,7 +2457,7 @@ msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr "UUID"
 
 msgid "Unable to dispatch"
-msgstr "Unable to dispatch"
+msgstr "无法调度"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
@@ -2746,7 +2743,7 @@ msgid "no"
 msgstr "no"
 
 msgid "no link"
 msgstr "no"
 
 msgid "no link"
-msgstr "æ\97 é\93¾接"
+msgstr "æ\9cªè¿\9e接"
 
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
 msgid "none"
 msgstr "无"