trunk: add po files, generated from current translations
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 18 May 2009 20:31:06 +0000 (20:31 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 18 May 2009 20:31:06 +0000 (20:31 +0000)
252 files changed:
po/de/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/de/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/de/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/de/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/de/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/de/default.po [new file with mode: 0644]
po/de/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/de/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/de/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/de/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/de/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/de/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/de/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/de/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/de/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/de/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/de/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/de/qos.po [new file with mode: 0644]
po/de/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/de/samba.po [new file with mode: 0644]
po/de/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/de/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/de/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/de/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/de/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/de/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/de/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/de/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/el/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/el/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/el/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/el/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/el/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/el/default.po [new file with mode: 0644]
po/el/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/el/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/el/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/el/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/el/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/el/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/el/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/el/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/el/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/el/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/el/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/el/qos.po [new file with mode: 0644]
po/el/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/el/samba.po [new file with mode: 0644]
po/el/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/el/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/el/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/el/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/el/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/el/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/el/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/el/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/en/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/en/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/en/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/en/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/en/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/en/default.po [new file with mode: 0644]
po/en/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/en/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/en/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/en/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/en/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/en/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/en/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/en/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/en/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/en/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/en/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/en/qos.po [new file with mode: 0644]
po/en/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/en/samba.po [new file with mode: 0644]
po/en/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/en/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/en/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/en/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/en/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/en/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/en/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/en/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/fr/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/fr/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/fr/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/fr/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/fr/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/fr/default.po [new file with mode: 0644]
po/fr/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/fr/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/fr/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/fr/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/fr/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/fr/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/fr/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/fr/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/fr/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/fr/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/fr/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/fr/qos.po [new file with mode: 0644]
po/fr/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/fr/samba.po [new file with mode: 0644]
po/fr/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/fr/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/fr/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/fr/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/fr/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/fr/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/fr/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/fr/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/it/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/it/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/it/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/it/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/it/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/it/default.po [new file with mode: 0644]
po/it/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/it/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/it/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/it/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/it/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/it/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/it/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/it/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/it/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/it/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/it/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/it/qos.po [new file with mode: 0644]
po/it/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/it/samba.po [new file with mode: 0644]
po/it/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/it/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/it/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/it/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/it/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/it/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/it/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/it/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/ja/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/ja/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/ja/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/ja/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/ja/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/ja/default.po [new file with mode: 0644]
po/ja/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/ja/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/ja/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/ja/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/ja/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/ja/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/ja/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/ja/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/ja/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/ja/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/ja/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/ja/qos.po [new file with mode: 0644]
po/ja/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/ja/samba.po [new file with mode: 0644]
po/ja/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/ja/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/ja/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/ja/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/ja/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/ja/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/ja/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/ja/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/default.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/qos.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/samba.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/pt-br/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/ru/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/ru/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/ru/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/ru/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/ru/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/ru/default.po [new file with mode: 0644]
po/ru/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/ru/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/ru/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/ru/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/ru/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/ru/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/ru/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/ru/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/ru/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/ru/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/ru/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/ru/qos.po [new file with mode: 0644]
po/ru/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/ru/samba.po [new file with mode: 0644]
po/ru/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/ru/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/ru/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/ru/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/ru/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/ru/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/ru/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/ru/wifi.po [new file with mode: 0644]
po/templates/admin-core.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/asterisk.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/cbi.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/coovachilli.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/ddns.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/default.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/freifunk.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/hd_idle.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/initmgr.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/livestats.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/luci-fw.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/mmc_over_gpio.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/ntpc.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/olsr.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/openvpn.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/p910nd.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/polipo.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/qos.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/rrdtool.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/samba.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/statistics.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/sysauth.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/tinyproxy.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/upnp.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/ushare.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/uvc_streamer.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/uvl.pot [new file with mode: 0644]
po/templates/wifi.pot [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/de/admin-core.po b/po/de/admin-core.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..759ca1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2066 @@
+#  admin-core.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
+#. The following changes have been applied
+msgid "uci_applied"
+msgstr "Die folgenden Änderungen wurden übernommen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
+#. The following changes have been reverted
+msgid "uci_reverted"
+msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
+#. User Interface
+msgid "a_i_ui"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+msgid "c_lucidesc"
+msgstr "LuCI ist eine Sammlung freier Lua-Software einschließlich eines MVC-Webframeworks und einer Weboberfläche für eingebettete Geräte. Luci steht unter der Apache-Lizenz."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
+#. Project Homepage
+msgid "c_projecthome"
+msgstr "Projekt Homepage"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
+#. Lead Development
+msgid "c_leaddev"
+msgstr "Leitende Entwicklung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
+#. Contributing Developers
+msgid "c_contributors"
+msgstr "Mitwirkende Entwickler"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
+#. Thanks To
+msgid "c_thanksto"
+msgstr "Dank an"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
+#. Hello!
+msgid "a_i_i_hello"
+msgstr "Hallo!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
+#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_i_i_admin1"
+msgstr "Dies ist der Administrationsbereich von LuCI."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+msgid "a_i_i_admin2"
+msgstr "LuCI ist eine freie, flexible und benutzerfreundliche grafische Oberfläche zur Konfiguration von OpenWrt Kamikaze."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
+#. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+msgid "a_i_i_admin3"
+msgstr "Auf den folgenden Seiten können alle wichtigen Einstellungen des Routers vorgenommen werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
+#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+msgid "a_i_i_admin4"
+msgstr "Hinweis: In LuCI werden getätigte Änderungen erst nach einem Klick auf Änderungen - Speichern &amp; Anwenden angewandt."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
+#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+msgid "a_i_i_admin5"
+msgstr "Wir sind natürlich stets darum bemüht, diese Oberfläche noch besser und intuitiver zu Gestalten und freuen uns über jegliche Art von Feedback oder Verbesserungsvorschlägen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
+#. And now have fun with your router!
+msgid "a_i_i_admin6"
+msgstr "Und nun wünschen wir viel Spaß mit dem Router!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
+#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+msgid "a_i_i_team"
+msgstr "Das LuCI-Team"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
+#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_i_luci1"
+msgstr "Hier können Eigenschaften und die Funktionalität der Oberfläche angepasst werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
+#. Post-commit actions
+msgid "a_i_ucicommit"
+msgstr "UCI-Befehle beim Anwenden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
+#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+msgid "a_i_ucicommit1"
+msgstr "Beim Anwenden der Konfiguration aus der Oberflächliche heraus können automatisch die relevanten Dienste neugestart werden, sodass Änderungen sofort nach dem Anwenden aktiv werden und der Router nicht erst neugestartet werden muss."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
+#. Files to be kept when flashing a new firmware
+msgid "a_i_keepflash"
+msgstr "Zu übernehmende Dateien bei Firmwareupgrade"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
+#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+msgid "a_i_keepflash1"
+msgstr "Die folgenden Dateien und Verzeichnisse werden beim Aktualisieren der Firmware über die Oberfläche automatisch in die neue Firmware übernommen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
+#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+msgid "a_st_i_status1"
+msgstr "Hier finden sich Informationen über den aktuellen Status des Systems, beispielsweise Prozessortakt, Speicherauslastung und Netzwerkschnittstellen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
+#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+msgid "a_st_i_status2"
+msgstr "Zusätzlich können hier Protokolldaten, des Kernels und diverser Systemdienste eingesehen werden, um deren Zustand zu kontrollieren."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
+#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+msgid "iwscan"
+msgstr "WLAN-Scan"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
+#. Wifi networks in your local environment
+msgid "iwscan1"
+msgstr "Drahtlosnetzwerke in der lokalen Umgebung des Routers:"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
+#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+msgid "iwscan_encr"
+msgstr "Vers."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
+#. Link
+msgid "iwscan_link"
+msgstr "Verb."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
+#. Signal
+msgid "iwscan_signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
+#. Noise
+msgid "iwscan_noise"
+msgstr "Rausch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
+#. Routes
+msgid "routes"
+msgstr "Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
+#. Netmask
+msgid "routes_netmask"
+msgstr "Netzmaske"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
+#. Gateway
+msgid "routes_gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
+#. Metric
+msgid "routes_metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
+#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+msgid "a_s_desc"
+msgstr "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder Zeitzone vorgenommen werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
+#. Software
+msgid "a_s_packages"
+msgstr "Paketverwaltung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
+#. Admin Password
+msgid "a_s_changepw"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
+#. OPKG-Configuration
+msgid "a_s_p_ipkg"
+msgstr "OPKG-Konfiguration"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+msgid "a_s_sshkeys"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
+#. Mount Points
+msgid "a_s_fstab"
+msgstr "Einhängepunkte"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
+#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+msgid "a_s_i_system1"
+msgstr "Hier finden sich Einstellungen, die das System selbst, dessen Kennung, installierte Software und Hardware, Authentifizierung oder eingehängte Speicher betreffen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
+#. These settings define the base of your system.
+msgid "a_s_i_system2"
+msgstr "Diese Einstellungen definieren die Grundlage des Systems, auf dem die installierte Software aufbaut."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
+#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+msgid "a_s_i_system3"
+msgstr "Beachte bitte, dass eine fehlerhafte Konfiguration den Start des Routers verhindern oder dich vom Zugriff auf diesen ausschließen kann."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
+#. Interfaces
+msgid "a_s_if"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
+#. Bridge
+msgid "a_s_if_bridge"
+msgstr "Bridge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
+#. ID
+msgid "a_s_if_bridge_id"
+msgstr "ID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
+#. Bridge Port
+msgid "a_s_if_bridge_port"
+msgstr "Bridge Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
+#. STP
+msgid "a_s_if_bridge_stp"
+msgstr "STP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
+#. Device
+msgid "a_s_if_device"
+msgstr "Device"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
+#. Ethernet Bridge
+msgid "a_s_if_ethbridge"
+msgstr "Ethernet Bridge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
+#. Ethernet Adapter
+msgid "a_s_if_ethdev"
+msgstr "Ethernet Adapter"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
+#. Ethernet Switch
+msgid "a_s_if_ethswitch"
+msgstr "Ethernet Switch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
+#. Interface
+msgid "a_s_if_interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
+#. IP Configuration
+msgid "a_s_if_ipconfig"
+msgstr "IP Configuration"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
+#. Alias
+msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
+#. DHCP assigned
+msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
+msgstr "DHCP assigned"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
+#. IPv6
+msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
+#. Not configured
+msgid "a_s_if_ipconfig_none"
+msgstr "Not configured"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
+#. Primary
+msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
+msgstr "Primary"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
+#. Channel
+msgid "a_s_if_iwchannel"
+msgstr "Channel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
+#. Mode
+msgid "a_s_if_iwmode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
+#. Ad-Hoc
+msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
+#. Pseudo Ad-Hoc
+msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
+msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
+#. Master
+msgid "a_s_if_iwmode_ap"
+msgstr "Master"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
+#. Master + WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
+msgstr "Master + WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
+#. Client
+msgid "a_s_if_iwmode_sta"
+msgstr "Client"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
+#. Client + WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
+msgstr "Client + WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
+#. WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
+#. SSID
+msgid "a_s_if_iwssid"
+msgstr "SSID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
+#. MAC
+msgid "a_s_if_mac"
+msgstr "MAC"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
+#. Pkts.
+msgid "a_s_if_pkts"
+msgstr "Pkts."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
+#. Interface Status
+msgid "a_s_if_status"
+msgstr "Interface Status"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
+#. Transfer
+msgid "a_s_if_transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
+#. RX
+msgid "a_s_if_transfer_rx"
+msgstr "RX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
+#. TX
+msgid "a_s_if_transfer_tx"
+msgstr "TX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
+#. Type
+msgid "a_s_if_type"
+msgstr "Type"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
+#. VLAN
+msgid "a_s_if_vlan"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
+#. Ports
+msgid "a_s_if_vlanports"
+msgstr "Ports"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
+#. Wireless Adapter
+msgid "a_s_if_wifidev"
+msgstr "Wireless Adapter"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
+#. Firewall
+msgid "a_s_ipt"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
+#. Actions
+msgid "a_s_ipt_actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
+#. Traffic
+msgid "a_s_ipt_bytes"
+msgstr "Traffic"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
+#. Chain
+msgid "a_s_ipt_chain"
+msgstr "Chain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
+#. Destination
+msgid "a_s_ipt_destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
+#. Flags
+msgid "a_s_ipt_flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
+#. In
+msgid "a_s_ipt_inputif"
+msgstr "In"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
+#. No chains in this table
+msgid "a_s_ipt_nochains"
+msgstr "No chains in this table"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
+#. No Rules in this chain
+msgid "a_s_ipt_norules"
+msgstr "No Rules in this chain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
+#. Options
+msgid "a_s_ipt_options"
+msgstr "Options"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
+#. Out
+msgid "a_s_ipt_outputif"
+msgstr "Out"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
+#. Packets
+msgid "a_s_ipt_packets"
+msgstr "Packets"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
+#. Pkts.
+msgid "a_s_ipt_pkts"
+msgstr "Pkts."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
+#. Policy
+msgid "a_s_ipt_policy"
+msgstr "Policy"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
+#. Prot.
+msgid "a_s_ipt_prot"
+msgstr "Prot."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
+#. References
+msgid "a_s_ipt_references"
+msgstr "References"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
+#. Reset Counters
+msgid "a_s_ipt_reset"
+msgstr "Reset Counters"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
+#. Restart Firewall
+msgid "a_s_ipt_restart"
+msgstr "Restart Firewall"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
+#. #
+msgid "a_s_ipt_rulenum"
+msgstr "#"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
+#. Source
+msgid "a_s_ipt_source"
+msgstr "Source"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
+#. Firewall Status
+msgid "a_s_ipt_status"
+msgstr "Firewall Status"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
+#. Table
+msgid "a_s_ipt_table"
+msgstr "Table"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
+#. Target
+msgid "a_s_ipt_target"
+msgstr "Target"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
+#. Perform Actions
+msgid "a_s_packages_do"
+msgstr "Aktionen ausführen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
+#. Install
+msgid "a_s_packages_install"
+msgstr "Installation von"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
+#. Download and install package
+msgid "a_s_packages_installurl"
+msgstr "Paket herunterladen und installieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
+#. Edit package lists and installation targets
+msgid "a_s_packages_ipkg"
+msgstr "Paketlisten und Installationsziele bearbeiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
+#. Package name
+msgid "a_s_packages_name"
+msgstr "Paketname"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
+#. Remove
+msgid "a_s_packages_remove"
+msgstr "Deinstallation von"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
+#. Find package
+msgid "a_s_packages_search"
+msgstr "Paket suchen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
+#. Package lists updated
+msgid "a_s_packages_update"
+msgstr "Paketlisten aktualisieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
+#. Update package lists
+msgid "a_s_packages_updatelist"
+msgstr "Paketlisten aktualisieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
+#. Upgrade installed packages
+msgid "a_s_packages_upgrade"
+msgstr "Installierte Pakete aktualisieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
+#. Could not set default destination
+msgid "a_s_packages_code1"
+msgstr "Konnte das Zielverzeichnis nicht auswählen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
+#. Error parsing config file
+msgid "a_s_packages_code2"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
+#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+msgid "a_s_packages_code3"
+msgstr "Konnte kein temporäres Verzeichnis erstellen (kein Platz mehr frei?)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
+#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+msgid "a_s_packages_code4"
+msgstr "Konnte keine Lock-Datei erzeugen (kein Platz mehr frei?)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
+#. Unsatisfied Dependencies
+msgid "a_s_packages_code5"
+msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
+#. Refused to remove essential package
+msgid "a_s_packages_code6"
+msgstr "Deinstallation von essentiellem Paket verweigert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
+#. Package has dependents
+msgid "a_s_packages_code7"
+msgstr "Andere Pakete hängen noch von diesem Paket ab"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
+#. Package has no installation candidate (wrong name?)
+msgid "a_s_packages_code8"
+msgstr "Paket hat keinen Installationskandidaten (falscher Name?)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
+#. Package has no available architecture 
+msgid "a_s_packages_code9"
+msgstr "Paket hat keine verfügbare Architektur definiert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
+#. Package is not trusted
+msgid "a_s_packages_code10"
+msgstr "Das Paket ist nicht vertrauenswürdig"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
+#. Error while downloading
+msgid "a_s_packages_code11"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
+#. Conflicts with other packages
+msgid "a_s_packages_code12"
+msgstr "Konflikte mit anderem Paket"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
+#. Package is already installed
+msgid "a_s_packages_code13"
+msgstr "Paket ist bereits installiert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
+#. Package has unresolved dependencies
+msgid "a_s_packages_code14"
+msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
+#. Refused to downgrade package
+msgid "a_s_packages_code15"
+msgstr "Installation von älterer Paketversion verweigert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
+#. Package manager ran out of space
+msgid "a_s_packages_code16"
+msgstr "Nicht genug verfügbarer Arbeitsspeicher"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
+#. Bad signature while verifiying package
+msgid "a_s_packages_code17"
+msgstr "Kaputte Signatur beim Versuch das Paket zu verifizieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
+#. MD5 error while verifiying package
+msgid "a_s_packages_code18"
+msgstr "Falsche Prüfsumme beim Versuch das Paket zu verifizieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
+#. Internal error occured
+msgid "a_s_packages_code19"
+msgstr "Interner Fehler aufgetreten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
+#. Package lists
+msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
+msgstr "Paketlisten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
+#. Installation targets
+msgid "a_s_p_ipkg_targets"
+msgstr "Installationsziele"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
+#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+msgid "a_s_changepw1"
+msgstr "Ändert das Passwort des Systemverwalters (Benutzer &quot;root&quot;)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
+#. Password successfully changed
+msgid "a_s_changepw_changed"
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
+#. Error: Passwords do not match
+msgid "a_s_changepw_nomatch"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
+#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+msgid "a_s_sshkeys1"
+msgstr "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel (einer pro Zeile) zur Authentifizierung abgelegt werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
+#. Mount Points
+msgid "a_s_fstab_mountpoints"
+msgstr "Einhängepunkte"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
+#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
+msgstr "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
+#. Mounted file systems
+msgid "a_s_fstab_active"
+msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
+#. Used
+msgid "a_s_fstab_used"
+msgstr "Benutzt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
+#. Available
+msgid "a_s_fstab_avail"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
+#. Mount Point
+msgid "a_s_fstab_mountpoint"
+msgstr "Einhängepunkt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
+#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+msgid "a_s_fstab_device1"
+msgstr "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (z.B.: /dev/sda)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
+#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+msgid "a_s_fstab_fs1"
+msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
+#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+msgid "a_s_fstab_swap1"
+msgstr "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
+#. Reboots the operating system of your device
+msgid "a_s_reboot1"
+msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
+#. Perform reboot
+msgid "a_s_reboot_do"
+msgstr "Neustart durchführen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
+#. Please wait: Device rebooting...
+msgid "a_s_reboot_running"
+msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
+#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+msgid "a_s_reboot_u"
+msgstr "Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die beim Neustart verloren gehen!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
+#. Changes applied.
+msgid "a_s_applyreboot1"
+msgstr "Änderungen angewandt."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
+#. Backup / Restore
+msgid "a_s_backup"
+msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
+#. Create backup
+msgid "a_s_backup_backup"
+msgstr "Sicherung erstellen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
+#. Backup Archive
+msgid "a_s_backup_archive"
+msgstr "Sicherungsarchiv"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
+#. Reset router to defaults
+msgid "a_s_backup_reset"
+msgstr "Grundeinstellungen wiederherstellen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
+#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+msgid "a_s_backup_reset1"
+msgstr "Alle aktuellen Einstellungen verwerfen und Grundeinstellungen wiederherstellen?"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
+#. Restore backup
+msgid "a_s_backup_restore"
+msgstr "Sicherung wiederherstellen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
+#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+msgid "a_s_backup1"
+msgstr "Auf dieser Seite können Sicherungen der Konfiguration erstellt und eingespielt werden und - wenn möglich - die Grundeinstellungen wiederhergestellt werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
+#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+msgid "a_srv_http"
+msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+msgid "a_srv_ssh"
+msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
+#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+msgid "a_srv_services1"
+msgstr "Dienste und Dämonen stellen bestimmte Funktionalitäten auf dem Router zur Verfügung."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
+#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+msgid "a_srv_services2"
+msgstr "Es handelt sich hierbei meist um Netzwerkserver, die verschiedene Aufgaben auf dem Router erfüllen, beispielsweise Shell-Zugang ermöglichen oder diese Weboberfläche per HTTP anbieten."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
+#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_srv_http1"
+msgstr "Ein kleiner Webserver, der für die Bereitstellung von LuCI genutzt werden kann."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
+#. Authentication Realm
+msgid "a_srv_http_authrealm"
+msgstr "Anmeldeaufforderung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
+#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+msgid "a_srv_http_authrealm1"
+msgstr "Aufforderungstext zum Anmelden im Administrationsbereich"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
+#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+msgid "a_srv_http_config1"
+msgstr "/etc/httpd.conf wenn leer"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
+#. Document root
+msgid "a_srv_http_root"
+msgstr "Wurzelverzeichnis"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
+#. Enable Keep-Alive
+msgid "a_srv_http_keepalive"
+msgstr "Keep-Alive aktivieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
+#. Connection timeout
+msgid "a_srv_http_timeout"
+msgstr "Verbindungszeitlimit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
+#. Plugin path
+msgid "a_srv_http_path"
+msgstr "Pluginpfad"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
+#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+msgid "a_srv_lucittpd"
+msgstr "Ein schlanker HTTP/1.1 webserver in C und Lua geschrieben um LuCI zu betreiben."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
+#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+msgid "a_srv_dropbear1"
+msgstr "Der SSH-Server ermöglicht Shell-Zugriff über das Netzwerk und bietet einen integrierten SCP-Dienst."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
+#. Password authentication
+msgid "a_srv_d_pwauth"
+msgstr "Passwortanmeldung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
+#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+msgid "a_srv_d_pwauth1"
+msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
+#. Channel
+msgid "a_w_channel"
+msgstr "Funkkanal"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
+#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+msgid "a_w_wifi1"
+msgstr "Hier finden sich Konfiugrationsmöglichkeiten für Drahtlos-Netzwerke nach dem WLAN-Standard."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
+#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+msgid "a_w_wifi2"
+msgstr "802.11b/g/a/n-Geräte können so einfach in das bestehende physische Netzwerk integriert werden. Die Unterstützung von virtuellen Adaptern ermöglicht auch den Einsatz als Wireless-Repeater oder von mehreren Netzwerken gleichzeitig auf einem Gerät."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
+#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+msgid "a_w_wifi3"
+msgstr "Es werden Managed, Client, Ad-Hoc und WDS-Modus unterstützt sowie WPA und WPA2-Verschlüsselung zur gesicherten Kommunikation."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
+#. Here you can configure installed wifi devices.
+msgid "a_w_devices1"
+msgstr "An dieser Stelle können eingebaute WLAN-Geräte konfiguriert werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
+#. Transmit Antenna
+msgid "a_w_txantenna"
+msgstr "Sendeantenne"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
+#. Receive Antenna
+msgid "a_w_rxantenna"
+msgstr "Empfangsantenne"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
+#. Distance to furthest station (in meter)
+msgid "a_w_distance1"
+msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner (m)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
+#. Diversity
+msgid "a_w_diversity"
+msgstr "Diversität"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
+#. Country Code
+msgid "a_w_countrycode"
+msgstr "Ländercode"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
+#. Connection Limit
+msgid "a_w_connlimit"
+msgstr "Verbindungslimit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
+#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+msgid "a_w_networks1"
+msgstr "Pro WLAN-Gerät können mehrere Netze bereitgestellt werden. Es sollte beachtet werden, dass es hardware- / treiberspezifische Einschränkungen gibt. So kann pro WLAN-Gerät in der Regel entweder 1 Ad-Hoc-Zugang ODER bis zu 3 Access-Point und 1 Client-Zugang gleichzeitig erstellt werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
+#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+msgid "a_w_netid"
+msgstr "Netzkennung (ESSID)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
+#. Add the Wifi network to physical network
+msgid "a_w_network1"
+msgstr "WLAN-Netz zu Netzwerk hinzufügen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
+#.  - Create new Network - 
+msgid "a_w_netmanual"
+msgstr " - Neues Netzwerk erstellen - "
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
+#. Transmit Power
+msgid "a_w_txpwr"
+msgstr "Sendeleistung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
+#. Broadcom Frameburst
+msgid "a_w_brcmburst"
+msgstr "Broadcom-Frameburst"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
+#. Atheros Frameburst
+msgid "a_w_athburst"
+msgstr "Atheros-Frameburst"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
+#. RadiusServer
+msgid "a_w_radiussrv"
+msgstr "Radius-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
+#. Radius-Port
+msgid "a_w_radiusport"
+msgstr "Radius-Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
+#. AP-Isolation
+msgid "a_w_apisolation"
+msgstr "AP-Isolation"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
+#. Prevents Client to Client communication
+msgid "a_w_apisolation1"
+msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+msgid "a_w_hideessid"
+msgstr "ESSID verstecken"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
+#. Access Point
+msgid "a_w_ap"
+msgstr "Access Point"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
+#. Ad-Hoc
+msgid "a_w_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
+#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+msgid "a_w_ahdemo"
+msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
+#. Client
+msgid "a_w_client"
+msgstr "Client"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
+#. WDS
+msgid "a_w_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
+#. Monitor
+msgid "a_w_monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
+#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
+msgstr "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
+#. Domain required
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
+msgstr "Anfragen nur mit Domain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
+#. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
+msgstr "Anfragen ohne Domainnamen nicht weiterleiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
+#. Authoritative
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
+msgstr "Authoritativ"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
+#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
+msgstr "Dies ist der einzige DHCP im lokalen Netz"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
+#. Filter private
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
+msgstr "Private Anfragen filtern"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
+#. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
+msgstr "Reverse DNS-Anfragen für lokale Netze nicht weiterleiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
+#. Filter useless
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
+msgstr "Windowsanfragen filtern"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
+#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
+msgstr "nutzlose DNS-Anfragen aktueller Windowssysteme filtern"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
+#. Localise queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
+msgstr "Lokalisiere Anfragen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
+#. localises the hostname depending on its subnet
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
+msgstr "Gibt die Adresse eines Hostnamen entsprechend seines Subnetzes zurück"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
+#. Local Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_local"
+msgstr "Lokale Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
+#. Local Domain
+msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
+msgstr "Lokale Domain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
+#. Expand Hosts
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
+msgstr "Erweitere Hosts"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
+#. adds domain names to hostentries in the resolv file
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
+msgstr "Fügt Domainnamen zu einfachen Hosteinträgen in der Resolvdatei hinzu"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
+#. don&#39;t cache unknown
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
+msgstr "Unbekannte nicht cachen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
+#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
+msgstr "Negative DNS-Antworten nicht zwischenspeichern"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
+#. Use <code>/etc/ethers</code>
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
+msgstr "Verwende /etc/ethers"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
+#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
+msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
+#. Leasefile
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
+msgstr "Leasedatei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
+#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
+msgstr "Speicherort für vergebenen DHCP-Adressen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
+#. Resolvfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
+msgstr "Resolvdatei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
+#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
+msgstr "Lokale DNS-Datei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
+#. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
+msgstr "Ignoriere /etc/hosts"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
+#. Strict order
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
+msgstr "Strikte Reihenfolge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
+msgstr "DNS-Server werden strikt der Reihenfolge in der Resolvdatei nach abgefragt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
+#. Log queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
+msgstr "Schreibe Abfragelog"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
+#. Ignore resolve file
+msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
+msgstr "Ignoriere Resolvdatei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
+#. concurrent queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
+msgstr "gleichzeitige Abfragen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+msgid "dhcp_dnsmasq_port"
+msgstr "DNS-Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
+msgstr "max. EDNS.0 Paketgröße"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
+msgstr "max. DHCP-Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
+#. additional hostfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
+msgstr "Zusätzliche Hostdatei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
+#. query port
+msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
+msgstr "Abfrageport"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
+#. Enable TFTP-Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
+msgstr "TFTP-Server aktivieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
+#. TFTP-Server Root
+msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
+msgstr "TFTP-Server Wurzelverzeichnis"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
+#. Network Boot Image
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
+msgstr "Netzwerk-Boot Abbild"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
+#. Switch
+msgid "a_n_switch"
+msgstr "Switch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
+#. Active Connections
+msgid "a_n_conntrack"
+msgstr "Aktive Verbindungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
+#. This page gives an overview over currently active network connections.
+msgid "a_n_conntrack_desc"
+msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
+#. Routes
+msgid "a_n_routes"
+msgstr "Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
+#. IPv4 Routes
+msgid "a_n_routes4"
+msgstr "IPv4 Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
+#. IPv6 Routes
+msgid "a_n_routes6"
+msgstr "IPv6 Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
+#. In this area you find all network-related settings.
+msgid "a_network1"
+msgstr "In diesem Bereich finden sich alle netzwerkbezogenen Einstellungen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
+#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+msgid "a_network2"
+msgstr "Der Netzwerkswitch kann bei den meisten Routern frei konfiguriert und in mehrere VLANs aufgeteilt werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
+#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+msgid "a_network3"
+msgstr "Schnittstellen und PPPoE/PPTP-Einstellungen ermöglichen die freie Organisation des Netzwerks und die Anbindung an ein WAN."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+msgid "a_network4"
+msgstr "DHCP ermöglichst die automatische Netzwerkkonfiguration von Rechnern im (W)LAN."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
+#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+msgid "a_network5"
+msgstr "Portweiterleitung und Firewall erlauben eine effektive Absicherung des Netzes, bei gleichzeitiger Bereitstellung von externen Diensten."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
+#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+msgid "a_n_switch1"
+msgstr "Die Netzwerkschnittstellen am Router können zu verschienden VLANs zusammengefasst werden, in denen Geräte miteinander direkt kommunizieren können. VLANs werden auch häufig dazu genutzt, um Netzwerke voneiander zu trennen. So ist oftmals eine Schnittstelle als Uplink zu einem größerem Netz, wie dem Internet vorkonfiguriert und die anderen Schnittstellen bilden ein VLAN für das lokale Netzwerk."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
+#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+msgid "network_switch_desc"
+msgstr "Die zu einem VLAN gehörenden Schnittstellen werden durch Leerzeichen getrennt. Die Schnittstelle mit der höchsten Nummer (meistens 5) bildet in der Regel die Verbindung zur internen Netzschnittstelle des Routers. Bei Geräten mit 5 Schnittstellen ist in der Regel die Schnittstelle mit der niedrigsten Nummer (0) die standardmäßige Uplinkschnittstelle des Routers."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
+#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
+msgid "a_n_ifaces1"
+msgstr "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) verwendet werden."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
+#. Bridge interfaces
+msgid "a_n_i_bridge"
+msgstr "Netzwerkbrücke"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
+#. creates a bridge over specified interface(s)
+msgid "a_n_i_bridge1"
+msgstr "überbrückt angegebene Schnittstelle(n)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
+msgid "dhcp_desc"
+msgstr "Mit <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> können Netzwerkteilnehmer automatisch Einstellungen wie <abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-Adresse, Präfix, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server, usw. beziehen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
+#. Leasetime
+msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
+msgstr "Laufzeit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
+#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
+msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
+msgstr "Dynamisches DHCP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
+#. Ignore interface
+msgid "dhcp_dhcp_ignore"
+msgstr "Schnittstelle ignorieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
+#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
+msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
+msgstr "DHCP für dieses Netzwerk deaktivieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
+#. Force
+msgid "dhcp_dhcp_force"
+msgstr "Start erzwingen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
+#. first address (last octet)
+msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
+msgstr "Erste vergebene Adresse (letztes Oktett)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
+#. number of leased addresses -1
+msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
+msgstr "Anzahl zu vergebender Adressen -1"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
+#. DHCP-Options
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
+msgstr "DHCP-Optionen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
+#. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
+msgstr "Siehe &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; für eine Liste verfügbarer Optionen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
+#. Leases
+msgid "dhcp_leases"
+msgstr "Zuweisungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
+#. Static Leases
+msgid "luci_ethers"
+msgstr "Statische Einträge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
+#. Leasetime remaining
+msgid "dhcp_timeremain"
+msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
+#. Active Leases
+msgid "dhcp_leases_active"
+msgstr "Aktive Zuweisungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
+#. Point-to-Point Connections
+msgid "a_n_ptp"
+msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
+#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
+msgid "a_n_ptp1"
+msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindungen über PPPoE oder PPTP werden häufig dazu verwendet, um über DSL o.ä. Techniken eine Verbindung zum Internetgateway eines Internetzugangsanbieters aufzubauen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
+#. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+msgid "network_interface_prereq"
+msgstr "Für die Unterstützung von UMTS/GPRS muss &quot;comgt&quot;, für PPPoE &quot;ppp-mod-pppoe&quot;, für PPPoA &quot;ppp-mod-pppoa&quot; und für PPtP &quot;pptp&quot; installiert sein"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
+#. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+msgid "network_interface_prereq_mini"
+msgstr "Für die Unterstützung von PPPoE muss &quot;ppp-mod-pppoe&quot; und für PPtP &quot;pptp&quot; installiert sein"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+msgid "network_interface_server"
+msgstr "PPTP-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
+#. Automatic Disconnect
+msgid "network_interface_demand"
+msgstr "Automatische Trennung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
+#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
+msgid "network_interface_demand_desc"
+msgstr "Zeit (in s) nach der die Verbindung bei Inaktivität getrennt wird"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
+#. Keep-Alive
+msgid "network_interface_keepalive"
+msgstr "Keep-Alive"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
+#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
+msgid "network_interface_keepalive_desc"
+msgstr "Anzahl fehlgeschlagener Verbindungstests nach der automatisch neu verbunden wird"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
+#. Modem device
+msgid "network_interface_device"
+msgstr "Modemgerät"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
+#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
+msgid "network_interface_device_desc"
+msgstr "Geräteknoten des Modems, z.B. /dev/ttyUSB0"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
+#. Replace default route
+msgid "network_interface_defaultroute"
+msgstr "Standardroute ersetzen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
+#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
+msgid "network_interface_defaultroute_desc"
+msgstr "Lässt pppd die aktuelle Standardroute ersetzen und über die PPP Schnittstelle leiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
+#. Use peer DNS
+msgid "network_interface_peerdns"
+msgstr "DNS der Gegenstelle nutzen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
+#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
+msgid "network_interface_peerdns_desc"
+msgstr "Konfiguriert den lokalen DNS-Server so, dass er die von der Gegenstelle angekündigten Nameserver-Adressen nutzt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
+#. Enable IPv6 on PPP link
+msgid "network_interface_ipv6"
+msgstr "IPv6 für die PPP-Verbindung aktivieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
+#. Connect script
+msgid "network_interface_connect"
+msgstr "Verbindungs-Script"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
+#. Let pppd run this script after establishing the PPP link
+msgid "network_interface_connect_desc"
+msgstr "Lässt pppd das angegebene Script nach dem Aufbau der PPP Verbindung abarbeiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
+#. Disconnect script
+msgid "network_interface_disconnect"
+msgstr "Trennuns-Script"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
+#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
+msgid "network_interface_disconnect_desc"
+msgstr "Lässt pppd das angegebene Script vor dem Trennen der PPP Verbindung abarbeiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
+#. Additional pppd options
+msgid "network_interface_pppd_options"
+msgstr "Weitere pppd Optionen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
+#. Specify additional command line arguments for pppd here
+msgid "network_interface_pppd_options_desc"
+msgstr "Hier können zusätzliche Kommandozeilenargumente für pppd angegeben werden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
+#. Access point (APN)
+msgid "network_interface_apn"
+msgstr "Zugriffspunkt (APN)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
+#. PIN code
+msgid "network_interface_pincode"
+msgstr "PIN-Code"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
+#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
+msgid "network_interface_pincode_desc"
+msgstr "Stellen Sie sicher das die richtige PIN hier eingetragen wird, sonst könnte die SIM-Karte gesperrt werden!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
+#. Service type
+msgid "network_interface_service"
+msgstr "Dienstart"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
+#. Setup wait time
+msgid "network_interface_maxwait"
+msgstr "Initialisierungszeit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
+#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
+msgid "network_interface_maxwait_desc"
+msgstr "Zeit in Sekunden um auf die Initialisierung des Modems zu warten bevor ein Verbindungsversuch unternommen wird"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
+#. PPPoA Encapsulation
+msgid "network_interface_encaps"
+msgstr "PPPoA Kapselung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
+#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
+msgid "a_n_r_routes1"
+msgstr "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
+#. Static Routes
+msgid "a_n_routes_static"
+msgstr "Statische Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
+#. Static IPv4 Routes
+msgid "a_n_routes_static4"
+msgstr "Statische IPv4 Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
+#. Static IPv6 Routes
+msgid "a_n_routes_static6"
+msgstr "Statische IPv6 Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
+msgid "a_n_routes_kernel4"
+msgstr "Aktive IPv4-Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
+msgid "a_n_routes_kernel6"
+msgstr "Aktive IPv6-Routen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
+#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
+msgid "a_n_r_target1"
+msgstr "Host-IP oder Netzwerk"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
+msgid "a_n_r_target6"
+msgstr "IPv6 Host- oder Netzwerk-Addresse (CIDR)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
+#. if target is a network
+msgid "a_n_r_netmask1"
+msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
+#. Internet Connection
+msgid "m_n_inet"
+msgstr "Internetverbindung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
+#. Local Network
+msgid "m_n_local"
+msgstr "Lokales Netz"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
+#. Route
+msgid "m_n_route"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
+#. Bridge
+msgid "m_n_brdige"
+msgstr "Bridge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
+#. Provide (Access Point)
+msgid "m_w_ap"
+msgstr "Anbieten (Access Point)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
+#. Independent (Ad-Hoc)
+msgid "m_w_adhoc"
+msgstr "Unabhängig (Ad-Hoc)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
+#. Join (Client)
+msgid "m_w_client"
+msgstr "Einklinken (Client)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
+#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
+msgid "m_w_wds"
+msgstr "Verteilen (WDS)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
+#. Clientmode
+msgid "m_w_clientmode"
+msgstr "Verbindungsmodus"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
+#. System log buffer size
+msgid "system_system_logsize"
+msgstr "Größe des Systemprotokollpuffers"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
+#. External system log server
+msgid "system_system_logip"
+msgstr "Externer Systemprotokollserver"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
+#. Log output level
+msgid "system_system_conloglevel"
+msgstr "Protokollausgabelevel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
+#. Level of log messages on the console
+msgid "system_system_conloglevel_desc"
+msgstr "Level auf der Konsole ausgegebener Meldungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
+#. Processor
+msgid "m_i_processor"
+msgstr "Prozessor"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
+#. Memory
+msgid "m_i_memory"
+msgstr "Hauptspeicher"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
+#. Local Time
+msgid "m_i_systemtime"
+msgstr "Lokale Zeit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
+#. Uptime
+msgid "m_i_uptime"
+msgstr "Laufzeit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
+#. First leased address
+msgid "m_n_d_firstaddress"
+msgstr "Erste vergebene Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
+#. Number of leased addresses
+msgid "m_n_d_numleases"
+msgstr "Anzahl vergebener Adressen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
+#. Routing table
+msgid "routingtable"
+msgstr "Routingtabelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
+#. Wifi scan
+msgid "wlanscan"
+msgstr "WLAN-Scan"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
+#. Frequency
+msgid "frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
+#. Power
+msgid "power"
+msgstr "Leistung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
+#. Noise
+msgid "noise"
+msgstr "Rausch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
+#. Signal
+msgid "signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
+#. Link
+msgid "link"
+msgstr "Verb."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
+#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
+msgid "frag"
+msgstr "Frag."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
+#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
+msgid "rts"
+msgstr "RTS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
+#. Bitrate
+msgid "bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
+#. automatically reconnect
+msgid "m_n_keepalive"
+msgstr "automatisch neu verbinden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
+#. disconnect when idle for
+msgid "m_n_dialondemand"
+msgstr "trennen bei Inaktivität nach"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+msgid "m_n_pptp_server"
+msgstr "PPTP-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
+msgid "leds"
+msgstr "LED Konfiguration"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
+#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
+msgid "leds_desc"
+msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
+msgid "system_led_name"
+msgstr "LED Name"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
+msgid "system_led_sysfs"
+msgstr "LED Gerät"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
+#. Default state
+msgid "system_led_default"
+msgstr "Grundzustand"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
+#. ticked = on
+msgid "system_led_default_desc"
+msgstr "ausgewählt = an"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
+#. Trigger
+msgid "system_led_trigger"
+msgstr "Auslöser"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
+#. None
+msgid "system_led_trigger_none"
+msgstr "Keiner"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
+#. Default On
+msgid "system_led_trigger_defaulton"
+msgstr "Immer an"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
+#. Timer
+msgid "system_led_trigger_timer"
+msgstr "Taktgeber"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
+#. Heartbeat (Load Average)
+msgid "system_led_trigger_heartbeat"
+msgstr "Herzschlag (Mittlere Systemlast)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
+#. Network Device
+msgid "system_led_trigger_netdev"
+msgstr "Netzwerkschnittstelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
+#. Off-State Delay
+msgid "system_led_delayoff"
+msgstr "Einschaltverzögerung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
+msgid "system_led_delayoff_desc"
+msgstr "Zeit (in ms) die die LED deaktiviert ist"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
+#. On-State Delay
+msgid "system_led_delayon"
+msgstr "Ausschaltverzögerung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
+msgid "system_led_delayon_desc"
+msgstr "Zeit (in ms) die die LED aktiviert ist"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
+#. Device
+msgid "system_led_dev"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
+#. Trigger Mode
+msgid "system_led_mode"
+msgstr "Auslösemodus"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
+#. Link On
+msgid "system_led_mode_link"
+msgstr "Verbindung hergestellt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
+#. Transmit
+msgid "system_led_mode_tx"
+msgstr "Senden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
+#. Receive
+msgid "system_led_mode_rx"
+msgstr "Empfangen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
+#. Active
+msgid "network_interface_up"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
+#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+msgid "network_interface_hwaddr"
+msgstr "MAC-Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
+#. Hardware Address
+msgid "network_interface_hwaddr_desc"
+msgstr "Hardware Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
+#. Traffic
+msgid "network_interface_txrx"
+msgstr "Traffic"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
+#. transmitted / received
+msgid "network_interface_txrx_desc"
+msgstr "gesendet / empfangen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
+#. Errors
+msgid "network_interface_err"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
+#. TX / RX
+msgid "network_interface_err_desc"
+msgstr "TX / RX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
+#. Create / Assign firewall-zone
+msgid "network_interface_fwzone"
+msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
+#. This interface does not belong to any firewall zone yet.
+msgid "network_interface_fwzone_desc"
+msgstr "Diese Schnittstelle gehört bis jetzt zu keiner Firewallzone."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
+#. Processes
+msgid "process_head"
+msgstr "Prozesse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
+#. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
+msgid "process_descr"
+msgstr "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozeese und deren Status."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
+#. PID
+msgid "process_pid"
+msgstr "PID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
+#. Owner
+msgid "process_owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
+#. Command
+msgid "process_command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
+#. CPU usage (%)
+msgid "process_cpu"
+msgstr "CPU-Nutzung (%)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
+#. Memory usage (%)
+msgid "process_mem"
+msgstr "Speichernutzung (%)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
+#. Hang Up
+msgid "process_hup"
+msgstr "Auflegen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
+#. Terminate
+msgid "process_term"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
+#. Kill
+msgid "process_kill"
+msgstr "Töten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
+#. cached
+msgid "mem_cached"
+msgstr "gecached"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
+#. buffered
+msgid "mem_buffered"
+msgstr "gepuffert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
+#. free
+msgid "mem_free"
+msgstr "frei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
+#. Scheduled Tasks
+msgid "a_s_crontab"
+msgstr "Geplante Aufgaben"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
+#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
+msgid "a_s_crontab1"
+msgstr "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
+#. NAS ID
+msgid "a_w_nasid"
+msgstr "NAS ID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
+#. Path to CA-Certificate
+msgid "a_w_cacert"
+msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
+#. EAP-Method
+msgid "a_w_eaptype"
+msgstr "EAP-Methode"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
+#. Path to Private Key
+msgid "a_w_tlsprivkey"
+msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
+#. Password of Private Key
+msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
+msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
+#. Authentication
+msgid "a_w_peapauth"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
+#. Identity
+msgid "a_w_peapidentity"
+msgstr "Identität"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
+#. Password
+msgid "a_w_peappassword"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
+#. Create Network
+msgid "a_w_create"
+msgstr "Netzwerk anlegen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
+#. Hostnames
+msgid "hostnames"
+msgstr "Rechnernamen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
+#. Host entries
+msgid "hostnames_entries"
+msgstr "Host-Einträge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
+#. Hostname
+msgid "hostnames_hostname"
+msgstr "Rechnername"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
+#. IP address
+msgid "hostnames_address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
+#. Clamp Segment Size
+msgid "m_n_mssfix"
+msgstr "Segmentgrößen Clamping"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
+#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
+msgid "m_n_mssfix_desc"
+msgstr "Behebt Probleme bei nicht erreichbaren Webseiten, Absenden von Formularen oder anderes unerwartetes Verhalten für einige ISPs."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
+#. Flash Firmware
+msgid "admin_upgrade"
+msgstr "Firmware Flash"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
+#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
+msgid "admin_upgrade_badimage"
+msgstr "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
+#. Checksum
+msgid "admin_upgrade_checksum"
+msgstr "Prüfsumme"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
+#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
+msgid "admin_upgrade_desc"
+msgstr "Firmware-Image hochladen um das Gerät neu zu flaschen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
+#. Size
+msgid "admin_upgrade_filesize"
+msgstr "Größe"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
+#. Firmware image
+msgid "admin_upgrade_fwimage"
+msgstr "Firmware-Image"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
+#. Keep configuration files
+msgid "admin_upgrade_keepcfg"
+msgstr "Konfigurationsdateien erhalten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
+#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
+msgid "admin_upgrade_nosupport"
+msgstr "Sorry. OpenWrt unterstützt kein Systemupdate auf dieser Platform.<br /> Sie müssen das Gerät manuell neu flashen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
+#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
+msgid "admin_upgrade_running"
+msgstr "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
+#.  (%s available)
+msgid "admin_upgrade_spaceavail"
+msgstr " (%s verfügbar)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
+#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
+msgid "admin_upgrade_toolarge"
+msgstr "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
+#. Upload image
+msgid "admin_upgrade_upload"
+msgstr "Image hochladen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
+#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
+msgid "admin_upgrade_uploaded"
+msgstr "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend steht die Prüfsumme und Größe der Datei, vergleichen Sie diese mit ihrer Originaldatei um sicherzustellen dass das Image fehlerfrei ist.<br /> Klicken Sie auf \"Fortfahren\" um den Flashvorgang zu starten."
+
diff --git a/po/de/asterisk.po b/po/de/asterisk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a26b2b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1261 @@
+#  asterisk.po
+#  generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
+#. Asterisk General Options
+msgid "asterisk_asterisk"
+msgstr "Asterisk General Options"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
+#. AGI directory
+msgid "asterisk_asterisk_agidir"
+msgstr "AGI directory"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
+#. Cache recorded sound files during recording
+msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
+msgstr "Cache recorded sound files during recording"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
+#. Debug Level
+msgid "asterisk_asterisk_debug"
+msgstr "Debug Level"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
+#. Disable some warnings
+msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
+msgstr "Disable some warnings"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
+#. Dump core on crash
+msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
+msgstr "Dump core on crash"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
+#. High Priority
+msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
+msgstr "High Priority"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
+#. Initialise Crypto
+msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
+msgstr "Initialise Crypto"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
+#. Use Internal Timing
+msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
+msgstr "Use Internal Timing"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
+#. Log directory
+msgid "asterisk_asterisk_logdir"
+msgstr "Log directory"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
+#. Maximum number of calls allowed
+msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
+msgstr "Maximum number of calls allowed"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
+#. Maximum load to stop accepting new calls
+msgid "asterisk_asterisk_maxload"
+msgstr "Maximum load to stop accepting new calls"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
+#. Disable console colors
+msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
+msgstr "Disable console colors"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
+#. Sound files Cache directory
+msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
+msgstr "Sound files Cache directory"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
+#. The Group to run as
+msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
+msgstr "The Group to run as"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
+#. The User to run as
+msgid "asterisk_asterisk_runuser"
+msgstr "The User to run as"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
+#. Voicemail Spool directory
+msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
+msgstr "Voicemail Spool directory"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
+#. Prefix UniquID with system name
+msgid "asterisk_asterisk_systemname"
+msgstr "Prefix UniquID with system name"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
+#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
+msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
+msgstr "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
+#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
+msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
+msgstr "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
+#. Verbose Level
+msgid "asterisk_asterisk_verbose"
+msgstr "Verbose Level"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
+#. Time Zone
+msgid "asterisk_asterisk_zone"
+msgstr "Time Zone"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
+#. Section dialplan
+msgid "asterisk_dialplan"
+msgstr "Section dialplan"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
+#. include
+msgid "asterisk_dialplan_include"
+msgstr "include"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
+#. Dialplan Extension
+msgid "asterisk_dialplanexten"
+msgstr "Dialplan Extension"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
+#. Dialplan General Options
+msgid "asterisk_dialplangeneral"
+msgstr "Dialplan General Options"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
+#. Allow transfer
+msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
+msgstr "Allow transfer"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
+#. Reinvite/redirect media connections
+msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
+msgstr "Reinvite/redirect media connections"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
+#. Clear global vars
+msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
+msgstr "Clear global vars"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
+#. Dialplan Goto
+msgid "asterisk_dialplangoto"
+msgstr "Dialplan Goto"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
+#. Dialplan Conference
+msgid "asterisk_dialplanmeetme"
+msgstr "Dialplan Conference"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
+#. Dialplan Time
+msgid "asterisk_dialplansaytime"
+msgstr "Dialplan Time"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
+#. Dialplan Voicemail
+msgid "asterisk_dialplanvoice"
+msgstr "Dialplan Voicemail"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
+#. Dial Zones for Dialplan
+msgid "asterisk_dialzone"
+msgstr "Dial Zones for Dialplan"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
+#. Prefix to add matching dialplans
+msgid "asterisk_dialzone_addprefix"
+msgstr "Prefix to add matching dialplans"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
+#. Match International prefix
+msgid "asterisk_dialzone_international"
+msgstr "Match International prefix"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
+#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
+msgid "asterisk_dialzone_localprefix"
+msgstr "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
+#. localzone
+msgid "asterisk_dialzone_localzone"
+msgstr "localzone"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
+#. Match plan
+msgid "asterisk_dialzone_match"
+msgstr "Match plan"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
+#. Connection to use
+msgid "asterisk_dialzone_uses"
+msgstr "Connection to use"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
+#. Feature Key maps
+msgid "asterisk_featuremap"
+msgstr "Feature Key maps"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
+#. Attended transfer key
+msgid "asterisk_featuremap_atxfer"
+msgstr "Attended transfer key"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
+#. Blind transfer key
+msgid "asterisk_featuremap_blindxfer"
+msgstr "Blind transfer key"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
+#. Key to Disconnect call
+msgid "asterisk_featuremap_disconnect"
+msgstr "Key to Disconnect call"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
+#. Key to Park call
+msgid "asterisk_featuremap_parkcall"
+msgstr "Key to Park call"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
+#. Parking Feature
+msgid "asterisk_featurepark"
+msgstr "Parking Feature"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
+#. ADSI Park
+msgid "asterisk_featurepark_adsipark"
+msgstr "ADSI Park"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
+#. Attended transfer timeout (sec)
+msgid "asterisk_featurepark_atxfernoanswertimeout"
+msgstr "Attended transfer timeout (sec)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
+#. One touch record key
+msgid "asterisk_featurepark_automon"
+msgstr "One touch record key"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
+#. Name of call context for parking
+msgid "asterisk_featurepark_context"
+msgstr "Name of call context for parking"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
+#. Sound file to play to parked caller
+msgid "asterisk_featurepark_courtesytone"
+msgstr "Sound file to play to parked caller"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
+#. Max time (ms) between digits for feature activation
+msgid "asterisk_featurepark_featuredigittimeout"
+msgstr "Max time (ms) between digits for feature activation"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
+#. Method to Find Parking slot
+msgid "asterisk_featurepark_findslot"
+msgstr "Method to Find Parking slot"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
+#. parkedmusicclass
+msgid "asterisk_featurepark_parkedmusicclass"
+msgstr "parkedmusicclass"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
+#. Play courtesy tone to
+msgid "asterisk_featurepark_parkedplay"
+msgstr "Play courtesy tone to"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
+#. Enable Parking
+msgid "asterisk_featurepark_parkenabled"
+msgstr "Enable Parking"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
+#. Extension to dial to park
+msgid "asterisk_featurepark_parkext"
+msgstr "Extension to dial to park"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
+#. Parking time (secs)
+msgid "asterisk_featurepark_parkingtime"
+msgstr "Parking time (secs)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
+#. Range of extensions for call parking
+msgid "asterisk_featurepark_parkpos"
+msgstr "Range of extensions for call parking"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
+#. Pickup extension
+msgid "asterisk_featurepark_pickupexten"
+msgstr "Pickup extension"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
+#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
+msgid "asterisk_featurepark_transferdigittimeout"
+msgstr "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
+#. sound when attended transfer is complete
+msgid "asterisk_featurepark_xferfailsound"
+msgstr "sound when attended transfer is complete"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
+#. Sound when attended transfer fails
+msgid "asterisk_featurepark_xfersound"
+msgstr "Sound when attended transfer fails"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
+#. Reload Hardware Config
+msgid "asterisk_hardwarereboot"
+msgstr "Reload Hardware Config"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
+#. Reboot Method
+msgid "asterisk_hardwarereboot_method"
+msgstr "Reboot Method"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
+#. Parameter
+msgid "asterisk_hardwarereboot_param"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67
+#. SIP Connection
+msgid "asterisk_iax"
+msgstr "SIP Connection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68
+#. Always Dial International
+msgid "asterisk_iax_alwaysinternational"
+msgstr "Always Dial International"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69
+#. context
+msgid "asterisk_iax_context"
+msgstr "context"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70
+#. Country Code for connection
+msgid "asterisk_iax_countrycode"
+msgstr "Country Code for connection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71
+#. Add as Extension
+msgid "asterisk_iax_extension"
+msgstr "Add as Extension"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72
+#. Host name (or blank)
+msgid "asterisk_iax_host"
+msgstr "Host name (or blank)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73
+#. International Dial Prefix
+msgid "asterisk_iax_internationalprefix"
+msgstr "International Dial Prefix"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74
+#. Dial Prefix (for external line)
+msgid "asterisk_iax_prefix"
+msgstr "Dial Prefix (for external line)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75
+#. Secret
+msgid "asterisk_iax_secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76
+#. Dial Timeout (sec)
+msgid "asterisk_iax_timeout"
+msgstr "Dial Timeout (sec)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
+#. Option type
+msgid "asterisk_iax_type"
+msgstr "Option type"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
+#. User name
+msgid "asterisk_iax_username"
+msgstr "User name"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
+#. IAX General Options
+msgid "asterisk_iaxgeneral"
+msgstr "IAX General Options"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
+#. Allow Codecs
+msgid "asterisk_iaxgeneral_allow"
+msgstr "Allow Codecs"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
+#. Reinvite/redirect media connections
+msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite"
+msgstr "Reinvite/redirect media connections"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
+#. Static
+msgid "asterisk_iaxgeneral_static"
+msgstr "Static"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
+#. Write Protect
+msgid "asterisk_iaxgeneral_writeprotect"
+msgstr "Write Protect"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
+#. Meetme Conference
+msgid "asterisk_meetme"
+msgstr "Meetme Conference"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
+#. Admin PIN
+msgid "asterisk_meetme_adminpin"
+msgstr "Admin PIN"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
+#. Meeting PIN
+msgid "asterisk_meetme_pin"
+msgstr "Meeting PIN"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
+#. Meetme Conference General Options
+msgid "asterisk_meetmegeneral"
+msgstr "Meetme Conference General Options"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
+#. Number of 20ms audio buffers to be used
+msgid "asterisk_meetmegeneral_audiobuffers"
+msgstr "Number of 20ms audio buffers to be used"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
+#. Modules
+msgid "asterisk_module"
+msgstr "Modules"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
+#. Alarm Receiver Application
+msgid "asterisk_module_appalarmreceiver"
+msgstr "Alarm Receiver Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
+#. Authentication Application
+msgid "asterisk_module_appauthenticate"
+msgstr "Authentication Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
+#. Make sure asterisk doesnt save CDR
+msgid "asterisk_module_appcdr"
+msgstr "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
+#. Check if channel is available
+msgid "asterisk_module_appchanisavail"
+msgstr "Check if channel is available"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
+#. Listen in on any channel
+msgid "asterisk_module_appchanspy"
+msgstr "Listen in on any channel"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
+#. Control Playback Application
+msgid "asterisk_module_appcontrolplayback"
+msgstr "Control Playback Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
+#. Cuts up variables
+msgid "asterisk_module_appcut"
+msgstr "Cuts up variables"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
+#. Database access functions
+msgid "asterisk_module_appdb"
+msgstr "Database access functions"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
+#. Dialing Application
+msgid "asterisk_module_appdial"
+msgstr "Dialing Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
+#. Virtual Dictation Machine Application
+msgid "asterisk_module_appdictate"
+msgstr "Virtual Dictation Machine Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
+#. Directed Call Pickup Support
+msgid "asterisk_module_appdirectedpickup"
+msgstr "Directed Call Pickup Support"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
+#. Extension Directory
+msgid "asterisk_module_appdirectory"
+msgstr "Extension Directory"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
+#. DISA (Direct Inward System Access) Application
+msgid "asterisk_module_appdisa"
+msgstr "DISA (Direct Inward System Access) Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
+#. Dump channel variables Application
+msgid "asterisk_module_appdumpchan"
+msgstr "Dump channel variables Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
+#. Simple Echo Application
+msgid "asterisk_module_appecho"
+msgstr "Simple Echo Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
+#. ENUM Lookup
+msgid "asterisk_module_appenumlookup"
+msgstr "ENUM Lookup"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
+#. Reevaluates strings
+msgid "asterisk_module_appeval"
+msgstr "Reevaluates strings"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
+#. Executes applications
+msgid "asterisk_module_appexec"
+msgstr "Executes applications"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
+#. External IVR application interface
+msgid "asterisk_module_appexternalivr"
+msgstr "External IVR application interface"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
+#. Fork The CDR into 2 seperate entities
+msgid "asterisk_module_appforkcdr"
+msgstr "Fork The CDR into 2 seperate entities"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
+#. Get ADSI CPE ID
+msgid "asterisk_module_appgetcpeid"
+msgstr "Get ADSI CPE ID"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
+#. Group Management Routines
+msgid "asterisk_module_appgroupcount"
+msgstr "Group Management Routines"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
+#. Encode and Stream via icecast and ices
+msgid "asterisk_module_appices"
+msgstr "Encode and Stream via icecast and ices"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
+#. Image Transmission Application
+msgid "asterisk_module_appimage"
+msgstr "Image Transmission Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
+#. Look up Caller*ID name/number from black
+msgid "asterisk_module_applookupblacklist"
+msgstr "Look up Caller*ID name/number from black"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
+#. Look up CallerID Name from local databas
+msgid "asterisk_module_applookupcidname"
+msgstr "Look up CallerID Name from local databas"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
+#. Extension Macros
+msgid "asterisk_module_appmacro"
+msgstr "Extension Macros"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
+#. A simple math Application
+msgid "asterisk_module_appmath"
+msgstr "A simple math Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
+#. MD5 checksum Application
+msgid "asterisk_module_appmd5"
+msgstr "MD5 checksum Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
+#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
+msgid "asterisk_module_appmilliwatt"
+msgstr "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
+#. Record a call and mix the audio during the recording
+msgid "asterisk_module_appmixmonitor"
+msgstr "Record a call and mix the audio during the recording"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
+#. Call Parking and Announce Application
+msgid "asterisk_module_appparkandannounce"
+msgstr "Call Parking and Announce Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
+#. Trivial Playback Application
+msgid "asterisk_module_appplayback"
+msgstr "Trivial Playback Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
+#. Require phone number to be entered
+msgid "asterisk_module_appprivacy"
+msgstr "Require phone number to be entered"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
+#. True Call Queueing
+msgid "asterisk_module_appqueue"
+msgstr "True Call Queueing"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
+#. Random goto
+msgid "asterisk_module_apprandom"
+msgstr "Random goto"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
+#. Read Variable Application
+msgid "asterisk_module_appread"
+msgstr "Read Variable Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
+#. Read in a file
+msgid "asterisk_module_appreadfile"
+msgstr "Read in a file"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
+#. Realtime Data Lookup/Rewrite
+msgid "asterisk_module_apprealtime"
+msgstr "Realtime Data Lookup/Rewrite"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
+#. Trivial Record Application
+msgid "asterisk_module_apprecord"
+msgstr "Trivial Record Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
+#. Say time
+msgid "asterisk_module_appsayunixtime"
+msgstr "Say time"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
+#. Send DTMF digits Application
+msgid "asterisk_module_appsenddtmf"
+msgstr "Send DTMF digits Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
+#. Send Text Applications
+msgid "asterisk_module_appsendtext"
+msgstr "Send Text Applications"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
+#. Set CallerID Application
+msgid "asterisk_module_appsetcallerid"
+msgstr "Set CallerID Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
+#. CDR user field apps
+msgid "asterisk_module_appsetcdruserfield"
+msgstr "CDR user field apps"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
+#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
+msgid "asterisk_module_appsetcidname"
+msgstr "load =&gt; .so ; Set CallerID Name"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
+#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
+msgid "asterisk_module_appsetcidnum"
+msgstr "load =&gt; .so ; Set CallerID Number"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
+#. Set RDNIS Number
+msgid "asterisk_module_appsetrdnis"
+msgstr "Set RDNIS Number"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
+#. Set ISDN Transfer Capability
+msgid "asterisk_module_appsettransfercapability"
+msgstr "Set ISDN Transfer Capability"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
+#. SMS/PSTN handler
+msgid "asterisk_module_appsms"
+msgstr "SMS/PSTN handler"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
+#. Hangs up the requested channel
+msgid "asterisk_module_appsofthangup"
+msgstr "Hangs up the requested channel"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
+#. Stack Routines
+msgid "asterisk_module_appstack"
+msgstr "Stack Routines"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
+#. Generic System() application
+msgid "asterisk_module_appsystem"
+msgstr "Generic System() application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
+#. Playback with Talk Detection
+msgid "asterisk_module_apptalkdetect"
+msgstr "Playback with Talk Detection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
+#. Interface Test Application
+msgid "asterisk_module_apptest"
+msgstr "Interface Test Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
+#. Transfer
+msgid "asterisk_module_apptransfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
+#. TXTCIDName
+msgid "asterisk_module_apptxtcidname"
+msgstr "TXTCIDName"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
+#. Send URL Applications
+msgid "asterisk_module_appurl"
+msgstr "Send URL Applications"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
+#. Custom User Event Application
+msgid "asterisk_module_appuserevent"
+msgstr "Custom User Event Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
+#. Send verbose output
+msgid "asterisk_module_appverbose"
+msgstr "Send verbose output"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
+#. Voicemail
+msgid "asterisk_module_appvoicemail"
+msgstr "Voicemail"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
+#. Waits until first ring after time
+msgid "asterisk_module_appwaitforring"
+msgstr "Waits until first ring after time"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
+#. Wait For Silence Application
+msgid "asterisk_module_appwaitforsilence"
+msgstr "Wait For Silence Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
+#. While Loops and Conditional Execution
+msgid "asterisk_module_appwhile"
+msgstr "While Loops and Conditional Execution"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
+#. Comma Separated Values CDR Backend
+msgid "asterisk_module_cdrcsv"
+msgstr "Comma Separated Values CDR Backend"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
+#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
+msgid "asterisk_module_cdrcustom"
+msgstr "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
+#. Asterisk Call Manager CDR Backend
+msgid "asterisk_module_cdrmanager"
+msgstr "Asterisk Call Manager CDR Backend"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
+#. MySQL CDR Backend
+msgid "asterisk_module_cdrmysql"
+msgstr "MySQL CDR Backend"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
+#. PostgreSQL CDR Backend
+msgid "asterisk_module_cdrpgsql"
+msgstr "PostgreSQL CDR Backend"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
+#. SQLite CDR Backend
+msgid "asterisk_module_cdrsqlite"
+msgstr "SQLite CDR Backend"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
+#. Agent Proxy Channel
+msgid "asterisk_module_chanagent"
+msgstr "Agent Proxy Channel"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
+#. Channel driver for GTalk
+msgid "asterisk_module_chanalsa"
+msgstr "Channel driver for GTalk"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
+#. Channel driver for GTalk
+msgid "asterisk_module_changtalk"
+msgstr "Channel driver for GTalk"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
+#. Option chan_iax2
+msgid "asterisk_module_chaniax2"
+msgstr "Option chan_iax2"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
+#. Local Proxy Channel
+msgid "asterisk_module_chanlocal"
+msgstr "Local Proxy Channel"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
+#. Session Initiation Protocol (SIP)
+msgid "asterisk_module_chansip"
+msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
+#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
+msgid "asterisk_module_codecadpcm"
+msgstr "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
+#. A-law Coder/Decoder
+msgid "asterisk_module_codecalaw"
+msgstr "A-law Coder/Decoder"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
+#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
+msgid "asterisk_module_codecamu"
+msgstr "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
+#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
+msgid "asterisk_module_codecg726"
+msgstr "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
+#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
+msgid "asterisk_module_codecgsm"
+msgstr "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
+#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
+msgid "asterisk_module_codecspeex"
+msgstr "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
+#. Mu-law Coder/Decoder
+msgid "asterisk_module_codeculaw"
+msgstr "Mu-law Coder/Decoder"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
+#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
+msgid "asterisk_module_formatau"
+msgstr "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
+#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
+msgid "asterisk_module_formatg723"
+msgstr "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
+#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
+msgid "asterisk_module_formatg726"
+msgstr "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
+#. Raw G729 data
+msgid "asterisk_module_formatg729"
+msgstr "Raw G729 data"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
+#. Raw GSM data
+msgid "asterisk_module_formatgsm"
+msgstr "Raw GSM data"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
+#. Raw h263 data
+msgid "asterisk_module_formath263"
+msgstr "Raw h263 data"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
+#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
+msgid "asterisk_module_formatjpeg"
+msgstr "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
+#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
+msgid "asterisk_module_formatpcm"
+msgstr "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
+#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
+msgid "asterisk_module_formatpcmalaw"
+msgstr "load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
+#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
+msgid "asterisk_module_formatsln"
+msgstr "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
+#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
+msgid "asterisk_module_formatvox"
+msgstr "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
+#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
+msgid "asterisk_module_formatwav"
+msgstr "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
+#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
+msgid "asterisk_module_formatwavgsm"
+msgstr "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
+#. Caller ID related dialplan functions
+msgid "asterisk_module_funccallerid"
+msgstr "Caller ID related dialplan functions"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
+#. ENUM Functions
+msgid "asterisk_module_funcenum"
+msgstr "ENUM Functions"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
+#. URI encoding / decoding functions
+msgid "asterisk_module_funcuri"
+msgstr "URI encoding / decoding functions"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
+#. Asterisk Extension Language Compiler
+msgid "asterisk_module_pbxael"
+msgstr "Asterisk Extension Language Compiler"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
+#. Text Extension Configuration
+msgid "asterisk_module_pbxconfig"
+msgstr "Text Extension Configuration"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
+#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
+msgid "asterisk_module_pbxfunctions"
+msgstr "load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
+#. Loopback Switch
+msgid "asterisk_module_pbxloopback"
+msgstr "Loopback Switch"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
+#. Realtime Switch
+msgid "asterisk_module_pbxrealtime"
+msgstr "Realtime Switch"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
+#. Outgoing Spool Support
+msgid "asterisk_module_pbxspool"
+msgstr "Outgoing Spool Support"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
+#. Wil Cal U (Auto Dialer)
+msgid "asterisk_module_pbxwilcalu"
+msgstr "Wil Cal U (Auto Dialer)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
+#. MySQL Config Resource
+msgid "asterisk_module_resconfigmysql"
+msgstr "MySQL Config Resource"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
+#. ODBC Config Resource
+msgid "asterisk_module_resconfigodbc"
+msgstr "ODBC Config Resource"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
+#. PGSQL Module
+msgid "asterisk_module_resconfigpgsql"
+msgstr "PGSQL Module"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
+#. Cryptographic Digital Signatures
+msgid "asterisk_module_rescrypto"
+msgstr "Cryptographic Digital Signatures"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
+#. Call Parking Resource
+msgid "asterisk_module_resfeatures"
+msgstr "Call Parking Resource"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
+#. Indications Configuration
+msgid "asterisk_module_resindications"
+msgstr "Indications Configuration"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
+#. Call Monitoring Resource
+msgid "asterisk_module_resmonitor"
+msgstr "Call Monitoring Resource"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
+#. Music On Hold Resource
+msgid "asterisk_module_resmusiconhold"
+msgstr "Music On Hold Resource"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
+#. ODBC Resource
+msgid "asterisk_module_resodbc"
+msgstr "ODBC Resource"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
+#. SMDI Module
+msgid "asterisk_module_ressmdi"
+msgstr "SMDI Module"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
+#. SNMP Module
+msgid "asterisk_module_ressnmp"
+msgstr "SNMP Module"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
+#. Music On Hold
+msgid "asterisk_moh"
+msgstr "Music On Hold"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
+#. Application
+msgid "asterisk_moh_application"
+msgstr "Application"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
+#. Directory of Music
+msgid "asterisk_moh_directory"
+msgstr "Directory of Music"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
+#. Option mode
+msgid "asterisk_moh_mode"
+msgstr "Option mode"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
+#. Random Play
+msgid "asterisk_moh_random"
+msgstr "Random Play"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
+#. SIP Connection
+msgid "asterisk_sip"
+msgstr "SIP Connection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
+#. Always Dial International
+msgid "asterisk_sip_alwaysinternational"
+msgstr "Always Dial International"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
+#. Reinvite/redirect media connections
+msgid "asterisk_sip_canreinvite"
+msgstr "Reinvite/redirect media connections"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
+#. context
+msgid "asterisk_sip_context"
+msgstr "context"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
+#. Country Code for connection
+msgid "asterisk_sip_countrycode"
+msgstr "Country Code for connection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
+#. DTMF mode
+msgid "asterisk_sip_dtmfmode"
+msgstr "DTMF mode"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
+#. Add as Extension
+msgid "asterisk_sip_extension"
+msgstr "Add as Extension"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
+#. Primary domain identity for From: headers
+msgid "asterisk_sip_fromdomain"
+msgstr "Primary domain identity for From: headers"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
+#. From user (required by many SIP providers)
+msgid "asterisk_sip_fromuser"
+msgstr "From user (required by many SIP providers)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
+#. Host name (or blank)
+msgid "asterisk_sip_host"
+msgstr "Host name (or blank)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
+#. Ring on incoming dialplan contexts
+msgid "asterisk_sip_incoming"
+msgstr "Ring on incoming dialplan contexts"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
+#. Allow Insecure for
+msgid "asterisk_sip_insecure"
+msgstr "Allow Insecure for"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
+#. International Dial Prefix
+msgid "asterisk_sip_internationalprefix"
+msgstr "International Dial Prefix"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
+#. Mailbox for MWI
+msgid "asterisk_sip_mailbox"
+msgstr "Mailbox for MWI"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
+#. NAT between phone and Asterisk
+msgid "asterisk_sip_nat"
+msgstr "NAT between phone and Asterisk"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
+#. Check tags in headers
+msgid "asterisk_sip_pedantic"
+msgstr "Check tags in headers"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
+#. SIP Port
+msgid "asterisk_sip_port"
+msgstr "SIP Port"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
+#. Dial Prefix (for external line)
+msgid "asterisk_sip_prefix"
+msgstr "Dial Prefix (for external line)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
+#. Reply Timeout (ms) for down connection
+msgid "asterisk_sip_qualify"
+msgstr "Reply Timeout (ms) for down connection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
+#. Register connection
+msgid "asterisk_sip_register"
+msgstr "Register connection"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
+#. Secret
+msgid "asterisk_sip_secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
+#. Dial own extension for mailbox
+msgid "asterisk_sip_selfmailbox"
+msgstr "Dial own extension for mailbox"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
+#. Dial Timeout (sec)
+msgid "asterisk_sip_timeout"
+msgstr "Dial Timeout (sec)"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
+#. Client Type
+msgid "asterisk_sip_type"
+msgstr "Client Type"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
+#. Username
+msgid "asterisk_sip_username"
+msgstr "Username"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
+#. Section sipgeneral
+msgid "asterisk_sipgeneral"
+msgstr "Section sipgeneral"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
+#. Allow codecs
+msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
+msgstr "Allow codecs"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
+#. SIP Port
+msgid "asterisk_sipgeneral_port"
+msgstr "SIP Port"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
+#. SIP realm
+msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
+msgstr "SIP realm"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
+#. Voicemail general options
+msgid "asterisk_voicegeneral"
+msgstr "Voicemail general options"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
+#. From Email address of server
+msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail"
+msgstr "From Email address of server"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
+#. Voice Mail boxes
+msgid "asterisk_voicemail"
+msgstr "Voice Mail boxes"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
+#. Email contains attachment
+msgid "asterisk_voicemail_attach"
+msgstr "Email contains attachment"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
+#. Email
+msgid "asterisk_voicemail_email"
+msgstr "Email"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
+#. Display Name
+msgid "asterisk_voicemail_name"
+msgstr "Display Name"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
+#. Password
+msgid "asterisk_voicemail_password"
+msgstr "Password"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
+#. zone
+msgid "asterisk_voicemail_zone"
+msgstr "zone"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
+#. Voice Zone settings
+msgid "asterisk_voicezone"
+msgstr "Voice Zone settings"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
+#. Message Format
+msgid "asterisk_voicezone_message"
+msgstr "Message Format"
+
+#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
+#. Time Zone
+msgid "asterisk_voicezone_zone"
+msgstr "Time Zone"
+
diff --git a/po/de/cbi.po b/po/de/cbi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2514af6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+#  cbi.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
+#. Add entry
+msgid "cbi_add"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
+#. Remove entry
+msgid "cbi_del"
+msgstr "Eintrag entfernen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
+#. Replace entry
+msgid "cbi_replace"
+msgstr "Eintrag ersetzen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
+#. Invalid input value
+msgid "cbi_invalid"
+msgstr "Ungültige Eingabe"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
+#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
+msgid "cbi_invalid_section"
+msgstr "<strong>Validierung fehlgeschlagen:</strong> Bitte die Eingabefelder auf Fehler überprüfen."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
+#. This field is mandatory
+msgid "cbi_missing"
+msgstr "Dieses Feld muss ausgefüllt werden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
+#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
+msgid "cbi_deperror"
+msgstr "<strong>Validierung fehlgeschlagen:</strong> Mindestens ein benötigtes Feld ist leer oder hat einen ungültigen Wert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
+#. A requirement for this option was not met
+msgid "cbi_reqerror"
+msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeit für dieses Feld"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
+#. -- Additional Field --
+msgid "cbi_addopt"
+msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
+#.  (optional)
+msgid "cbi_optional"
+msgstr " (optional)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
+#. This section contains no values yet
+msgid "cbi_sectempty"
+msgstr "Diese Sektion enthält noch keine Einträge"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
+#. -- custom --
+msgid "cbi_manual"
+msgstr "-- benutzerdefiniert --"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
+#. -- Please choose --
+msgid "cbi_select"
+msgstr "-- Bitte auswählen --"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
+#. Go to relevant configuration page
+msgid "cbi_gorel"
+msgstr "Gehe zu relevanter Konfigurationsseite"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
+#. Applying changes
+msgid "cbi_applying"
+msgstr "Änderungen werden angewandt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
+#. Uploaded File
+msgid "cbi_upload"
+msgstr "hochgeladene Datei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
+#. Search file...
+msgid "cbi_browser"
+msgstr "Datei suchen..."
+
diff --git a/po/de/coovachilli.po b/po/de/coovachilli.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bc4aa9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,891 @@
+#  coovachilli.po
+#  generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
+#. CoovaChilli
+msgid "coovachilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
+#. General configuration
+msgid "coovachilli_general"
+msgstr "General configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
+#. General CoovaChilli settings
+msgid "coovachilli_general_desc"
+msgstr "General CoovaChilli settings"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
+#. Command socket
+msgid "coovachilli_general_cmdsock"
+msgstr "Command socket"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
+#. UNIX socket used for communication with chilli_query
+msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
+msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
+#. Config refresh interval
+msgid "coovachilli_general_interval"
+msgstr "Config refresh interval"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
+#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
+msgid "coovachilli_general_interval_desc"
+msgstr "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
+#. Pid file
+msgid "coovachilli_general_pidfile"
+msgstr "Pid file"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
+#. Filename to put the process id
+msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
+msgstr "Filename to put the process id"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
+#. State directory
+msgid "coovachilli_general_statedir"
+msgstr "State directory"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
+#. Directory of non-volatile data
+msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
+msgstr "Directory of non-volatile data"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
+#. TUN/TAP configuration
+msgid "coovachilli_tun"
+msgstr "TUN/TAP configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
+#. Network/Tun configuration
+msgid "coovachilli_tun_desc"
+msgstr "Network/Tun configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
+#. Network down script
+msgid "coovachilli_tun_condown"
+msgstr "Network down script"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
+#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
+msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
+msgstr "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
+#. Network up script
+msgid "coovachilli_tun_conup"
+msgstr "Network up script"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
+#. Script executed after the tun network interface has been brought up
+msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
+msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
+#. Primary DNS Server
+msgid "coovachilli_tun_dns1"
+msgstr "Primary DNS Server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
+#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
+msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
+#. Secondary DNS Server
+msgid "coovachilli_tun_dns2"
+msgstr "Secondary DNS Server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
+#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
+msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
+#. Domain name
+msgid "coovachilli_tun_domain"
+msgstr "Domain name"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
+#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
+msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
+msgstr "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
+#. Dynamic IP address pool
+msgid "coovachilli_tun_dynip"
+msgstr "Dynamic IP address pool"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
+#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
+msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
+msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
+#. IP down script
+msgid "coovachilli_tun_ipdown"
+msgstr "IP down script"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
+#. Script executed after the tun network interface has been taken down
+msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
+msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
+#. IP up script
+msgid "coovachilli_tun_ipup"
+msgstr "IP up script"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
+#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
+msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
+msgstr "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
+#. Uplink subnet
+msgid "coovachilli_tun_net"
+msgstr "Uplink subnet"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
+#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
+msgid "coovachilli_tun_net_desc"
+msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
+#. Static IP address pool
+msgid "coovachilli_tun_statip"
+msgstr "Static IP address pool"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
+#. Specifies a pool of static IP addresses
+msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
+msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
+#. TUN/TAP device
+msgid "coovachilli_tun_tundev"
+msgstr "TUN/TAP device"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
+#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
+msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
+msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
+#. TX queue length
+msgid "coovachilli_tun_txqlen"
+msgstr "TX queue length"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
+#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
+msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
+msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
+#. Use TAP device
+msgid "coovachilli_tun_usetap"
+msgstr "Use TAP device"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
+#. Use the TAP interface instead of TUN
+msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
+msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
+#. DHCP configuration
+msgid "coovachilli_dhcp"
+msgstr "DHCP configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
+#. Set DHCP options for connecting clients
+msgid "coovachilli_dhcp_desc"
+msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
+#. DHCP end number
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
+msgstr "DHCP end number"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
+#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
+msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
+#. DHCP interface
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
+msgstr "DHCP interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
+#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
+msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
+#. Listen MAC address
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
+msgstr "Listen MAC address"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
+#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
+msgstr "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
+#. DHCP start number
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
+msgstr "DHCP start number"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
+#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
+msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
+#. Enable IEEE 802.1x
+msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
+msgstr "Enable IEEE 802.1x"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
+#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
+msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
+msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
+#. Leasetime
+msgid "coovachilli_dhcp_lease"
+msgstr "Leasetime"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
+#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
+msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
+msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
+#. RADIUS configuration
+msgid "coovachilli_radius"
+msgstr "RADIUS configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
+#. RADIUS configuration
+msgid "coovachilli_radius_desc"
+msgstr "RADIUS configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
+#. Allow session update through RADIUS
+msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
+msgstr "Allow session update through RADIUS"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
+#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
+msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
+msgstr "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
+#. Admin password
+msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
+msgstr "Admin password"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
+#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
+msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
+msgstr "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
+#. Admin user
+msgid "coovachilli_radius_adminuser"
+msgstr "Admin user"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
+#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
+msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
+msgstr "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
+#. Do not check disconnection requests
+msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
+msgstr "Do not check disconnection requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
+#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
+msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
+msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
+#. RADIUS disconnect port
+msgid "coovachilli_radius_coaport"
+msgstr "RADIUS disconnect port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
+#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
+msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
+msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
+#. NAS IP
+msgid "coovachilli_radius_nasip"
+msgstr "NAS IP"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
+#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
+msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
+msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
+#. NAS MAC
+msgid "coovachilli_radius_nasmac"
+msgstr "NAS MAC"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
+#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
+msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
+msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
+#. Allow OpenID authentication
+msgid "coovachilli_radius_openidauth"
+msgstr "Allow OpenID authentication"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
+#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
+msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
+msgstr "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
+#. RADIUS accounting port
+msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
+msgstr "RADIUS accounting port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
+#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
+msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
+msgstr "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
+#. RADIUS authentication port
+msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
+msgstr "RADIUS authentication port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
+#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
+msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
+msgstr "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
+#. Option radiuscalled
+msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
+msgstr "Option radiuscalled"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
+#. RADIUS listen address
+msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
+msgstr "RADIUS listen address"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
+#. Local interface IP address to use for the radius interface
+msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
+msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
+#. RADIUS location ID
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
+msgstr "RADIUS location ID"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
+#. WISPr Location ID
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
+msgstr "WISPr Location ID"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
+#. RADIUS location name
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
+msgstr "RADIUS location name"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
+#. WISPr Location Name
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
+msgstr "WISPr Location Name"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
+#. NAS ID
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
+msgstr "NAS ID"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
+#. Network access server identifier
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
+msgstr "Network access server identifier"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
+#. Option radiusnasip
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
+msgstr "Option radiusnasip"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
+#. NAS port type
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
+msgstr "NAS port type"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
+#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
+msgstr "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
+#. Send RADIUS VSA
+msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
+msgstr "Send RADIUS VSA"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
+#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
+msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
+msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
+#. RADIUS secret
+msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
+msgstr "RADIUS secret"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
+#. Radius shared secret for both servers
+msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
+msgstr "Radius shared secret for both servers"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
+#. RADIUS server 1
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
+msgstr "RADIUS server 1"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
+#. The IP address of radius server 1
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
+msgstr "The IP address of radius server 1"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
+#. RADIUS server 2
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
+msgstr "RADIUS server 2"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
+#. The IP address of radius server 2
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
+msgstr "The IP address of radius server 2"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
+#. Swap octets
+msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
+msgstr "Swap octets"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
+#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
+msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
+msgstr "Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
+#. Allow WPA guests
+msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
+msgstr "Allow WPA guests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
+#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
+msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
+msgstr "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
+#. RADIUS proxy settings
+msgid "coovachilli_proxy"
+msgstr "RADIUS proxy settings"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
+#. RADIUS proxy settings
+msgid "coovachilli_proxy_desc"
+msgstr "RADIUS proxy settings"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
+#. Proxy client
+msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
+msgstr "Proxy client"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
+#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
+msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
+msgstr "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
+#. Proxy listen address
+msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
+msgstr "Proxy listen address"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
+#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
+msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
+msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
+#. Proxy port
+msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
+msgstr "Proxy port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
+#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
+msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
+msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
+#. Proxy secret
+msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
+msgstr "Proxy secret"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
+#. Radius shared secret for clients
+msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
+msgstr "Radius shared secret for clients"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
+#. UAM configuration
+msgid "coovachilli_uam"
+msgstr "UAM configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
+#. Unified Configuration Method settings
+msgid "coovachilli_uam_desc"
+msgstr "Unified Configuration Method settings"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
+#. Use Chilli XML
+msgid "coovachilli_uam_chillixml"
+msgstr "Use Chilli XML"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
+#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
+msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
+msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
+#. Default idle timeout
+msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
+msgstr "Default idle timeout"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
+#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
+msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
+#. Default interim interval
+msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
+msgstr "Default interim interval"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
+#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
+msgstr "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
+#. Default session timeout
+msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
+msgstr "Default session timeout"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
+#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
+msgstr "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
+#. Inspect DNS traffic
+msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
+msgstr "Inspect DNS traffic"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
+#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
+msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
+msgstr "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
+#. Local users file
+msgid "coovachilli_uam_localusers"
+msgstr "Local users file"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
+#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
+msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
+msgstr "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
+#. Location name
+msgid "coovachilli_uam_locationname"
+msgstr "Location name"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
+#. Human readable location name used in JSON interface
+msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
+msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
+#. Do not redirect to UAM server
+msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
+msgstr "Do not redirect to UAM server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
+#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
+msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
+msgstr "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
+#. Do not do WISPr
+msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
+msgstr "Do not do WISPr"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
+#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
+msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
+msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
+#. Post auth proxy
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
+msgstr "Post auth proxy"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
+#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
+msgstr "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
+#. Post auth proxy port
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
+msgstr "Post auth proxy port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
+#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
+msgstr "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
+#. Allowed resources
+msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
+msgstr "Allowed resources"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
+#. List of resources the client can access without first authenticating
+msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
+msgstr "List of resources the client can access without first authenticating"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
+#. Allow any DNS server
+msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
+msgstr "Allow any DNS server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
+#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
+msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
+msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
+#. Allow any IP address
+msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
+msgstr "Allow any IP address"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
+#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
+msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
+msgstr "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
+#. Allowed domains
+msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
+msgstr "Allowed domains"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
+#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
+msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
+msgstr "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
+#. UAM homepage
+msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
+msgstr "UAM homepage"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
+#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
+msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
+msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
+#. UAM static content port
+msgid "coovachilli_uam_uamiport"
+msgstr "UAM static content port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
+#. TCP port to bind to for only serving embedded content
+msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
+msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
+#. UAM listening address
+msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
+msgstr "UAM listening address"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
+#. IP address to listen to for authentication of clients
+msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
+msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
+#. UAM logout IP
+msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
+msgstr "UAM logout IP"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
+#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
+msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
+msgstr "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
+#. UAM listening port
+msgid "coovachilli_uam_uamport"
+msgstr "UAM listening port"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
+#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
+msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
+msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
+#. UAM secret
+msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
+msgstr "UAM secret"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
+#. Shared secret between uamserver and chilli
+msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
+msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
+#. UAM server
+msgid "coovachilli_uam_uamserver"
+msgstr "UAM server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
+#. URL of web server to use for authenticating clients
+msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
+msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
+#. UAM user interface
+msgid "coovachilli_uam_uamui"
+msgstr "UAM user interface"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
+#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
+msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
+msgstr "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
+#. Use status file
+msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
+msgstr "Use status file"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
+#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
+msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
+msgstr "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
+#. WISPr login url
+msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
+msgstr "WISPr login url"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
+#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
+msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
+msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
+#. CGI program
+msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
+msgstr "CGI program"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
+#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
+msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
+msgstr "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
+#. Web content directory
+msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
+msgstr "Web content directory"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
+#. Directory where embedded local web content is placed
+msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
+msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
+#. MAC configuration
+msgid "coovachilli_macauth"
+msgstr "MAC configuration"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
+#. Configure MAC authentication
+msgid "coovachilli_macauth_desc"
+msgstr "Configure MAC authentication"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
+#. Allowed MAC addresses
+msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
+msgstr "Allowed MAC addresses"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
+#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
+msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
+msgstr "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
+#. Authenticate locally allowed MACs
+msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
+msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
+#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
+msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
+msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
+#. Enable MAC authentification
+msgid "coovachilli_macauth_macauth"
+msgstr "Enable MAC authentification"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
+#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
+msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
+msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
+#. Password
+msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
+msgstr "Password"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
+#. Password used when performing MAC authentication
+msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
+msgstr "Password used when performing MAC authentication"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
+#. Suffix
+msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
+msgstr "Suffix"
+
+#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
+#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
+msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+msgstr "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server"
+
diff --git a/po/de/ddns.po b/po/de/ddns.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03591d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+#  ddns.po
+#  generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
+#. Dynamic DNS
+msgid "ddns"
+msgstr "Dynamisches DNS"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
+#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
+msgid "ddns_desc"
+msgstr "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über einen festen DNS-Namen zu erreichen."
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
+#. Source of IP-Address
+msgid "ddns_service_ipsource"
+msgstr "Quelle der IP-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
+#. Check for changed IP every
+msgid "ddns_service_checkinterval"
+msgstr "Teste auf neue IP alle"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
+#. Check-Time unit
+msgid "ddns_service_checkunit"
+msgstr "Test-Zeiteinheit"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
+#. Force update every
+msgid "ddns_service_forceinterval"
+msgstr "Erzwinge Aktualisierung alle"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
+#. Force-Time unit
+msgid "ddns_service_forceunit"
+msgstr "Erzwinge-Zeiteinheit"
+
+#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
+#. Custom Update-URL
+msgid "ddns_service_updateurl"
+msgstr "Eigene Update-URL"
+
diff --git a/po/de/default.po b/po/de/default.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da27c9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,526 @@
+#  default.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
+#. Skip to navigation
+msgid "skiplink1"
+msgstr "Zur Navigation springen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
+#. Skip to content
+msgid "skiplink2"
+msgstr "Zum Inhalt springen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
+#. Navigation
+msgid "navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
+#. About
+msgid "about"
+msgstr "Über"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
+#. Add
+msgid "add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
+#. Addresses
+msgid "addresses"
+msgstr "Adressen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
+#. Aliases
+msgid "aliases"
+msgstr "Aliasse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
+#. all
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
+#. back
+msgid "back"
+msgstr "zurück"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
+#. Administration
+msgid "administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
+#. Essentials
+msgid "essentials"
+msgstr "Vereinfacht"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
+#. Apply
+msgid "apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
+#. Basic Settings
+msgid "basicsettings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
+msgid "broadcast"
+msgstr "IPv4-Broadcast"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
+#. Cancel
+msgid "cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
+#. Changes
+msgid "changes"
+msgstr "Änderungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
+#. Channel
+msgid "channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
+#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
+msgid "cidr6"
+msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
+#. Code
+msgid "code"
+msgstr "Code"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
+#. Configuration
+msgid "config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
+#. Configuration file
+msgid "configfile"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
+#. Confirmation
+msgid "confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
+#. Delete
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
+#. Description
+msgid "descr"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
+#. Design
+msgid "design"
+msgstr "Design"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
+#. Destination
+msgid "destination"
+msgstr "Ziel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
+#. Device
+msgid "device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
+#. Devices
+msgid "devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
+#. disable
+msgid "disable"
+msgstr "deaktivieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
+#. Distance
+msgid "distance"
+msgstr "Distanz"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
+#. Kernel Log
+msgid "dmesg"
+msgstr "Kernelprotokoll"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
+msgid "dnsserver"
+msgstr "DNS-Server"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
+#. Edit
+msgid "edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
+#. enable
+msgid "enable"
+msgstr "aktivieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
+#. Encryption
+msgid "encryption"
+msgstr "Verschlüsselung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
+#. Error
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
+#. Filesystem
+msgid "filesystem"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
+#. Filter
+msgid "filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
+msgid "gateway"
+msgstr "IPv4-Gateway"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
+msgid "gateway6"
+msgstr "IPv6-Gateway"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
+#. General
+msgid "general"
+msgstr "Allgemeines"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
+#. Hostname
+msgid "hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
+#. Install
+msgid "install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
+#. installed
+msgid "installed"
+msgstr "installiert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
+#. Interface
+msgid "interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
+#. Interfaces
+msgid "interfaces"
+msgstr "Schnittstellen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
+msgid "ipaddress"
+msgstr "IPv4-Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
+msgid "ip6address"
+msgstr "IPv6-Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
+#. Legend
+msgid "legend"
+msgstr "Legende"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
+#. Library
+msgid "library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
+#. Logout
+msgid "logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
+#. Key
+msgid "key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
+#. Language
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
+#. Limit
+msgid "limit"
+msgstr "Limit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
+#. Load
+msgid "load"
+msgstr "Last"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
+#. Login
+msgid "login"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
+#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+msgid "macaddress"
+msgstr "MAC-Adresse"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
+#. see &#39;%s&#39; manpage
+msgid "manpage"
+msgstr "siehe &#39;%s&#39; manpage"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
+#. Metric
+msgid "metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
+#. Mode
+msgid "mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
+#. Name
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
+msgid "netmask"
+msgstr "IPv4-Netzmaske"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
+#. Network
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
+#. Networks
+msgid "networks"
+msgstr "Netzwerke"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
+#. none
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
+#. not installed
+msgid "notinstalled"
+msgstr "nicht installiert"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
+#. OK
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
+#. Options
+msgid "options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
+#. Overview
+msgid "overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
+#. Package Manager
+msgid "packagemanager"
+msgstr "Packet-Manager"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
+#. Password
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
+#. Path
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
+#. Port
+msgid "port"
+msgstr "Port"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
+#. Ports
+msgid "ports"
+msgstr "Ports"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
+#. Proceed
+msgid "proceed"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
+#. Protocol
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
+#. Reboot
+msgid "reboot"
+msgstr "Neu Starten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
+#. Reset
+msgid "reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
+#. Revert
+msgid "revert"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
+#. Save
+msgid "save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
+#. Save &amp; Apply
+msgid "saveapply"
+msgstr "Speichern &amp; Anwenden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
+#. Scan
+msgid "scan"
+msgstr "Scan"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
+#. Service
+msgid "service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
+#. Services
+msgid "services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
+#. Settings
+msgid "settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
+#. Size
+msgid "size"
+msgstr "Größe"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
+#. Source
+msgid "source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
+#. Start
+msgid "start"
+msgstr "Start"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
+#. static
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
+#. Status
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
+#. Statistics
+msgid "statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
+#. Submit
+msgid "submit"
+msgstr "Absenden"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
+#. System Log
+msgid "syslog"
+msgstr "Systemprotokoll"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
+#. System
+msgid "system"
+msgstr "System"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
+#. Target
+msgid "target"
+msgstr "Ziel"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
+#. Timezone
+msgid "timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
+#. Type
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
+#. Unknown Error
+msgid "unknownerror"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
+#. Unsaved Changes
+msgid "unsavedchanges"
+msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
+#. Username
+msgid "username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
+#. Version
+msgid "version"
+msgstr "Version"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
+#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
+msgid "webui"
+msgstr "Weboberfläche"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
+#. Wifi
+msgid "wifi"
+msgstr "Drahtlos"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
+#. Zone
+msgid "zone"
+msgstr "Zone"
+
diff --git a/po/de/freifunk.po b/po/de/freifunk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..330be4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+#  freifunk.po
+#  generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
+#. Hello and welcome in the network of
+msgid "ff_hellonet"
+msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
+#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
+msgid "ff_public1"
+msgstr "Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis."
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
+#. This is the access point
+msgid "ff_public2"
+msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
+#. It is operated by
+msgid "ff_public3"
+msgstr "Er wird betrieben von "
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
+#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
+msgid "ff_public4"
+msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
+#. If you are interested in our project then contact the local community
+msgid "ff_public5"
+msgstr "Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale Gemeinschaft"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
+#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
+msgid "ff_public6"
+msgstr "Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht (immer) gewährleistet."
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
+#. Location
+msgid "ff_location"
+msgstr "Standort"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
+#. E-Mail
+msgid "ff_mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
+#. You really should provide your address here!
+msgid "ff_mail1"
+msgstr "Bitte unbedingt angeben!"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
+#. Nickname
+msgid "ff_nickname"
+msgstr "Pseudonym"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
+#. Realname
+msgid "ff_name"
+msgstr "Name"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
+#. Node
+msgid "ff_node"
+msgstr "Knoten"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
+#. Notice
+msgid "ff_note"
+msgstr "Notiz"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
+#. Phone
+msgid "ff_phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
+#. Memory
+msgid "ff_ram"
+msgstr "Hauptspeicher"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
+#. Free
+msgid "ff_free"
+msgstr "Frei"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
+#. Buffers
+msgid "ff_buffers"
+msgstr "Buffers"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
+#. Cached
+msgid "ff_cached"
+msgstr "Cached"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
+#. Total
+msgid "ff_total"
+msgstr "Gesamt"
+
+#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
+#. Coordinates
+msgid "ff_geocoord"
+msgstr "Geokoordinaten"
+
diff --git a/po/de/hd_idle.po b/po/de/hd_idle.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..731da8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+#  hd_idle.po
+#  generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
+#. Disk
+msgid "disk"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
+#. Enable debug
+msgid "enable_debug"
+msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
+#. hd-idle
+msgid "hd_idle"
+msgstr "hd-idle"
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
+#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
+msgid "hd_idle_desc"
+msgstr "hd-idle ist ein Hilfsprogramm um externe Festplatten nach einer festgelegten Leerlaufzeit herunter zu fahren."
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
+#. Idle-Time
+msgid "idle_time_interval"
+msgstr "Leerlaufzeit"
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
+#. Idle-Time unit
+msgid "idle_time_unit"
+msgstr "Leerlaufzeiteinheit"
+
+#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
+#. Settings
+msgid "settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
diff --git a/po/de/initmgr.po b/po/de/initmgr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d58c668
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+#  initmgr.po
+#  generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
+#. Initscripts
+msgid "initmgr"
+msgstr "Startscripte"
+
+#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
+#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
+msgid "initmgr_desc"
+msgstr "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /><strong>Warnung: Wenn essentialle Startscripte wie &quot;network&quot; deaktiviert werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
+
+#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
+#. Start priority
+msgid "initmgr_index"
+msgstr "Startpriorität"
+
+#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
+#. Initscript
+msgid "initmgr_name"
+msgstr "Startscript"
+
+#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
+#. Enable/Disable
+msgid "initmgr_enabled"
+msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
+
diff --git a/po/de/livestats.po b/po/de/livestats.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8355946
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+#  livestats.po
+#  generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
+#. incoming
+msgid "livestats_incoming"
+msgstr "eingehend"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
+#. outgoing
+msgid "livestats_outgoing"
+msgstr "ausgehend"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
+#. traffic on
+msgid "livestats_traffic"
+msgstr "Netzverkehr auf"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
+#. signal-to-noise ratio for
+msgid "livestats_wifi"
+msgstr "Signal-Rauschabstand für"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
+#. load average
+msgid "livestats_loadavg"
+msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
+#. Realtime Wireless Status
+msgid "livestats_stat_wireless"
+msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus"
+
+#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
+#. Realtime Network Traffic
+msgid "livestats_stat_traffic"
+msgstr "Echtzeit-Netzwerkverkehr"
+
diff --git a/po/de/luci-fw.po b/po/de/luci-fw.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed47fb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,286 @@
+#  luci-fw.po
+#  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
+#. Port forwarding
+msgid "fw_portfw"
+msgstr "Portweiterleitung"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
+#. Traffic Redirection
+msgid "fw_redirect"
+msgstr "Umleitungen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
+#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
+msgid "fw_redirect_desc"
+msgstr "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
+#. Zone-to-Zone traffic
+msgid "fw_forwarding"
+msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
+#. Firewall
+msgid "fw_fw"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
+#. Zone
+msgid "fw_zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
+#. Zones
+msgid "fw_zones"
+msgstr "Zonen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
+#. Custom forwarding
+msgid "fw_custfwd"
+msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
+#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
+msgid "fw_fw1"
+msgstr "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um den Netzverkehr zu trennen."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
+#. Advanced Rules
+msgid "firewall_rule"
+msgstr "Erweiterte Regeln"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
+#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
+msgid "firewall_rule_desc"
+msgstr "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
+#. Input Zone
+msgid "firewall_rule_src"
+msgstr "Eingangszone"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
+#. Output Zone
+msgid "firewall_rule_dest"
+msgstr "Ausgangszone"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
+#. Source address
+msgid "firewall_rule_srcip"
+msgstr "Quelladresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
+#. Destination address
+msgid "firewall_rule_destip"
+msgstr "Zieladresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
+#. Source MAC-Address
+msgid "firewall_rule_srcmac"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
+#. Source port
+msgid "firewall_rule_srcport"
+msgstr "Quellport"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
+#. Destination port
+msgid "firewall_rule_destport"
+msgstr "Zielport"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
+#. Action
+msgid "firewall_rule_target"
+msgstr "Aktion"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
+#. accept
+msgid "fw_accept"
+msgstr "annehmen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
+#. reject
+msgid "fw_reject"
+msgstr "zurückweisen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
+#. drop
+msgid "fw_drop"
+msgstr "verwerfen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
+#. Source
+msgid "fw_src"
+msgstr "Quelle"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
+#. Destination
+msgid "fw_dest"
+msgstr "Ziel"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
+#. Traffic Control
+msgid "fw_traffic"
+msgstr "Verkehrskontrolle"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
+#. MSS Clamping
+msgid "fw_mtufix"
+msgstr "MSS Clamping"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
+#. Drop invalid packets
+msgid "fw_dropinvalid"
+msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
+#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
+msgid "fw_portfw1"
+msgstr "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
+#. External Zone
+msgid "firewall_redirect_src_desc"
+msgstr "Externe Zone"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
+#. External port
+msgid "firewall_redirect_srcdport"
+msgstr "Externer Port"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
+#. port or range as first-last
+msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
+msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
+#. Source address
+msgid "firewall_redirect_srcip"
+msgstr "Quelladresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
+#. Source MAC
+msgid "firewall_redirect_srcmac"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
+#. Internal address
+msgid "firewall_redirect_destip"
+msgstr "Interne Adresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
+#. IP-Address
+msgid "firewall_redirect_destip_desc"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
+#. Internal port (optional)
+msgid "firewall_redirect_destport"
+msgstr "Interner Port (optional)"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
+#. port or range as first-last
+msgid "firewall_redirect_destport_desc"
+msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
+#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
+msgid "fw_forwarding1"
+msgstr "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
+#. Input
+msgid "firewall_forwarding_src"
+msgstr "Eingang"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
+#. Output
+msgid "firewall_forwarding_dest"
+msgstr "Ausgang"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
+#. Defaults
+msgid "firewall_defaults"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
+#. These are the default settings that are used if no other rules match.
+msgid "firewall_defaults_desc"
+msgstr "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel angewandt werden kann."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
+#. SYN-flood protection
+msgid "firewall_defaults_synflood"
+msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
+#. Incoming Traffic
+msgid "firewall_defaults_input"
+msgstr "Eingehender Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
+#. Outgoing Traffic
+msgid "firewall_defaults_output"
+msgstr "Ausgehender Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
+#. Forwarded Traffic
+msgid "firewall_defaults_forward"
+msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
+#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
+msgid "firewall_zone_desc"
+msgstr "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert wird."
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
+#. Incoming Traffic
+msgid "firewall_zone_input"
+msgstr "Eingehender Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
+#. Default Policy
+msgid "firewall_zone_input_desc"
+msgstr "Standardaktion"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
+#. Outgoing Traffic
+msgid "firewall_zone_output"
+msgstr "Ausgehender Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
+#. Default Policy
+msgid "firewall_zone_output_desc"
+msgstr "Standardaktion"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
+#. Forwarded Traffic
+msgid "firewall_zone_forward"
+msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
+#. Default Policy
+msgid "firewall_zone_forward_desc"
+msgstr "Standardaktion"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
+#. MASQ
+msgid "firewall_zone_masq"
+msgstr "MASQ"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
+#. Networks
+msgid "firewall_zone_network"
+msgstr "Netzwerke"
+
+#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
+#. contained networks
+msgid "firewall_zone_network_desc"
+msgstr "verbundene Netzwerke"
+
diff --git a/po/de/mmc_over_gpio.po b/po/de/mmc_over_gpio.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c08afe2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+#  mmc_over_gpio.po
+#  generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
+#. MMC/SD driver configuration
+msgid "mmc_over_gpio"
+msgstr "MMC/SD Treiberkonfiguration"
+
+#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
+#. MMC/SD driver configuration
+msgid "mmc_over_gpio_desc"
+msgstr "Konfiguriert die Einstellungen des MMC/SD Karten Treibers"
+
+#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
+#. Settings
+msgid "settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
diff --git a/po/de/ntpc.po b/po/de/ntpc.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2c9e9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+#  ntpc.po
+#  generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
+#. Time Synchronisation
+msgid "ntpc"
+msgstr "Zeitsynchronisation"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
+#. Synchronizes the system time
+msgid "ntpc_desc"
+msgstr "Synchronisiert die Systemzeit"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
+#. Time Server
+msgid "ntpc_timeserver"
+msgstr "Zeitserver"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
+#. Update Interval (in s)
+msgid "ntpc_interval"
+msgstr "Aktualisierungsintervall (in s)"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
+#. Count of Time Measurements
+msgid "ntpc_count"
+msgstr "Anzahl der Zeitmessungen"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
+#. empty = infinite
+msgid "ntpc_count_desc"
+msgstr "leer = unendlich"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
+#. Clock Adjustment
+msgid "ntpc_drift"
+msgstr "Zeitgeberjustierung"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
+#. Offset Frequency
+msgid "ntpc_drift_freq"
+msgstr "Frequenzabweichung"
+
+#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
+#. Current system time
+msgid "ntpc_current"
+msgstr "Aktuelle Systemzeit"
+
diff --git a/po/de/olsr.po b/po/de/olsr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0920a48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,651 @@
+#  olsr.po
+#  generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
+#. OLSR Daemon
+msgid "olsrd"
+msgstr "OLSR Daemon"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
+#. Neighbour IP
+msgid "olsrd_neighbour_ip"
+msgstr "Nachbar-IP"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
+#. Local interface IP
+msgid "olsrd_local_ip"
+msgstr "Lokale Interface-IP"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
+#. Announced network
+msgid "olsrd_network"
+msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
+#. OLSR gateway
+msgid "olsrd_gateway"
+msgstr "OLSR-Gateway"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
+#. OLSR node
+msgid "olsrd_node"
+msgstr "OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
+#. Unable to connect to the OLSR daemon!
+msgid "olsrd_error"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
+#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
+msgid "olsrd_error_desc"
+msgstr "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das &quot;txtinfo&quot; Plugin auf Port 2006 geladen und &quot;127.0.0.1&quot; als Accept-Host gesetzt ist."
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
+#. OLSR - HNA-Announcements
+msgid "olsrd_hna"
+msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
+#. OLSR - Plugins
+msgid "olsrd_plugins"
+msgstr "OLSR - Plugins"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
+#. OLSR connections
+msgid "olsrd_links"
+msgstr "OLSR-Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
+#. Overview of currently established OLSR connections
+msgid "olsrd_links_desc"
+msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
+#. Expected retransmission count
+msgid "olsrd_links_etx_desc"
+msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
+#. Success rate of sent packages
+msgid "olsrd_links_lq_desc"
+msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
+#. Success rate of received packages
+msgid "olsrd_links_nlq_desc"
+msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
+#. Known OLSR routes
+msgid "olsrd_routes"
+msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
+#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
+msgid "olsrd_routes_desc"
+msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
+#. Active OLSR nodes
+msgid "olsrd_topology"
+msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
+#. Overview of currently known OLSR nodes
+msgid "olsrd_topology_desc"
+msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
+#. Last hop
+msgid "olsrd_topology_lasthop"
+msgstr "letzter Hop"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
+#. Active host net announcements
+msgid "olsrd_hna2"
+msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
+#. Overview of currently active OLSR host net announcements
+msgid "olsrd_hna_desc"
+msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
+#. Active MID announcements
+msgid "olsrd_mid"
+msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
+#. Overview of known multiple interface announcements
+msgid "olsrd_mid_desc"
+msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
+#. Secondary OLSR interfaces
+msgid "olsrd_mid_aliases"
+msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
+#. Freifunk
+msgid "olsrd_etx_ff"
+msgstr "Freifunk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
+#. floating point
+msgid "olsrd_etx_float"
+msgstr "Gleitkomma"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
+#. fixed point math
+msgid "olsrd_etx_fpm"
+msgstr "Festkomma"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
+#. General settings
+msgid "olsrd_olsrd"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
+#. Start without network
+msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
+msgstr "Start ohne Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
+#. Clear screen
+msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
+msgstr "Ansicht zurücksetzen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
+#. Debugmode
+msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
+msgstr "Debugmodus"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
+#. FIB metric
+msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
+msgstr "FIB-Metrik"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
+#. Internet protocol
+msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
+msgstr "Internet Protokoll"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
+#. LQ aging
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
+msgstr "VQ-Alterung"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
+#. LQ algorithm
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
+msgstr "VQ-Algorithmus"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
+#. LQ Dijkstra limit
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
+msgstr "VQ-Dijkstralimit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
+#. LQ fisheye
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
+msgstr "VQ-Fisheye"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
+#. LQ level
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
+msgstr "VQ-Level"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
+#. MPR selection
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
+msgstr "MPR-Auswahl"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
+#. MPR selection and routing
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
+msgstr "MPR-Auswahl und Routing"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
+#. LQ window size
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
+msgstr "VQ-Fenstergröße"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
+#. MPR coverage
+msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
+msgstr "MPR-Erfassung"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
+#. Pollrate
+msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
+msgstr "Abfragerate"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
+#. TC redundancy
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
+msgstr "TC-Redundanz"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
+#. MPR selectors
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
+msgstr "MPR-Selektoren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
+#. MPR selectors and MPR
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
+msgstr "MPR-Selektoren und MPR"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
+#. all neighbours
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
+msgstr "Alle Nachbarn"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
+#. Use hysteresis
+msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
+msgstr "Hysterese aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
+#. Willingness
+msgid "olsrd_olsrd_willingness"
+msgstr "Bereitschaft"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
+#. Hello interval
+msgid "olsrd_interface_hellointerval"
+msgstr "Hello-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
+#. Hello validity time
+msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
+msgstr "Hello-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
+#. HNA interval
+msgid "olsrd_interface_hnainterval"
+msgstr "HNA-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
+#. HNA validity time
+msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
+msgstr "HNA-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
+#. IPv4 broadcast
+msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
+msgstr "IPv4 Broadcast"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
+#. MID interval
+msgid "olsrd_interface_midinterval"
+msgstr "MID-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
+#. MID validity time
+msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
+msgstr "MID-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
+#. TC interval
+msgid "olsrd_interface_tcinterval"
+msgstr "TC-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
+#. TC validity time
+msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
+msgstr "TC-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
+#. IPv6 address type
+msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
+msgstr "IPv6 Adresstyp"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
+#. IPC settings
+msgid "olsrd_ipcconnect"
+msgstr "IPC-Einstellungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
+#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
+msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
+msgstr "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses durch externe Programme"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
+#. Allowed host addresses
+msgid "olsrd_ipcconnect_host"
+msgstr "Erlaubte Hostadressen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
+#. Multiple separated by spaces
+msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
+msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
+#. Maxmimum connection count
+msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
+msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
+#. Set to 0 to disable IPC
+msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
+msgstr "0 deaktiviert IPC"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
+#. Allowed subnets
+msgid "olsrd_ipcconnect_net"
+msgstr "Erlaubte Netzbereiche"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
+#. Address Mask; multiple separated by space
+msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
+msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
+#. IPv4 HNA announcements
+msgid "olsrd_hna4"
+msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
+#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
+msgid "olsrd_hna4_desc"
+msgstr "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
+#. Network address
+msgid "olsrd_hna4_netaddr"
+msgstr "Netzwerk-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
+#. IPv4 address
+msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
+msgstr "IPv4 Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
+#. Netmask
+msgid "olsrd_hna4_netmask"
+msgstr "Netzmaske"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
+#. IPv4 address
+msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
+msgstr "IPv4 Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
+#. IPv6 HNA announcements
+msgid "olsrd_hna6"
+msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
+#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
+msgid "olsrd_hna6_desc"
+msgstr "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
+#. Network address
+msgid "olsrd_hna6_netaddr"
+msgstr "Netzwerk-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
+#. IPv6 address
+msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
+msgstr "IPv6 Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
+#. Prefix
+msgid "olsrd_hna6_prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
+#. IPv6 prefix
+msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
+msgstr "IPv6 Prefix"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
+#. Plugin configuration
+msgid "olsrd_loadplugin"
+msgstr "Pluginkonfiguration"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
+#. Enable plugin
+msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
+#. Library
+msgid "olsrd_loadplugin_library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
+#. Allow connections from this hosts
+msgid "olsrd_loadplugin_accept"
+msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
+#. Ping test addresses
+msgid "olsrd_loadplugin_ping"
+msgstr "Pingtest Adressen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
+#. Interval
+msgid "olsrd_loadplugin_interval"
+msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
+#. HNA announcements
+msgid "olsrd_loadplugin_hna"
+msgstr "HNA Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
+#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
+msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
+msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das Gateway erreichbar ist"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
+#. Alternative \"hosts\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
+msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
+#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
+msgstr "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei übernommen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
+#. DNS server
+msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
+msgstr "DNS-Server"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
+#. Alternative hostnames
+msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
+msgstr "Alternative Hostnamen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
+#. Format: Interface-IP Hostname
+msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
+msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
+#. Path to the \"hosts\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
+msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
+#. Latitude
+msgid "olsrd_loadplugin_lat"
+msgstr "Latitude"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
+#. Output file for coordinates
+msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
+msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
+#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
+msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
+msgstr "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
+#. Input file for coordinates
+msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
+msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
+#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
+msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
+msgstr "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
+#. Longitude
+msgid "olsrd_loadplugin_lon"
+msgstr "Longitude"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
+#. Hostnames
+msgid "olsrd_loadplugin_name"
+msgstr "Hostnamen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
+#. Command for name changes
+msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
+msgstr "Kommando bei Namensänderungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
+#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
+msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
+msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei ändern"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
+#. Path to the \"resolv\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
+msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
+#. Command for service changes
+msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
+msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
+#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
+msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
+msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen werden"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
+#. PID file for SIGHUP signals
+msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
+msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
+#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
+msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
+msgstr "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
+#. Domain suffix
+msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
+msgstr "Domain-Suffix"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
+#. Timeout
+msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
+#. Name of the BMF interface
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
+msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
+#. IP address of the BMF interface
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
+msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
+#. Redirect local broadcasts
+msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
+msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
+#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
+msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
+msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
+#. Propagation mechanism
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
+msgstr "Verteilungsmechanismus"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
+#. Number of retransmissions per package
+msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
+msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
+#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
+msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
+msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
+#. Non-OLSR interfaces
+msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
+msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
+#. Used port
+msgid "olsrd_loadplugin_port"
+msgstr "Verwendeter Port"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
+#. Allow connections from hosts
+msgid "olsrd_loadplugin_host"
+msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
+#. Allow connections from subnets
+msgid "olsrd_loadplugin_net"
+msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
+#. Format: IP-AddresseNetmask
+msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
+msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
+#. Used protocols
+msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
+msgstr "Verwendete Protokolle"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
+#. Only export routes to Quagga or to kernel too
+msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
+msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
+#. Always prefer local routes
+msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
+msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
+#. Distance of exported routes
+msgid "olsrd_loadplugin_distance"
+msgstr "Distanz für exportierte Routen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
+#. Key file
+msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
+msgstr "Schlüsseldatei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
+#. Watchdog timestamp file
+msgid "olsrd_loadplugin_file"
+msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
+#. Refresh interval in seconds
+msgid "olsrd_loadplugin_interval"
+msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
+
diff --git a/po/de/openvpn.po b/po/de/openvpn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..64458fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,956 @@
+#  openvpn.po
+#  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
+#. OpenVPN
+msgid "openvpn"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
+#. « Switch to basic configuration
+msgid "openvpn_switch_basic"
+msgstr "« Switch to basic configuration"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
+#. Switch to advanced configuration »
+msgid "openvpn_switch_advanced"
+msgstr "Switch to advanced configuration »"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
+#. Enabled
+msgid "openvpn_enable"
+msgstr "Enabled"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
+#. Started
+msgid "openvpn_active"
+msgstr "Started"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
+#. no
+msgid "openvpn_active_no"
+msgstr "no"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
+#. yes (%i)
+msgid "openvpn_active_yes"
+msgstr "yes (%i)"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
+#. Port
+msgid "openvpn_port"
+msgstr "Port"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
+#. Protocol
+msgid "openvpn_proto"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
+#. Instance \"%s\"
+msgid "openvpn_instance"
+msgstr "Instance \"%s\""
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
+#. OpenVPN instances
+msgid "openvpn_overview"
+msgstr "OpenVPN instances"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
+#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
+msgid "openvpn_overview_desc"
+msgstr "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
+#. Daemon configuration
+msgid "openvpn_service"
+msgstr "Daemon configuration"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
+#. Networking options
+msgid "openvpn_networking"
+msgstr "Networking options"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
+#. VPN options
+msgid "openvpn_vpn"
+msgstr "VPN options"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
+#. Cryptography settings
+msgid "openvpn_cryptography"
+msgstr "Cryptography settings"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
+#. Read configuration options from file
+msgid "openvpn_param_config"
+msgstr "Read configuration options from file"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
+#. Local host name or ip address
+msgid "openvpn_param_local"
+msgstr "Local host name or ip address"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
+#. Remote host name or ip address
+msgid "openvpn_param_remote"
+msgstr "Remote host name or ip address"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
+#. Randomly choose remote server
+msgid "openvpn_param_remote_random"
+msgstr "Randomly choose remote server"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
+#. Major mode
+msgid "openvpn_param_mode"
+msgstr "Major mode"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
+#. Use protocol
+msgid "openvpn_param_proto"
+msgstr "Use protocol"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
+#. Connection retry interval
+msgid "openvpn_param_connect_retry"
+msgstr "Connection retry interval"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
+#. Connection timeout
+msgid "openvpn_param_connect_timeout"
+msgstr "Connection timeout"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
+#. Maximum connection attempt retries
+msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
+msgstr "Maximum connection attempt retries"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
+#. Try to sense proxy settings automatically
+msgid "openvpn_param_auto_proxy"
+msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
+#. Connect to remote host
+msgid "openvpn_param_http_proxy"
+msgstr "Connect to remote host"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
+#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
+msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
+msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
+#. Proxy timeout in seconds
+msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
+msgstr "Proxy timeout in seconds"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
+#. Set extended HTTP proxy options
+msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
+msgstr "Set extended HTTP proxy options"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
+#. Connect through Socks5 proxy
+msgid "openvpn_param_socks_proxy"
+msgstr "Connect through Socks5 proxy"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
+#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
+msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
+msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
+#. If hostname resolve fails, retry
+msgid "openvpn_param_resolv_retry"
+msgstr "If hostname resolve fails, retry"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
+#. Allow remote to change its IP or port
+msgid "openvpn_param_float"
+msgstr "Allow remote to change its IP or port"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
+#. Execute shell command on remote ip change
+msgid "openvpn_param_ipchange"
+msgstr "Execute shell command on remote ip change"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
+#. TCP/UDP port # for both local and remote
+msgid "openvpn_param_port"
+msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
+#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
+msgid "openvpn_param_lport"
+msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
+#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
+msgid "openvpn_param_rport"
+msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
+#. Bind to local address and port
+msgid "openvpn_param_bind"
+msgstr "Bind to local address and port"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
+#. Do not bind to local address and port
+msgid "openvpn_param_nobind"
+msgstr "Do not bind to local address and port"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
+#. tun/tap device
+msgid "openvpn_param_dev"
+msgstr "tun/tap device"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
+#. Type of used device
+msgid "openvpn_param_dev_type"
+msgstr "Type of used device"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
+#. Use tun/tap device node
+msgid "openvpn_param_dev_node"
+msgstr "Use tun/tap device node"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
+#. Set the link layer address of the tap device
+msgid "openvpn_param_lladdr"
+msgstr "Set the link layer address of the tap device"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
+#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
+msgid "openvpn_param_topology"
+msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
+#. Make tun device IPv6 capable
+msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
+msgstr "Make tun device IPv6 capable"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
+#. Configure device to use IP address
+msgid "openvpn_param_ifconfig"
+msgstr "Configure device to use IP address"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
+#. Don't actually execute ifconfig
+msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
+msgstr "Don't actually execute ifconfig"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
+#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
+msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
+msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
+#. Add route after establishing connection
+msgid "openvpn_param_route"
+msgstr "Add route after establishing connection"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
+#. Specify a default gateway for routes
+msgid "openvpn_param_route_gateway"
+msgstr "Specify a default gateway for routes"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
+#. Specify a default metric for routes
+msgid "openvpn_param_route_metric"
+msgstr "Specify a default metric for routes"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
+#. Delay n seconds after connection 
+msgid "openvpn_param_route_delay"
+msgstr "Delay n seconds after connection "
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
+#. Execute shell cmd after routes are added
+msgid "openvpn_param_route_up"
+msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
+#. Don't add routes automatically
+msgid "openvpn_param_route_noexec"
+msgstr "Don't add routes automatically"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
+#. Don't pull options from server
+msgid "openvpn_param_route_nopull"
+msgstr "Don't pull options from server"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
+#. Automatically redirect default route
+msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
+msgstr "Automatically redirect default route"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
+#. Pass environment variables to script
+msgid "openvpn_param_setenv"
+msgstr "Pass environment variables to script"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
+#. Shaping for peer bandwidth
+msgid "openvpn_param_shaper"
+msgstr "Shaping for peer bandwidth"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
+#. Set timeouts in server mode
+msgid "openvpn_param_keepalive"
+msgstr "Set timeouts in server mode"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
+#. tun/tap inactivity timeout
+msgid "openvpn_param_inactive"
+msgstr "tun/tap inactivity timeout"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
+#. Remote ping timeout
+msgid "openvpn_param_ping_exit"
+msgstr "Remote ping timeout"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
+#. Restart after remote ping timeout
+msgid "openvpn_param_ping_restart"
+msgstr "Restart after remote ping timeout"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
+#. Only process ping timeouts if routes exist
+msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
+msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
+#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
+msgid "openvpn_param_ping"
+msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
+#. Configure a multi-homed UDP server
+msgid "openvpn_param_multihome"
+msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
+#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
+msgid "openvpn_param_fast_io"
+msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
+#. Remap SIGUSR1 signals
+msgid "openvpn_param_remap_usr1"
+msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
+#. Keep tun/tap device open on restart
+msgid "openvpn_param_persist_tun"
+msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
+#. Keep remote IP address on restart
+msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
+msgstr "Keep remote IP address on restart"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
+#. Keep local IP address on restart
+msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
+msgstr "Keep local IP address on restart"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
+#. Don't re-read key on restart
+msgid "openvpn_param_persist_key"
+msgstr "Don't re-read key on restart"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
+#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
+msgid "openvpn_param_passtos"
+msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
+#. Set tun/tap device MTU
+msgid "openvpn_param_tun_mtu"
+msgstr "Set tun/tap device MTU"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
+#. Set tun/tap device overhead
+msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
+msgstr "Set tun/tap device overhead"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
+#. Set TCP/UDP MTU
+msgid "openvpn_param_link_mtu"
+msgstr "Set TCP/UDP MTU"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
+#. Enable Path MTU discovery
+msgid "openvpn_param_mtu_disc"
+msgstr "Enable Path MTU discovery"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
+#. Empirically measure MTU
+msgid "openvpn_param_mtu_test"
+msgstr "Empirically measure MTU"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
+#. Enable internal datagram fragmentation
+msgid "openvpn_param_fragment"
+msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
+#. Set upper bound on TCP MSS
+msgid "openvpn_param_mssfix"
+msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
+#. Set the TCP/UDP send buffer size
+msgid "openvpn_param_sndbuf"
+msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
+#. Set the TCP/UDP receive buffer size
+msgid "openvpn_param_rcvbuf"
+msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
+#. Set tun/tap TX queue length
+msgid "openvpn_param_txqueuelen"
+msgstr "Set tun/tap TX queue length"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
+#. Disable Paging
+msgid "openvpn_param_mlock"
+msgstr "Disable Paging"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
+#. Shell cmd to execute after tun device open
+msgid "openvpn_param_up"
+msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
+#. Delay tun/tap open and up script execution
+msgid "openvpn_param_up_delay"
+msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
+#. Shell cmd to run after tun device close
+msgid "openvpn_param_down"
+msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
+#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
+msgid "openvpn_param_down_pre"
+msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
+#. Run up/down scripts for all restarts
+msgid "openvpn_param_up_restart"
+msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
+#. Set UID to user
+msgid "openvpn_param_user"
+msgstr "Set UID to user"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
+#. Set GID to group
+msgid "openvpn_param_group"
+msgstr "Set GID to group"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
+#. Chroot to directory after initialization
+msgid "openvpn_param_chroot"
+msgstr "Chroot to directory after initialization"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
+#. Change to directory before initialization
+msgid "openvpn_param_cd"
+msgstr "Change to directory before initialization"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
+#. Daemonize after initialization
+msgid "openvpn_param_daemon"
+msgstr "Daemonize after initialization"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
+#. Output to syslog and do not daemonize
+msgid "openvpn_param_syslog"
+msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
+#. Run as an inetd or xinetd server
+msgid "openvpn_param_inetd"
+msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
+#. Write log to file
+msgid "openvpn_param_log"
+msgstr "Write log to file"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
+#. Append log to file
+msgid "openvpn_param_log_append"
+msgstr "Append log to file"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
+#. Don't log timestamps
+msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
+msgstr "Don't log timestamps"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
+#. Write process ID to file
+msgid "openvpn_param_writepid"
+msgstr "Write process ID to file"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
+#. Change process priority
+msgid "openvpn_param_nice"
+msgstr "Change process priority"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
+#. Echo parameters to log
+msgid "openvpn_param_echo"
+msgstr "Echo parameters to log"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
+#. Set output verbosity
+msgid "openvpn_param_verb"
+msgstr "Set output verbosity"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
+#. Limit repeated log messages
+msgid "openvpn_param_mute"
+msgstr "Limit repeated log messages"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
+#. Write status to file every n seconds
+msgid "openvpn_param_status"
+msgstr "Write status to file every n seconds"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
+#. Status file format version
+msgid "openvpn_param_status_version"
+msgstr "Status file format version"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
+#. Disable options consistency check
+msgid "openvpn_param_disable_occ"
+msgstr "Disable options consistency check"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
+#. Special stress testing mode
+msgid "openvpn_param_gremlin"
+msgstr "Special stress testing mode"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
+#. Use fast LZO compression
+msgid "openvpn_param_comp_lzo"
+msgstr "Use fast LZO compression"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
+#. Don't use adaptive lzo compression
+msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
+msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
+#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
+msgid "openvpn_param_management"
+msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
+#. Management interface will connect as a TCP client
+msgid "openvpn_param_management_client"
+msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
+#. Query management channel for private key
+msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
+msgstr "Query management channel for private key"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
+#. Start OpenVPN in a hibernating state
+msgid "openvpn_param_management_hold"
+msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
+#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
+msgid "openvpn_param_management_signal"
+msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
+#. Forget passwords on management disconnect
+msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
+msgstr "Forget passwords on management disconnect"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
+#. Number of lines for log file history
+msgid "openvpn_param_management_log_cache"
+msgstr "Number of lines for log file history"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
+#. Load plug-in module
+msgid "openvpn_param_plugin"
+msgstr "Load plug-in module"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
+#. Configure server mode
+msgid "openvpn_param_server"
+msgstr "Configure server mode"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
+#. Configure server bridge
+msgid "openvpn_param_server_bridge"
+msgstr "Configure server bridge"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
+#. Push options to peer
+msgid "openvpn_param_push"
+msgstr "Push options to peer"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
+#. Don't inherit global push options
+msgid "openvpn_param_push_reset"
+msgstr "Don't inherit global push options"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
+#. Set aside a pool of subnets
+msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
+msgstr "Set aside a pool of subnets"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
+#. Use individual addresses rather than /30 subnets
+msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
+msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
+#. Persist/unpersist ifconfig-pool
+msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
+#. Push an ifconfig option to remote
+msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
+msgstr "Push an ifconfig option to remote"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
+#. Route subnet to client
+msgid "openvpn_param_iroute"
+msgstr "Route subnet to client"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
+#. Client is disabled
+msgid "openvpn_param_disable"
+msgstr "Client is disabled"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
+#. Don't require client certificate
+msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
+msgstr "Don't require client certificate"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
+#. Use username as common name
+msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
+msgstr "Use username as common name"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
+#. Script to verify interactive authentication
+msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
+msgstr "Script to verify interactive authentication"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
+#. Allow client-to-client traffic
+msgid "openvpn_param_client_to_client"
+msgstr "Allow client-to-client traffic"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
+#. Allow multiple clients with same certificate
+msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
+msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
+#. Run script cmd on client connection
+msgid "openvpn_param_client_connect"
+msgstr "Run script cmd on client connection"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
+#. Run script cmd on client disconnection
+msgid "openvpn_param_client_disconnect"
+msgstr "Run script cmd on client disconnection"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
+#. Directory for custom client config files
+msgid "openvpn_param_client_config_dir"
+msgstr "Directory for custom client config files"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
+#. Refuse connection if no custom client config
+msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
+msgstr "Refuse connection if no custom client config"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
+#. Temporary directory for client-connect return file
+msgid "openvpn_param_tmp_dir"
+msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
+#. Set size of real and virtual address hash tables
+msgid "openvpn_param_hash_size"
+msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
+#. Number of allocated broadcast buffers
+msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
+msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
+#. Maximum number of queued TCP output packets
+msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
+msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
+#. Script to validate client virtual addresses
+msgid "openvpn_param_learn_address"
+msgstr "Script to validate client virtual addresses"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
+#. Allowed maximum of new connections
+msgid "openvpn_param_connect_freq"
+msgstr "Allowed maximum of new connections"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
+#. Allowed maximum of connected clients
+msgid "openvpn_param_max_clients"
+msgstr "Allowed maximum of connected clients"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
+#. Allowed maximum of internal
+msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
+msgstr "Allowed maximum of internal"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
+#. Proxy incoming HTTPS sessions
+msgid "openvpn_param_port_share"
+msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
+#. Configure client mode
+msgid "openvpn_param_client"
+msgstr "Configure client mode"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
+#. Authenticate using username/password
+msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
+msgstr "Authenticate using username/password"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
+#. Accept options pushed from server
+msgid "openvpn_param_pull"
+msgstr "Accept options pushed from server"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
+#. Handling of authentication failures
+msgid "openvpn_param_auth_retry"
+msgstr "Handling of authentication failures"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
+#. Send notification to peer on disconnect
+msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
+msgstr "Send notification to peer on disconnect"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
+#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
+msgid "openvpn_param_secret"
+msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
+#. HMAC authentication for packets
+msgid "openvpn_param_auth"
+msgstr "HMAC authentication for packets"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
+#. Encryption cipher for packets
+msgid "openvpn_param_cipher"
+msgstr "Encryption cipher for packets"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
+#. Size of cipher key
+msgid "openvpn_param_keysize"
+msgstr "Size of cipher key"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
+#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
+msgid "openvpn_param_engine"
+msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
+#. Disable replay protection
+msgid "openvpn_param_no_replay"
+msgstr "Disable replay protection"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
+#. Silence the output of replay warnings
+msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
+msgstr "Silence the output of replay warnings"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
+#. Replay protection sliding window size
+msgid "openvpn_param_replay_window"
+msgstr "Replay protection sliding window size"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
+#. Disable cipher initialisation vector
+msgid "openvpn_param_no_iv"
+msgstr "Disable cipher initialisation vector"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
+#. Persist replay-protection state
+msgid "openvpn_param_replay_persist"
+msgstr "Persist replay-protection state"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
+#. Run a self-test of crypto features
+msgid "openvpn_param_test_crypto"
+msgstr "Run a self-test of crypto features"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
+#. Enable TLS and assume server role
+msgid "openvpn_param_tls_server"
+msgstr "Enable TLS and assume server role"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
+#. Enable TLS and assume client role
+msgid "openvpn_param_tls_client"
+msgstr "Enable TLS and assume client role"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
+#. Data channel key exchange method
+msgid "openvpn_param_key_method"
+msgstr "Data channel key exchange method"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
+#. Certificate authority
+msgid "openvpn_param_ca"
+msgstr "Certificate authority"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
+#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
+msgid "openvpn_param_capath"
+msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
+#. Diffie Hellman parameters
+msgid "openvpn_param_dh"
+msgstr "Diffie Hellman parameters"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
+#. Local certificate
+msgid "openvpn_param_cert"
+msgstr "Local certificate"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
+#. Local private key
+msgid "openvpn_param_key"
+msgstr "Local private key"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
+#. PKCS#12 file containing keys
+msgid "openvpn_param_pkcs12"
+msgstr "PKCS#12 file containing keys"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
+#. TLS cipher
+msgid "openvpn_param_tls_cipher"
+msgstr "TLS cipher"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
+#. Retransmit timeout on TLS control channel
+msgid "openvpn_param_tls_timeout"
+msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
+#. Renegotiate data chan. key after bytes
+msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
+#. Renegotiate data chan. key after packets
+msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
+#. Renegotiate data chan. key after seconds
+msgid "openvpn_param_reneg_sec"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
+#. Timeframe for key exchange
+msgid "openvpn_param_hand_window"
+msgstr "Timeframe for key exchange"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
+#. Key transition window
+msgid "openvpn_param_tran_window"
+msgstr "Key transition window"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
+#. Allow only one session
+msgid "openvpn_param_single_session"
+msgstr "Allow only one session"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
+#. Exit on TLS negotiation failure
+msgid "openvpn_param_tls_exit"
+msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
+#. Additional authentication over TLS
+msgid "openvpn_param_tls_auth"
+msgstr "Additional authentication over TLS"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
+#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
+msgid "openvpn_param_askpass"
+msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
+#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
+msgid "openvpn_param_auth_nocache"
+msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
+#. Check peer certificate against a CRL
+msgid "openvpn_param_crl_verify"
+msgstr "Check peer certificate against a CRL"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
+#. Shell command to verify X509 name
+msgid "openvpn_param_tls_verify"
+msgstr "Shell command to verify X509 name"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
+#. Only accept connections from given X509 name
+msgid "openvpn_param_tls_remote"
+msgstr "Only accept connections from given X509 name"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
+#. Require explicit designation on certificate
+msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
+msgstr "Require explicit designation on certificate"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
+#. Require explicit key usage on certificate
+msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
+msgstr "Require explicit key usage on certificate"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
+#. Require extended explicit key usage on certificate
+msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
+msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
+
+#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
+#. Require normal and extended key usage on certificate
+msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
+msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"
+
diff --git a/po/de/p910nd.po b/po/de/p910nd.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ab96e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+#  p910nd.po
+#  generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
+#. p910nd - Printer server
+msgid "p910nd"
+msgstr "p910nd - Drucker server"
+
+#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
+#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
+msgid "p910nd_desc"
+msgstr "Bevor p910nd verwendet werden kann muessen Pakete fuer USB (kmod-usb-printer) und Parallelport (kmod-lp) Support installiert werden."
+
+#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
+#. Bidirectional mode
+msgid "bidirectional"
+msgstr "Bidirektionaler Modus"
+
+#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
+#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
+msgid "port_help"
+msgstr "p910nd hoert auf Port 910+N. Z.B. 9100 fuer ersten Drucker"
+
diff --git a/po/de/polipo.po b/po/de/polipo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc2a8af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,221 @@
+#  polipo.po
+#  generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
+#. Polipo
+msgid "polipo"
+msgstr "Polipo"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
+#. On-Disk Cache
+msgid "polipo_cache"
+msgstr "On-Disk Cache"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
+#. Shared cache
+msgid "polipo_cache_cacheisshared"
+msgstr "Shared cache"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
+#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
+msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
+msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
+#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * *        /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
+msgid "polipo_cache_desc"
+msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * *   /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
+#. Disk cache location
+msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
+msgstr "Disk cache location"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
+#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
+msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
+msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
+#. Truncate cache files size (in bytes)
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
+msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
+#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
+msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
+#. Truncate cache files time
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
+msgstr "Truncate cache files time"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
+#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
+msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
+#. Delete cache files time
+msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
+msgstr "Delete cache files time"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
+#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
+msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
+msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
+#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
+msgid "polipo_desc"
+msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
+#. General
+msgid "polipo_general"
+msgstr "General"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
+#. Allowed clients
+msgid "polipo_general_allowedclients"
+msgstr "Allowed clients"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
+#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
+msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
+msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
+#. In RAM cache size (in bytes)
+msgid "polipo_general_chunkhighmark"
+msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
+#. How much RAM should Polipo use for its cache.
+msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
+msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
+#. DNS server address
+msgid "polipo_general_dnsnameserver"
+msgstr "DNS server address"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
+#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
+msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
+msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
+#. Query DNS for IPv6
+msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
+msgstr "Query DNS for IPv6"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
+#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
+msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
+msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
+#. Query DNS by hostname
+msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
+msgstr "Query DNS by hostname"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
+#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
+msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
+msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
+#. Syslog facility
+msgid "polipo_general_logfacility"
+msgstr "Syslog facility"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
+#. Log file location
+msgid "polipo_general_logfile"
+msgstr "Log file location"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
+#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
+msgid "polipo_general_logfile_desc"
+msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
+#. Log to syslog
+msgid "polipo_general_logsyslog"
+msgstr "Log to syslog"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
+#. Parent proxy authentication
+msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
+msgstr "Parent proxy authentication"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
+#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
+msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
+msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
+#. Parent proxy address
+msgid "polipo_general_parentproxy"
+msgstr "Parent proxy address"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
+#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
+msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
+msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
+#. Listen address
+msgid "polipo_general_proxyaddress"
+msgstr "Listen address"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
+#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
+msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
+msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
+#. Listen port
+msgid "polipo_general_proxyport"
+msgstr "Listen port"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
+#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
+msgid "polipo_general_proxyport_desc"
+msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
+#. Poor Man&#39;s Multiplexing
+msgid "polipo_pmm"
+msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
+#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
+msgid "polipo_pmm_desc"
+msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
+#. First PMM segment size (in bytes)
+msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
+msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
+#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
+msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
+msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
+#. PMM segments size (in bytes)
+msgid "polipo_pmm_pmmsize"
+msgstr "PMM segments size (in bytes)"
+
+#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
+#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
+msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
+msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
+
diff --git a/po/de/qos.po b/po/de/qos.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9b7798
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+#  qos.po
+#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
+#. Quality of Service
+msgid "qos"
+msgstr "Quality of Service"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
+#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
+msgid "qos_desc"
+msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
+#. Classification
+msgid "qos_interface_classgroup"
+msgstr "Klassifizierung"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
+#. Calculate Overhead
+msgid "qos_interface_overhead"
+msgstr "Overheadberechnung"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
+#. Downlink
+msgid "qos_interface_download"
+msgstr "Downlink"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
+#. Uplink
+msgid "qos_interface_upload"
+msgstr "Uplink"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
+#. Prioritization
+msgid "qos_classify"
+msgstr "Priorisierung"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
+#. Priority
+msgid "qos_classify_target"
+msgstr "Priorität"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
+#. Source address
+msgid "qos_classify_srchost"
+msgstr "Quelladresse"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
+#. source network / source host
+msgid "qos_classify_srchost_dest"
+msgstr "Quellnetz / Quellhost"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
+#. Target address
+msgid "qos_classify_dsthost"
+msgstr "Zieladresse"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
+#. target network / target host
+msgid "qos_classify_dsthost_dest"
+msgstr "Zielnetz / Zielhost"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
+#. portrange
+msgid "qos_classify_portrange"
+msgstr "Portbereich"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
+#. low
+msgid "qos_bulk"
+msgstr "niedrig"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
+#. normal
+msgid "qos_normal"
+msgstr "normal"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
+#. express
+msgid "qos_express"
+msgstr "express"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
+#. priority
+msgid "qos_priority"
+msgstr "priorisiert"
+
+#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
+#. Bytes sent
+msgid "qos_connbytes"
+msgstr "Bytes gesendet"
+
diff --git a/po/de/rrdtool.po b/po/de/rrdtool.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d9aa34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,351 @@
+#  rrdtool.po
+#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
+#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
+msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
+msgstr "%H: Drahtlos - Signal-Noise-Verhältnis"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
+#. dBm
+msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
+msgstr "dBm"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
+#. Noise Level
+msgid "stat_ds_signal_noise"
+msgstr "Noise-Level"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
+#. Signal Strength
+msgid "stat_ds_signal_power"
+msgstr "Signalstärke"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
+#. %H: Wireless - Signal Quality
+msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
+msgstr "%H: Drahtlos - Signalqualität"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
+#. n
+msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
+msgstr "n"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
+#. Signal Quality
+msgid "stat_ds_signal_quality"
+msgstr "Signalqualität"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
+#. %H: ICMP Roundtrip Times
+msgid "stat_dg_title_ping"
+msgstr "%H: ICMP Antwortzeiten"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
+#. ms
+msgid "stat_dg_label_ping"
+msgstr "ms"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
+#. %di
+msgid "stat_ds_ping"
+msgstr "%di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
+#. %H: Firewall - Processed Packets
+msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
+msgstr "%H: Firewall - Verarbeitete Pakete"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
+#. Packets/s
+msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
+msgstr "Pakete/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
+#. Chain \"%di\"
+msgid "stat_ds_ipt_packets"
+msgstr "Kette \"%di\""
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
+#. %H: Netlink - Transfer on %pi
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
+msgstr "%H: Netlink - Transfer auf %pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
+#. Bytes/s
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
+msgstr "Bytes/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
+#. Bytes (%ds)
+msgid "stat_ds_if_octets"
+msgstr "Bytes (%ds)"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
+#. %H: Netlink - Packets on %pi
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
+msgstr "%H: Netlink - Pakete auf %pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
+#. Packets/s
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
+msgstr "Pakete/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
+#. Processed (%ds)
+msgid "stat_ds_if_packets"
+msgstr "Verarbeitet (%ds)"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
+#. Dropped   (%ds)
+msgid "stat_ds_if_dropped"
+msgstr "Verworfen   (%ds)"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
+#. Errors    (%ds)
+msgid "stat_ds_if_errors"
+msgstr "Fehler      (%ds)"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
+#. %H: Netlink - Multicast on %pi
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
+msgstr "%H: Netlink - Multicast auf %pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
+#. Packets/s
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
+msgstr "Pakete/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
+#. Packets
+msgid "stat_ds_if_multicast"
+msgstr "Pakete"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
+#. %H: Netlink - Collisions on %pi
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
+msgstr "%H: Netlink - Kollisionen auf %pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
+#. Collisions/s
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
+msgstr "Kollisionen/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
+#. Collisions
+msgid "stat_ds_if_collisions"
+msgstr "Kollisionen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
+#. %H: Netlink - Errors on %pi
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
+msgstr "%H: Netlink - Fehler auf %pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
+#. Errors/s
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
+msgstr "Fehler/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
+#. %di
+msgid "stat_ds_if_tx_errors"
+msgstr "%di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
+#. %di
+msgid "stat_ds_if_rx_errors"
+msgstr "%di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
+#. %H: Processes
+msgid "stat_dg_title_processes"
+msgstr "%H: Prozesse"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
+#. Processes/s
+msgid "stat_dg_label_processes"
+msgstr "Prozesse/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
+#. %di
+msgid "stat_ds_ps_state"
+msgstr "%di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
+#. %H: Process %pi - used cpu time
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
+msgstr "%H: Prozess %pi - Verbrauchte CPU Zeit"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
+#. Jiffies
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
+msgstr "Jiffies"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
+#. system
+msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
+msgstr "System"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
+#. user
+msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
+msgstr "User"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
+#. %H: Process %pi - threads and processes
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
+msgstr "%H: Prozess %pi - Threads und Prozesse"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
+#. Count
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
+#. %ds
+msgid "stat_ds_ps_count"
+msgstr "%ds"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
+#. %H: Process %pi - page faults
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
+msgstr "%H: Prozess %pi - Speicherzugriffsfehler"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
+#. Pagefaults
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
+msgstr "Zugriffsfehler"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
+#. page faults
+msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
+msgstr "Zugriffsfehler"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
+#. %H: Process %pi - virtual memory size
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
+msgstr "%H: Process %pi - Virtueller Speicher"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
+#. Bytes
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
+msgstr "Bytes"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
+#. virtual memory
+msgid "stat_ds_ps_rss"
+msgstr "virtueller Speicher"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
+#. %H: Usage on Processor #%pi
+msgid "stat_dg_title_cpu"
+msgstr "%H: Auslastung auf Prozessor #%pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
+#. %
+msgid "stat_dg_label_cpu"
+msgstr "%"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
+#. %di
+msgid "stat_ds_cpu"
+msgstr "%di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
+#. %H: Transfer on %di
+msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
+msgstr "%H: Transfer auf %di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
+#. Bytes/s
+msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
+msgstr "Bytes/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
+#. %H: Packets on %di
+msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
+msgstr "%H: Pakete auf %di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
+#. Packets/s
+msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
+msgstr "Pakete/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
+#. %H: TCP-Connections to Port %pi
+msgid "stat_dg_title_tcpconns"
+msgstr "%H: TCP-Verbindungen auf Port %pi"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
+#. Connections/s
+msgid "stat_dg_label_tcpconns"
+msgstr "Verbindungen/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
+#. %di
+msgid "stat_ds_tcp_connections"
+msgstr "%di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
+#. %H: Disk Space Usage on %di
+msgid "stat_dg_title_df"
+msgstr "%H: Speicherverbrauch auf %di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
+#. Bytes
+msgid "stat_dg_label_df"
+msgstr "Bytes"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
+#. %ds
+msgid "stat_ds_df__free"
+msgstr "verfügbar"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
+#. %ds
+msgid "stat_ds_df__used"
+msgstr "belegt   "
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
+#. %H: Interrupts
+msgid "stat_dg_title_irq"
+msgstr "%H: Interrupts"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
+#. Issues/s
+msgid "stat_dg_label_irq"
+msgstr "Aufrufe/s"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
+#. IRQ %di
+msgid "stat_ds_irq"
+msgstr "IRQ %di"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
+#. %H: System Load
+msgid "stat_dg_title_load"
+msgstr "%H: Systemlast"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
+#. Load
+msgid "stat_dg_label_load"
+msgstr "Last"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
+#. 1 min
+msgid "stat_ds_load__shortterm"
+msgstr "1 Minute"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
+#. 5 min
+msgid "stat_ds_load__midterm"
+msgstr "5 Minuten"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
+#. 15 min
+msgid "stat_ds_load__longterm"
+msgstr "15 Minuten"
+
diff --git a/po/de/samba.po b/po/de/samba.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b2d8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+#  samba.po
+#  generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
+#. Network Shares
+msgid "samba"
+msgstr "Netzwerkfreigaben"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
+#. Hostname
+msgid "samba_samba_name"
+msgstr "Hostname"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
+#. Description
+msgid "samba_samba_description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
+#. Workgroup
+msgid "samba_samba_workgroup"
+msgstr "Arbeitsgruppe"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
+#. Share home-directories
+msgid "samba_samba_homes"
+msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
+#. System users can reach their home directories via network shares.
+msgid "samba_samba_homes_desc"
+msgstr "Systembenutzer können ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben erreichen."
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
+#. Shared Directories
+msgid "samba_sambashare"
+msgstr "Dateifreigaben"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
+#. Shared Directory
+msgid "samba_sambashare_path"
+msgstr "Freigabepfad"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
+#. Physical Path
+msgid "samba_sambashare_path_desc"
+msgstr "Physischer Pfad"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
+#. Allowed Users
+msgid "samba_sambashare_users"
+msgstr "Erlaubte Benutzer"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
+#. optional
+msgid "samba_sambashare_users_desc"
+msgstr "optional"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
+#. Read Only
+msgid "samba_sambashare_readonly"
+msgstr "Nur Lesen"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
+#. Allow Guests
+msgid "samba_sambashare_guestok"
+msgstr "Gäste erlauben"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
+#. Create Mask
+msgid "samba_sambashare_createmask"
+msgstr "Anlegemaske"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
+#. Mask for new files
+msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
+msgstr "Maske für neue Dateien"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
+#. Directory Mask
+msgid "samba_sambashare_dirmask"
+msgstr "Verzeichnismaske"
+
+#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
+#. Mask for new directories
+msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
+msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"
+
diff --git a/po/de/statistics.po b/po/de/statistics.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67d42a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1066 @@
+#  statistics.po
+#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
+#. Statistics
+msgid "stat_statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
+#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
+msgid "stat_desc"
+msgstr "Das Statistik-Paket basiert auf <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> und nutzt <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> um die gesammelten Daten in Diagramme zu rendern."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
+#. System plugins
+msgid "stat_systemplugins"
+msgstr "Systemplugins"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
+#. Network plugins
+msgid "stat_networkplugins"
+msgstr "Netzwerkplugins"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
+#. Output plugins
+msgid "stat_outputplugins"
+msgstr "Ausgabeplugins"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
+#. Display timespan »
+msgid "stat_showtimespan"
+msgstr "Zeitspanne zeigen »"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
+#. Graphs
+msgid "stat_graphs"
+msgstr "Diagramme"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
+#. Collectd
+msgid "stat_collectd"
+msgstr "Collectd"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
+#. Processor
+msgid "stat_cpu"
+msgstr "Prozessor"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
+#. Ping
+msgid "stat_ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
+#. Firewall
+msgid "stat_iptables"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
+#. Netlink
+msgid "stat_netlink"
+msgstr "Netlink"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
+#. Processes
+msgid "stat_processes"
+msgstr "Prozesse"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
+#. Wireless
+msgid "stat_wireless"
+msgstr "Drahtlos"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
+#. TCP Connections
+msgid "stat_tcpconns"
+msgstr "TCP-Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
+#. Interfaces
+msgid "stat_interface"
+msgstr "Schnittstellen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
+#. Disk Space Usage
+msgid "stat_df"
+msgstr "Plattenspeicher"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
+#. Interrupts
+msgid "stat_irq"
+msgstr "Interrupts"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
+#. Disk Usage
+msgid "stat_disk"
+msgstr "Plattenauslastung"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
+#. Exec
+msgid "stat_exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
+#. RRDTool
+msgid "stat_rrdtool"
+msgstr "RRDTool"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
+#. Network
+msgid "stat_network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
+#. CSV Output
+msgid "stat_csv"
+msgstr "CSV Ausgabe"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
+#. System Load
+msgid "stat_load"
+msgstr "Systemlast"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
+#. DNS
+msgid "stat_dns"
+msgstr "DNS"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
+#. Email
+msgid "stat_email"
+msgstr "Email"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
+#. UnixSock
+msgid "stat_unixsock"
+msgstr "UnixSock"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
+#. Statistics
+msgid "lucistatistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
+#. Collectd Settings
+msgid "lucistatistics_collectd"
+msgstr "Collectd Einstellungen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
+#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
+msgid "lucistatistics_collectd_desc"
+msgstr "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
+#. Hostname
+msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
+#. Base Directory
+msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
+msgstr "Basisverzeichnis"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
+#. Directory for sub-configurations
+msgid "lucistatistics_collectd_include"
+msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
+#. Directory for collectd plugins
+msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
+msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
+#. Used PID file
+msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
+msgstr "Pfad zu PID-Datei"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
+#. Datasets definition file
+msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
+msgstr "Dataset-Definitionen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
+#. Data collection interval
+msgid "lucistatistics_collectd_interval"
+msgstr "Daten-Sammelintervall"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
+#. Seconds
+msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
+#. Number of threads for data collection
+msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
+msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
+#. Try to lookup fully qualified hostname
+msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
+msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
+#. CPU Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdcpu"
+msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
+#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
+msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
+msgstr "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
+#. CSV Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdcsv"
+msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
+#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
+msgstr "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
+#. Storage directory for the csv files
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
+msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
+#. Store data values as rates instead of absolute values
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
+msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
+#. DF Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectddf"
+msgstr "DF Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
+#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
+msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
+msgstr "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
+#. Monitor devices
+msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
+msgstr "Geräte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
+#. Monitor mount points
+msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
+msgstr "Mount-Punkte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
+#. Monitor filesystem types
+msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
+msgstr "Datesystemtypen überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
+#. Monitor all except selected ones
+msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
+msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
+#. Disk Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectddisk"
+msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
+#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
+msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
+msgstr "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf ausgewählten Festplatten und Partitionen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
+#. Monitor disks and partitions
+msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
+msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
+#. Monitor all except selected ones
+msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
+msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
+#. DNS Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectddns"
+msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
+#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
+msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
+msgstr "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr auf ausgewählten Schnittstellen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
+#. Monitor interfaces
+msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
+msgstr "Schnittstellen überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
+#. Ignore source addresses
+msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
+msgstr "Quelladressen ignorieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
+#. E-Mail Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdemail"
+msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
+#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
+msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
+msgstr "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
+#. Filepath of the unix socket
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
+msgstr "Dateipfad des Unix-Sockets"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
+#. Group ownership of the unix socket
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
+msgstr "Gruppenbesitzer festlegen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
+#. group name
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
+msgstr "Gruppenname"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
+#. File permissions of the unix socket
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
+msgstr "Dateiberechtigungen des Unix-Sockets"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
+#. octal
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
+msgstr "oktal"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
+#. Maximum allowed connections
+msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
+msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
+#. Exec Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdexec"
+msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
+#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
+msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
+msgstr "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
+#. Add command for reading values
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
+msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
+#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
+msgstr "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
+#. Commandline
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
+#. Run as user
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
+msgstr "Als Benutzer ausführen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
+#. Run as group
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
+msgstr "Als Gruppe ausführen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
+#. Add notification command
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
+msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
+#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
+msgstr "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des aufgerufenen Programmes übergeben."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
+#. Commandline
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
+#. Run as user
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
+msgstr "Als Benutzer ausführen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
+#. Run as group
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
+msgstr "Als Gruppe ausführen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
+#. Interface Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdinterface"
+msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
+#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
+msgstr "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
+#. Monitor interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
+msgstr "Schnittstellen überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
+msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere Schnittstellen zu wählen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
+#. Monitor all except selected ones
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
+msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
+#. Iptables Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdiptables"
+msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
+#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
+msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
+msgstr "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
+#. Add matching rule
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
+msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
+#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
+msgstr "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden Firewall-Regeln ausgewählt werden."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
+#. Name of the rule
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
+msgstr "Name der Regel"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
+#. max. 16 chars
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
+msgstr "max. 16 Buchstaben"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
+#. Table
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
+#. Chain
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
+msgstr "Kette (Chain)"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
+#. Action (target)
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
+msgstr "Aktion (Target)"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
+#. Network protocol
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
+msgstr "Netzwerkprotokoll"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
+#. Source ip range
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
+msgstr "Quell-IP-Bereich"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
+#. CIDR notation
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
+msgstr "CIDR-Notation"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
+#. Destination ip range
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
+msgstr "Ziel-IP-Bereich"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
+#. CIDR notation
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
+msgstr "CIDR-Notation"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
+#. Incoming interface
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
+msgstr "eingehende Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
+#. e.g. br-lan
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
+msgstr "z.B. br-lan"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
+#. Outgoing interface
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
+msgstr "ausgehende Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
+#. e.g. br-ff
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
+msgstr "z.B. br-ff"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
+#. Options
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
+#. e.g. reject-with tcp-reset
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
+msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
+#. IRQ Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdirq"
+msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
+#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
+msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
+msgstr "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin alle im System vorhandenen Interrupts."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
+#. Monitor interrupts
+msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
+msgstr "Interrups überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
+#. Monitor all except selected ones
+msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
+msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
+#. Load Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdload"
+msgstr "Load Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
+#. The load plugin collects statistics about the general system load.
+msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
+msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
+#. Netlink Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
+msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
+#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
+msgstr "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
+#. Basic monitoring
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
+msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
+msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
+#. Verbose monitoring
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
+msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
+msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
+#. Qdisc monitoring
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
+msgstr "Queue Discipline überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
+msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
+#. Shaping class monitoring
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
+msgstr "Shapingklassen überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
+msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
+#. Filter class monitoring
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
+msgstr "Filterklassen überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
+msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
+#. Monitor all except selected ones
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
+msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
+#. Network Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
+msgstr "Network Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
+#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
+msgstr "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale Instanz Daten von anderen Installationen."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
+#. Listener interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
+msgstr "Listen-Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
+#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
+msgstr "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende Verbindungen wartet."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
+#. Listen host
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
+msgstr "Listen-Host"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
+#. host-, ip- or ip6 address
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
+msgstr "Host-, IP- oder IPv6-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
+#. Listen port
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
+msgstr "Listen-Port"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
+#. 0 - 65535
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
+msgstr "0 - 65535"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
+#. server interfaces
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
+msgstr "Server-Schnittstellen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
+#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
+msgstr "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten Daten gesendet werden."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
+#. Server host
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
+msgstr "Server-Host"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
+#. host-, ip- or ip6 address
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
+msgstr "Host-, IP- oder IPv6-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
+#. Server port
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
+msgstr "Server-Port"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
+#. 0 - 65535
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
+msgstr "0 - 65535"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
+#. TTL for network packets
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
+msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
+#. 0 - 255
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
+msgstr "0 - 255"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
+#. Forwarding between listen and server addresses
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
+msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
+#. Cache flush interval
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
+msgstr "Cache-Leerungsintervall"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
+#. seconds
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
+#. Ping Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdping"
+msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
+#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
+msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
+msgstr "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die Antwortzeiten für jede Adresse."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
+#. Monitor hosts
+msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
+msgstr "Hosts überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
+#. TTL for ping packets
+msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
+msgstr "TTL für Ping Pakete"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
+#. 0 - 255
+msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
+msgstr "0 - 255"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
+#. Processes Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
+msgstr "Processes Plugin Configuration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
+#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
+msgstr "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
+msgstr "Enable this plugin"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
+#. Monitor processes
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
+msgstr "Monitor processes"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
+#. multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
+msgstr "multiple separated by space"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
+#. RRDTool Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
+msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
+#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
+msgstr "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
+#. Storage directory
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
+msgstr "Speicherverzeichnis"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
+#. RRD step interval
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
+msgstr "RRD Schrittintervall"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
+#. seconds
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
+#. RRD heart beat interval
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
+msgstr "RRD Heartbeatintervall"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
+#. seconds
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
+#. Only create average RRAs
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
+msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
+#. reduces rrd size
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
+msgstr "reduziert die RRD Größe"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
+#. Stored timespans
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
+msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
+#. seconds; multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
+#. Rows per RRA
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
+msgstr "Spalten pro RRA"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
+#. RRD XFiles Factor
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
+msgstr "RRD XFiles Faktor"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
+#. Cache collected data for
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
+msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
+#. seconds
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
+#. Flush cache after
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
+msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
+#. seconds
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
+#. TCPConns Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
+msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
+#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
+msgstr "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf ausgewählten Ports."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
+#. Monitor all local listen ports
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
+msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
+#. Monitor local ports
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
+msgstr "lokale Ports überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
+#. 0 - 65535; multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
+msgstr "0 - 65535; mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
+#. Monitor remote ports
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
+msgstr "entfernte Ports überwachen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
+#. 0 - 65535; multiple separated by space
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
+msgstr "0 - 65535; mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
+#. Unixsock Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
+msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
+#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
+msgstr "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
+#. Filepath of the unix socket
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
+msgstr "Dateipfad des Unix-Sockets"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
+#. Group ownership of the unix socket
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
+msgstr "Gruppenbesitzer festlegen"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
+#. group name
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
+msgstr "Gruppenname"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
+#. File permissions of the unix socket
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
+msgstr "Dateiberechtigungen des Unix-Sockets"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
+#. octal
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
+msgstr "oktal"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
+#. Wireless Plugin Configuration
+msgid "lucistatistics_collectdwireless"
+msgstr "Wireless Plugin Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
+#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
+msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
+msgstr "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den Störpegel und die Signalqualität."
+
+#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
+#. Enable this plugin
+msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
diff --git a/po/de/sysauth.po b/po/de/sysauth.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8da4b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+#  sysauth.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
+#. Authorization Required
+msgid "sysauth_head"
+msgstr "Autorisation benötigt"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
+#. Please enter your username and password.
+msgid "sysauth_prompt"
+msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
+#. Invalid username and/or password! Please try again.
+msgid "sysauth_failed"
+msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder ungültiges Passwort! Bitte nocheinmal versuchen."
+
diff --git a/po/de/tinyproxy.po b/po/de/tinyproxy.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b32294e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+#  tinyproxy.po
+#  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
+#. Tinyproxy
+msgid "tinyproxy"
+msgstr "Tinyproxy"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
+#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
+msgid "tinyproxy_desc"
+msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
+#. Allow access from
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
+msgstr "Proxyzugang erlauben von"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
+#. Allowed headers for anonymous proxy
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
+msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
+#. Bind outgoing traffic to address
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
+msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
+#. Ports allowed for CONNECT method
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
+msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
+#. 0 = disabled, empty = all
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
+msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
+#. Error document
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
+msgstr "Fehlerseite"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
+#. Filter list
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
+msgstr "Filterliste"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
+#. Case sensitive filters
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
+msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
+#. Filter list is a whitelist
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
+msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
+#. Extended regular expression filters
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
+msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
+#. Filter URLs instead of domains
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
+msgstr "Filtere URLs statt Domains"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
+#. Listen on address
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
+msgstr "An Adresse binden"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
+#. Logfile
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
+msgstr "Protokolldatei"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
+#. Log level
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
+msgstr "Protokolllevel"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
+#. Maximum number of clients
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
+msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
+#. Maximum requests per thread
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
+msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
+#. Max. spare servers
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
+msgstr "Max. Prozesszahl"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
+#. Min. spare servers
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
+msgstr "Min. Prozesszahl"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
+#. Spare servers to start with
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
+msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
+#. Statistic document
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
+msgstr "Statistikseite"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
+#. Write to syslog
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
+msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
+#. Connection Timeout
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
+msgstr "Verbindungstimeout"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
+#. Value of Via-Header
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
+msgstr "Wert des Via-Headers"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
+#. Include client IP
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
+msgstr "Client-IP übertragen"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
+#. Via proxy
+msgid "tinyproxy_type_proxy"
+msgstr "Über Proxy"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
+#. Reject access
+msgid "tinyproxy_type_reject"
+msgstr "Verbiete Zugriff"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
+#. Upstream Control
+msgid "tinyproxy_upstream"
+msgstr "Zugangskontrolle"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
+#. Target host
+msgid "tinyproxy_upstream_target"
+msgstr "Zielhost"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
+#. Type
+msgid "tinyproxy_upstream_type"
+msgstr "Methode"
+
+#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
+#. Upstream Proxy
+msgid "tinyproxy_upstream_via"
+msgstr "Zugangsproxy"
+
diff --git a/po/de/upnp.po b/po/de/upnp.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfdffbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+#  upnp.po
+#  generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
+#. Universal Plug &amp; Play
+msgid "upnpd"
+msgstr "Universal Plug &amp; Play"
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
+#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
+msgid "upnpd_desc"
+msgstr "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im lokalen Netzwerk."
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
+#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
+msgid "upnpd_config_desc"
+msgstr "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
+#. Enable secure mode
+msgid "upnpd_config_securemode"
+msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+#. Log output
+msgid "upnpd_config_logoutput"
+msgstr "Ausgabe protokollieren"
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
+#. Downlink
+msgid "upnpd_config_download"
+msgstr "Downlink"
+
+#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
+#. Uplink
+msgid "upnpd_config_upload"
+msgstr "Uplink"
+
diff --git a/po/de/ushare.po b/po/de/ushare.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de5184b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+#  ushare.po
+#  generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
+#. Content directories
+msgid "content_directories"
+msgstr "Freigabeverzeichnisse"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
+#. Disable telnet console
+msgid "disable_telnet"
+msgstr "Telnet-Konsole deaktivieren"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
+#. Disable webinterface
+msgid "disable_webif"
+msgstr "Webinterface deaktivieren"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
+#. Options
+msgid "options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
+#. Servername
+msgid "servername"
+msgstr "Servername"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
+#. Settings
+msgid "settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
+#. uShare
+msgid "ushare"
+msgstr "uShare"
+
+#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
+#. uShare
+msgid "ushare_desc"
+msgstr "uShare"
+
diff --git a/po/de/uvc_streamer.po b/po/de/uvc_streamer.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..123b0d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+#  uvc_streamer.po
+#  generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
+#. Frames per second
+msgid "framespersecond"
+msgstr "Bilder pro Sekunde"
+
+#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
+#. Resolution
+msgid "resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
+#. Settings
+msgid "settings"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
+#. Webcam streaming
+msgid "uvc_streamer"
+msgstr "Webcam Stream"
+
+#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
+#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
+msgid "uvc_streamer_desc"
+msgstr "Linux-UVC Webcam Konfiguration. Im Browser z.B. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> laden."
+
diff --git a/po/de/uvl.po b/po/de/uvl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47850d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+#  uvl.po
+#  generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
+#. Unable to load config \"%p\": %1
+msgid "uvl_err_uciload"
+msgstr "Fehler beim Laden der Konfiguration \"%p\": %1"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
+#. Error in scheme \"%p\":\n%c
+msgid "uvl_err_scheme"
+msgstr "Fehler in Schema \"%p\":\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
+#. Error in config \"%p\":\n%c
+msgid "uvl_err_config"
+msgstr "Fehler in Konfiguration \"%p\":\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
+#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
+msgid "uvl_err_section"
+msgstr "Fehler in Sektion \"%i\" (%I):\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
+#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
+msgid "uvl_err_option"
+msgstr "Fehler in Option \"%i\" (%I):\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
+#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
+msgid "uvl_err_reference"
+msgstr "Option \"%i\" hat eine ungültige Referenz-Spezifikation %1:\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
+#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
+msgid "uvl_err_dependency"
+msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in %t \"%i\":\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
+#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_find"
+msgstr "Schema \"%p\" nicht in Verzeichnis \"%1\" gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
+#. Can not access file \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_read"
+msgstr "Fehlende Dateizugriffsrechte auf \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
+#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
+msgid "uvl_err_sme_reqfld"
+msgstr "Notwendiges Feld \"%1\" fehlt in Schema \"%i\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
+#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
+msgid "uvl_err_sme_invref"
+msgstr "Ungültige Referenz \"%1\" verweist auf eine anonyme Sektion"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
+#. Malformed reference in \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_badref"
+msgstr "Syntaxfehler in Referenzspezifikation \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
+#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
+msgid "uvl_err_sme_baddep"
+msgstr "Syntaxfehler in Abhängigkeitsbeschreibung \"%1\" von \"%i\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
+#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
+msgid "uvl_err_sme_badval"
+msgstr "Syntaxfehler in Validatorspezifikation \"%1\" von \"%i\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
+#. External validator \"%1\" failed: %2
+msgid "uvl_err_sme_errval"
+msgstr "Fehler in externem Validator \"%1\": %2"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
+msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
+msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
+msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
+msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
+msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Option \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
+msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
+msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert Nicht-Aufzählungs-Option \"%p.%s.%o\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
+msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
+msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" überschreibt den Standardwert von \"%p.%s.%o\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
+#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
+msgid "uvl_err_sect_unknown"
+msgstr "Sektion \"%i\" (%I) nicht in Schema gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
+#. Required section \"%p.%s\" not found in config
+msgid "uvl_err_sect_required"
+msgstr "Benötigte Sektion vom Typ \"%I\" nicht in Konfiguration gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
+#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
+msgid "uvl_err_sect_unique"
+msgstr "Einzigartige Sektion \"%i\" (%I) kommt mehrfach in der Konfiguration vor"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
+#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
+msgid "uvl_err_sect_named"
+msgstr "Die Sektion vom Typ \"%I\" ist anonym in der Konfiguration gespeichert, muss aber einen Namen haben"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
+#. Section \"%p.%s\" not found in config
+msgid "uvl_err_sect_notfound"
+msgstr "Sektion vom Typ \"%I\" nicht in der Konfiguration gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
+#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
+msgid "uvl_err_opt_unknown"
+msgstr "Option \"%i\" (%I) nicht im Schema gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
+#. Required option \"%i\" has no value
+msgid "uvl_err_opt_required"
+msgstr "Die benötigte Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
+msgid "uvl_err_opt_badvalue"
+msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist nicht in der Aufzählung %2 definiert"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
+msgid "uvl_err_opt_invvalue"
+msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist kein gültiger \"%2\" Datentyp"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
+#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
+msgid "uvl_err_opt_notlist"
+msgstr "Option \"%i\" ist als Liste definiert aber als einfache Option gespeichert"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
+#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
+msgid "uvl_err_opt_datatype"
+msgstr "Option \"%i\" hat unbekannten Datentyp \"%1\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
+#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
+msgid "uvl_err_opt_notfound"
+msgstr "Option \"%i\" nicht in der Konfiguration gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
+msgid "uvl_err_dep_notequal"
+msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\nOption \"%i\" ist nicht \"%2\""
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
+msgid "uvl_err_dep_novalue"
+msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\nOption \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
+#. Dependency (%1) failed:\n%c
+msgid "uvl_err_dep_notvalid"
+msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n%c"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
+#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
+msgid "uvl_err_dep_recursive"
+msgstr "Rekursive Abhängkeit in Option \"%i\" gefunden"
+
+#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
+#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
+msgid "uvl_err_dep_badenum"
+msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in Aufzählung \"%i\":\n%c"
+
diff --git a/po/de/wifi.po b/po/de/wifi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..876ba12
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+#  wifi.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
+#. auto
+msgid "wifi_auto"
+msgstr "auto"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
+#. Frequency Hopping
+msgid "wifi_fh"
+msgstr "Frequenzsprung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
+#. Diversity
+msgid "wifi_diversity"
+msgstr "Diversität"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
+#. Transmitter Antenna
+msgid "wifi_txantenna"
+msgstr "Sendeantenne"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
+#. Receiver Antenna
+msgid "wifi_rxantenna"
+msgstr "Empfangsantenne"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
+#. Distance Optimization
+msgid "wifi_distance"
+msgstr "Distanzoptimierung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
+#. Distance to farthest network member in meters.
+msgid "wifi_distance_desc"
+msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Meter."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
+#. MAC-Address Filter
+msgid "wifi_macpolicy"
+msgstr "MAC-Adressfilter"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
+#. Allow listed only
+msgid "wifi_whitelist"
+msgstr "Nur gelistete erlauben"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
+#. Allow all except listed
+msgid "wifi_blacklist"
+msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
+#. MAC-List
+msgid "wifi_maclist"
+msgstr "MAC-Adressliste"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
+#. Frame Bursting
+msgid "wifi_bursting"
+msgstr "Frame Bursting"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
+#. Regulatory Domain
+msgid "wifi_regdomain"
+msgstr "Regulatory Domain"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
+#. Country Code
+msgid "wifi_country"
+msgstr "Ländercode"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
+#. Outdoor Channels
+msgid "wifi_outdoor"
+msgstr "Outdoor Channels"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
+#. Connection Limit
+msgid "wifi_maxassoc"
+msgstr "Verbindungsbegrenzung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
+#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+msgid "wifi_essid"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
+#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
+msgid "wifi_bssid"
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
+#. Fragmentation Threshold
+msgid "wifi_frag"
+msgstr "Fragmentierungsschwelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
+#. RTS/CTS Threshold
+msgid "wifi_rts"
+msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
+#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
+msgid "wifi_wds"
+msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
+#. Separate WDS
+msgid "wifi_wdssep"
+msgstr "Separates WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+msgid "wifi_hidden"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
+#. Isolate Clients
+msgid "wifi_isloate"
+msgstr "Clients isolieren"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
+#. Prevent Client to Client Communication
+msgid "wifi_isloate_desc"
+msgstr "Verhindert Client zu Client Kommunikation"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
+#. Background Scan
+msgid "wifi_bgscan"
+msgstr "Hintergrundscan"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
+#. Transmission Rate
+msgid "wifi_rate"
+msgstr "Übertragungsrate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
+#. Multicast Rate
+msgid "wifi_mcast_rate"
+msgstr "Multicastrate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
+#. Minimum Rate
+msgid "wifi_minrate"
+msgstr "Mindestübertragungsrate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
+#. Maximum Rate
+msgid "wifi_maxrate"
+msgstr "Höchstübertragungsrate"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
+#. Compression
+msgid "wifi_compression"
+msgstr "Kompression"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
+#. Turbo Mode
+msgid "wifi_turbo"
+msgstr "Turbo Modus"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
+#. Fast Frames
+msgid "wifi_ff"
+msgstr "Schnelle Frames"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
+#. WMM Mode
+msgid "wifi_wmm"
+msgstr "WMM Modus"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
+#. XR Support
+msgid "wifi_xr"
+msgstr "XR-Unterstützung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
+#. AR Support
+msgid "wifi_ar"
+msgstr "AR-Unterstützung"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
+#. Disable HW-Beacon timer
+msgid "wifi_nosbeacon"
+msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
+#. Do not send probe responses
+msgid "wifi_noprobereq"
+msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
+#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
+msgid "wifi_wpareq"
+msgstr "Für WPA-Verschlüsselung muss wpa_supplicant (für Clientmodus) oder hostapd (für AP und Ad-hoc-Modus) installiert sein."
+
diff --git a/po/el/admin-core.po b/po/el/admin-core.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5750842
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2066 @@
+#  admin-core.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
+#. The following changes have been applied
+msgid "uci_applied"
+msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν εφαρμοστεί"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
+#. The following changes have been reverted
+msgid "uci_reverted"
+msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
+#. User Interface
+msgid "a_i_ui"
+msgstr "Περιβάλλον Χρήστη"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+msgid "c_lucidesc"
+msgstr "Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> είναι μία συλλογή από ελεύθερο λογισμικό Lua που συμπεριλαμβάνει ένα <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework και ένα περιβάλλον web για embedded συσκευές. Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> έχει άδεια λογισμικού Apache."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
+#. Project Homepage
+msgid "c_projecthome"
+msgstr "Ιστοσελίδα του Πρότζεκτ"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
+#. Lead Development
+msgid "c_leaddev"
+msgstr "Επικεφαλής Ανάπτυξης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
+#. Contributing Developers
+msgid "c_contributors"
+msgstr "Συνεισφορές στην Ανάπτυξη"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
+#. Thanks To
+msgid "c_thanksto"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
+#. Hello!
+msgid "a_i_i_hello"
+msgstr "Γεια σας!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
+#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_i_i_admin1"
+msgstr "Αυτός είναι ο χώρος διαχείρισης του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+msgid "a_i_i_admin2"
+msgstr "Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> είναι ένα ελεύθερο, ευέλικτο, και φιλικό προς το χρήστη γραφικό περιβάλλον για την παραμετροποίηση του OpenWrt Kamikaze."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
+#. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+msgid "a_i_i_admin3"
+msgstr "Στις επόμενες σελίδες μπορείτε να προσαρμόζετε τις πιο σημαντικές ρυθμίσεις του δρομολογητή σας."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
+#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+msgid "a_i_i_admin4"
+msgstr "Σημείωση: Πριν εφαρμοστούν οι αλλαγές στο <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> πρέπει να επιβεβαιωθούν κλικάροντας το Αλλαγές - Αποθήκευση &amp; Εφαρμογή."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
+#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+msgid "a_i_i_admin5"
+msgstr "Θέλοντας πάντα να βελτιώνουμε αυτό το περιβάλλον, περιμένουμε την ανάδραση και τις προτάσεις σας."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
+#. And now have fun with your router!
+msgid "a_i_i_admin6"
+msgstr "Και τώρα διασκεδάστε με τον δρομολογητή σας!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
+#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+msgid "a_i_i_team"
+msgstr "Η ομάδα του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
+#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_i_luci1"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις και την λειτουργία του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
+#. Post-commit actions
+msgid "a_i_ucicommit"
+msgstr "Ενέργειες μετά το commit"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
+#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+msgid "a_i_ucicommit1"
+msgstr "Αυτές οι εντολές θα εκτελεστούν αυτόματα όταν μία ρύθμιση <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> γίνει commit επιτρέποντας τις αλλαγές να εφαρμόζονται ακαριαία."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
+#. Files to be kept when flashing a new firmware
+msgid "a_i_keepflash"
+msgstr "Αρχεία που θα διατηρηθούν κατά το φλασάρισμα του firmware"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
+#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+msgid "a_i_keepflash1"
+msgstr "Τα παρακάτω αρχεία θα διατηρούνται όταν φλασάρεται το firmware μέσω του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
+#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+msgid "a_st_i_status1"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
+#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+msgid "a_st_i_status2"
+msgstr "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
+#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+msgid "iwscan"
+msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
+#. Wifi networks in your local environment
+msgid "iwscan1"
+msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
+#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+msgid "iwscan_encr"
+msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
+#. Link
+msgid "iwscan_link"
+msgstr "Ποιότητα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
+#. Signal
+msgid "iwscan_signal"
+msgstr "Σήμα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
+#. Noise
+msgid "iwscan_noise"
+msgstr "Θόρυβος"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
+#. Routes
+msgid "routes"
+msgstr "Διαδρομές"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
+#. Netmask
+msgid "routes_netmask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
+#. Gateway
+msgid "routes_gateway"
+msgstr "Πύλη"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
+#. Metric
+msgid "routes_metric"
+msgstr "Μέτρο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
+#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+msgid "a_s_desc"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε βασικές πλευρές της συσκευής σας όπως το όνομα υπολογιστή ή τη ζώνη ώρας."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
+#. Software
+msgid "a_s_packages"
+msgstr "Λογισμικό"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
+#. Admin Password
+msgid "a_s_changepw"
+msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
+#. OPKG-Configuration
+msgid "a_s_p_ipkg"
+msgstr "Παραμετροποίηση OPKG"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+msgid "a_s_sshkeys"
+msgstr "Κλειδιά <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
+#. Mount Points
+msgid "a_s_fstab"
+msgstr "Σημεία Προσάρτησης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
+#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+msgid "a_s_i_system1"
+msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων σχετικών με το σύστημα, την ταυτότητά του, το εγκατεστημένο υλικό και λογισμικό, την εξουσιοδότηση ή τα σημεία προσάρτησης."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
+#. These settings define the base of your system.
+msgid "a_s_i_system2"
+msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ορίζουν τη βάση του συστήματος."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
+#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+msgid "a_s_i_system3"
+msgstr "Δώστε ιδιαίτερη προσοχή γιατί οποιαδήποτε λάθος ρύθμιση εδώ μπορεί να αποτρέψει την συσκευή σας από το να εκκινήσει ή μπορεί να κλειδώσετε τον εαυτό σας έξω."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
+#. Interfaces
+msgid "a_s_if"
+msgstr "Διεπαφές"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
+#. Bridge
+msgid "a_s_if_bridge"
+msgstr "Γέφυρα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
+#. ID
+msgid "a_s_if_bridge_id"
+msgstr "ID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
+#. Bridge Port
+msgid "a_s_if_bridge_port"
+msgstr "Πόρτα Γέφυρας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
+#. STP
+msgid "a_s_if_bridge_stp"
+msgstr "STP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
+#. Device
+msgid "a_s_if_device"
+msgstr "Συσκευή"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
+#. Ethernet Bridge
+msgid "a_s_if_ethbridge"
+msgstr "Γέφυρα Ethernet"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
+#. Ethernet Adapter
+msgid "a_s_if_ethdev"
+msgstr "Προσαρμογέας Ethernet"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
+#. Ethernet Switch
+msgid "a_s_if_ethswitch"
+msgstr "Ethernet Switch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
+#. Interface
+msgid "a_s_if_interface"
+msgstr "Διεπαφή"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
+#. IP Configuration
+msgid "a_s_if_ipconfig"
+msgstr "Ρυθμίσεις IP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
+#. Alias
+msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
+#. DHCP assigned
+msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
+msgstr "Ανάθεση από DHCP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
+#. IPv6
+msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
+#. Not configured
+msgid "a_s_if_ipconfig_none"
+msgstr "Μη-ρυθμισμένο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
+#. Primary
+msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
+msgstr "Κύριο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
+#. Channel
+msgid "a_s_if_iwchannel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
+#. Mode
+msgid "a_s_if_iwmode"
+msgstr "Λειτουργία"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
+#. Ad-Hoc
+msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
+#. Pseudo Ad-Hoc
+msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
+msgstr "Ψευδό Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
+#. Master
+msgid "a_s_if_iwmode_ap"
+msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
+#. Master + WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
+msgstr "Σημείο Πρόσβασης + WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
+#. Client
+msgid "a_s_if_iwmode_sta"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
+#. Client + WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
+msgstr "Πελάτης + WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
+#. WDS
+msgid "a_s_if_iwmode_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
+#. SSID
+msgid "a_s_if_iwssid"
+msgstr "SSID"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
+#. MAC
+msgid "a_s_if_mac"
+msgstr "MAC"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
+#. Pkts.
+msgid "a_s_if_pkts"
+msgstr "Πακέτ."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
+#. Interface Status
+msgid "a_s_if_status"
+msgstr "Κατάσταση Διεπαφής"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
+#. Transfer
+msgid "a_s_if_transfer"
+msgstr "Μεταφέρθηκαν"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
+#. RX
+msgid "a_s_if_transfer_rx"
+msgstr "RX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
+#. TX
+msgid "a_s_if_transfer_tx"
+msgstr "TX"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
+#. Type
+msgid "a_s_if_type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
+#. VLAN
+msgid "a_s_if_vlan"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
+#. Ports
+msgid "a_s_if_vlanports"
+msgstr "Θύρες"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
+#. Wireless Adapter
+msgid "a_s_if_wifidev"
+msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
+#. Firewall
+msgid "a_s_ipt"
+msgstr "Τείχος Προστασίας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
+#. Actions
+msgid "a_s_ipt_actions"
+msgstr "Ενέργειες"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
+#. Traffic
+msgid "a_s_ipt_bytes"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
+#. Chain
+msgid "a_s_ipt_chain"
+msgstr "Αλυσίδα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
+#. Destination
+msgid "a_s_ipt_destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
+#. Flags
+msgid "a_s_ipt_flags"
+msgstr "Σημαίες"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
+#. In
+msgid "a_s_ipt_inputif"
+msgstr "Είσοδος"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
+#. No chains in this table
+msgid "a_s_ipt_nochains"
+msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
+#. No Rules in this chain
+msgid "a_s_ipt_norules"
+msgstr "Δεν υπάρχουν κανόνες σε αυτή την αλυσίδα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
+#. Options
+msgid "a_s_ipt_options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
+#. Out
+msgid "a_s_ipt_outputif"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
+#. Packets
+msgid "a_s_ipt_packets"
+msgstr "Πακέτα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
+#. Pkts.
+msgid "a_s_ipt_pkts"
+msgstr "Πακέτ."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
+#. Policy
+msgid "a_s_ipt_policy"
+msgstr "Πολιτική"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
+#. Prot.
+msgid "a_s_ipt_prot"
+msgstr "Πρωτ."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
+#. References
+msgid "a_s_ipt_references"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
+#. Reset Counters
+msgid "a_s_ipt_reset"
+msgstr "Μηδενισμός Μετρητών"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
+#. Restart Firewall
+msgid "a_s_ipt_restart"
+msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
+#. #
+msgid "a_s_ipt_rulenum"
+msgstr "#"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
+#. Source
+msgid "a_s_ipt_source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
+#. Firewall Status
+msgid "a_s_ipt_status"
+msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
+#. Table
+msgid "a_s_ipt_table"
+msgstr "Πίνακας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
+#. Target
+msgid "a_s_ipt_target"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
+#. Perform Actions
+msgid "a_s_packages_do"
+msgstr "Εκτέλεση Ενεργειών"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
+#. Install
+msgid "a_s_packages_install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
+#. Download and install package
+msgid "a_s_packages_installurl"
+msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
+#. Edit package lists and installation targets
+msgid "a_s_packages_ipkg"
+msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων και προορισμών εγκατάστασης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
+#. Package name
+msgid "a_s_packages_name"
+msgstr "Όνομα πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
+#. Remove
+msgid "a_s_packages_remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
+#. Find package
+msgid "a_s_packages_search"
+msgstr "Εύρεση πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
+#. Package lists updated
+msgid "a_s_packages_update"
+msgstr "Η λίστα πακέτων ενημερώθηκε"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
+#. Update package lists
+msgid "a_s_packages_updatelist"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας πακέτων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
+#. Upgrade installed packages
+msgid "a_s_packages_upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
+#. Could not set default destination
+msgid "a_s_packages_code1"
+msgstr "Αδυναμία χρήσης προεπιλεγμένου προορισμού"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
+#. Error parsing config file
+msgid "a_s_packages_code2"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου ρυθμίσεων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
+#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+msgid "a_s_packages_code3"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου (δεν υπάρχει χώρος;)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
+#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+msgid "a_s_packages_code4"
+msgstr "Αδυναμία κλειδώματος διαχειριστή (δεν υπάρχει χώρος;)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
+#. Unsatisfied Dependencies
+msgid "a_s_packages_code5"
+msgstr "Μη-ικανοποιημένες Εξαρτήσεις"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
+#. Refused to remove essential package
+msgid "a_s_packages_code6"
+msgstr "Άρνηση αφαίρεσης απαραίτητου πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
+#. Package has dependents
+msgid "a_s_packages_code7"
+msgstr "Το πακέτο έχει εξαρτημένα πακέτα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
+#. Package has no installation candidate (wrong name?)
+msgid "a_s_packages_code8"
+msgstr "Το πακέτο δεν έχει υποψήφιο εγκατάστασης (λάθος όνομα;)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
+#. Package has no available architecture 
+msgid "a_s_packages_code9"
+msgstr "Το πακέτο δεν έχει διαθέσιμη αρχιτεκτονική "
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
+#. Package is not trusted
+msgid "a_s_packages_code10"
+msgstr "Το πακέτο δεν είναι έμπιστο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
+#. Error while downloading
+msgid "a_s_packages_code11"
+msgstr "Σφάλμα κατά το κατέβασμα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
+#. Conflicts with other packages
+msgid "a_s_packages_code12"
+msgstr "Συγκρούεται με άλλα πακέτα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
+#. Package is already installed
+msgid "a_s_packages_code13"
+msgstr "Το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
+#. Package has unresolved dependencies
+msgid "a_s_packages_code14"
+msgstr "Το πακέτο έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
+#. Refused to downgrade package
+msgid "a_s_packages_code15"
+msgstr "Άρνηση υποβάθμισης πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
+#. Package manager ran out of space
+msgid "a_s_packages_code16"
+msgstr "Ο διαχειριστής πακέτων δεν έχει χώρο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
+#. Bad signature while verifiying package
+msgid "a_s_packages_code17"
+msgstr "Λάθος υπογραφή κατά την επιβεβαίωση του πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
+#. MD5 error while verifiying package
+msgid "a_s_packages_code18"
+msgstr "Σφάλμα MD5 κατά την επιβεβαίωση του πακέτου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
+#. Internal error occured
+msgid "a_s_packages_code19"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
+#. Package lists
+msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
+msgstr "Λίστες Πακέτων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
+#. Installation targets
+msgid "a_s_p_ipkg_targets"
+msgstr "Προορισμοί εγκατάστασης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
+#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+msgid "a_s_changepw1"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του διαχειριστή του συστήματος (Χρήστης <code>root</code>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
+#. Password successfully changed
+msgid "a_s_changepw_changed"
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
+#. Error: Passwords do not match
+msgid "a_s_changepw_nomatch"
+msgstr "Σφάλμα: Οι κωδικοί πρόσβασης δε συμπίπτουν"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
+#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+msgid "a_s_sshkeys1"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε δημόσια <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
+#. Mount Points
+msgid "a_s_fstab_mountpoints"
+msgstr "Σημεία Προσάρτησης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
+#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
+msgstr "Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
+#. Mounted file systems
+msgid "a_s_fstab_active"
+msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
+#. Used
+msgid "a_s_fstab_used"
+msgstr "Σε χρήση"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
+#. Available
+msgid "a_s_fstab_avail"
+msgstr "Διαθέσιμο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
+#. Mount Point
+msgid "a_s_fstab_mountpoint"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
+#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+msgid "a_s_fstab_device1"
+msgstr "Το αρχείο συσκευής της μνήμης ή του διαμέρισματος (<abbr title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
+#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+msgid "a_s_fstab_fs1"
+msgstr "Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (<abbr title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
+#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+msgid "a_s_fstab_swap1"
+msgstr "Αν η φυσική μνήμη δεν είναι αρκετή, μη-χρησιμοποιούμενα δεδομένα μπορούν προσωρινά να εναλλάσσονται σε μία συσκευή swap με αποτέλεσμα περισσότερη ενεργή <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Η εναλλαγή δεδομένων είναι μία πολύ αργή διαδικασία αφού η συσκευή swap δεν μπορεί να προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
+#. Reboots the operating system of your device
+msgid "a_s_reboot1"
+msgstr "Επανεκκίνηση του λειτουργικού συστήματος της συσκευής σας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
+#. Perform reboot
+msgid "a_s_reboot_do"
+msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
+#. Please wait: Device rebooting...
+msgid "a_s_reboot_running"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
+#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+msgid "a_s_reboot_u"
+msgstr "Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την επανεκκίνηση!"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
+#. Changes applied.
+msgid "a_s_applyreboot1"
+msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
+#. Backup / Restore
+msgid "a_s_backup"
+msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
+#. Create backup
+msgid "a_s_backup_backup"
+msgstr "Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
+#. Backup Archive
+msgid "a_s_backup_archive"
+msgstr "Αρχείο αντιγράφων ασφαλείας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
+#. Reset router to defaults
+msgid "a_s_backup_reset"
+msgstr "Επαναφορά δρομολογητή στα προεπιλεγμένα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
+#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+msgid "a_s_backup_reset1"
+msgstr "Θέλετε να προχωρήσετε στην αναίρεση όλων των ρυθμίσεων και την επαναφορά στις προεπιλεγμένες για το firmware;"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
+#. Restore backup
+msgid "a_s_backup_restore"
+msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
+#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+msgid "a_s_backup1"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να κρατήσετε και να επαναφέρετε αντίγραφα ασφαλείας των παραμέτρων του δρομολογητή σας και - αν είναι δυνατόν - να επαναφέρετε τον δρομολογητή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
+#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+msgid "a_srv_http"
+msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+msgid "a_srv_ssh"
+msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
+#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+msgid "a_srv_services1"
+msgstr "Οι υπηρεσίες και οι δαίμονες εκτελούν κάποιες συγκεκριμένες εργασίες στην συσκευή σας."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
+#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+msgid "a_srv_services2"
+msgstr "Οι περισσότεροι είναι εξυπηρετητές δικτύου που προσφέρουν κάποιες συγκεκριμένες υπηρεσίες για την συσκευή ή το δίκτυο σας όπως πρόσβαση στο κέλυφος, υπηρεσίες ιστοσελίδων σαν το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, δρομολόγηση mesh, αποστολή ηλ. ταχυδρομείου, ..."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
+#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+msgid "a_srv_http1"
+msgstr "Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εξυπηρετεί το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
+#. Authentication Realm
+msgid "a_srv_http_authrealm"
+msgstr "Realm Εξουσιοδότησης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
+#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+msgid "a_srv_http_authrealm1"
+msgstr "Το realm που θα εμφανίζεται κατά την προτροπή για εξουσιοδότηση για τις προστατευμένες σελίδες."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
+#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+msgid "a_srv_http_config1"
+msgstr "προεπιλεγμένο <code>/etc/httpd.conf</code>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
+#. Document root
+msgid "a_srv_http_root"
+msgstr "Ρίζα εγγράφων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
+#. Enable Keep-Alive
+msgid "a_srv_http_keepalive"
+msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
+#. Connection timeout
+msgid "a_srv_http_timeout"
+msgstr "Χρόνος λήξης σύνδεσης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
+#. Plugin path
+msgid "a_srv_http_path"
+msgstr "Διαδρομή προσθέτων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
+#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+msgid "a_srv_lucittpd"
+msgstr "Ένας ελαφρύς εξυπηρετητής web HTTP/1.1 webserver γραμμένος σε C και Lua και σχεδιασμένος να εξυπηρετεί το LuCI"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
+#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+msgid "a_srv_dropbear1"
+msgstr "Το Dropbear προσφέρει πρόσβαση σε <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
+#. Password authentication
+msgid "a_srv_d_pwauth"
+msgstr "Εξουσιοδότηση με κωδικό πρόσβασης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
+#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+msgid "a_srv_d_pwauth1"
+msgstr "Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> με κωδικό πρόσβασης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
+#. Channel
+msgid "a_w_channel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
+#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+msgid "a_w_wifi1"
+msgstr "Σε αυτές τις σελίδες μπορείτε να βρείτε επιλογές για ασύρματα δίκτυα <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
+#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+msgid "a_w_wifi2"
+msgstr "Μπορείτε εύκολα να ενσωματώσετε τις 802.11a/b/g/n συσκευές στο φυσικό σας δίκτυο και να χρησιμοποιήσετε την υποστήριξη για εικονικούς προσαρμογείς για να χτίσετε ασύρματους επαναλήπτες ή να προσφέρετε πολλαπλά δίκτυα με μία μόνο συσκευή."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
+#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+msgid "a_w_wifi3"
+msgstr "Υπάρχει υποστήριξη για λειτουργίες Σημείου Πρόσβασης, Πελάτη, Ad-Hoc και <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> όπως επίσης και κρυπτογράφηση <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> και <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> για ασφαλείς επικοινωνίες."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
+#. Here you can configure installed wifi devices.
+msgid "a_w_devices1"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγκατεστημένες ασύρματες συσκευές."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
+#. Transmit Antenna
+msgid "a_w_txantenna"
+msgstr "Κεραία Εκπομπής"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
+#. Receive Antenna
+msgid "a_w_rxantenna"
+msgstr "Κεραία Λήψης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
+#. Distance to furthest station (in meter)
+msgid "a_w_distance1"
+msgstr "Απόσταση από μακρινότερο σταθμό (σε μέτρα)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
+#. Diversity
+msgid "a_w_diversity"
+msgstr "Διαφορική Λήψη"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
+#. Country Code
+msgid "a_w_countrycode"
+msgstr "Κωδικός Χώρας"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
+#. Connection Limit
+msgid "a_w_connlimit"
+msgstr "Όριο Συνδέσεων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
+#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+msgid "a_w_networks1"
+msgstr "Μια συσκευή μπορεί να λειτουργεί σε πολλά ασύρματα δίκτυα. Προσοχή όμως γιατί υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί από το υλικό και τον οδηγό. Κανονικά, μπορούν να λειτουργούν: 1 δίκτυο Ad-Hoc ή μέχρι 3 δίκτυα AP και 1 πελάτη ταυτόχρονα."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
+#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+msgid "a_w_netid"
+msgstr "Όνομα Δικτύου (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
+#. Add the Wifi network to physical network
+msgid "a_w_network1"
+msgstr "Προσθήκη Ασύρματου δικτύου σε φυσικό δίκτυο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
+#.  - Create new Network - 
+msgid "a_w_netmanual"
+msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
+#. Transmit Power
+msgid "a_w_txpwr"
+msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
+#. Broadcom Frameburst
+msgid "a_w_brcmburst"
+msgstr "Broadcom Burst πλαισίων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
+#. Atheros Frameburst
+msgid "a_w_athburst"
+msgstr "Atheros Burst πλαισίων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
+#. RadiusServer
+msgid "a_w_radiussrv"
+msgstr "Εξυπηρετητής Radius"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
+#. Radius-Port
+msgid "a_w_radiusport"
+msgstr "Θύρα Radius"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
+#. AP-Isolation
+msgid "a_w_apisolation"
+msgstr "Απομόνωση AP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
+#. Prevents Client to Client communication
+msgid "a_w_apisolation1"
+msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ Πελατών"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+msgid "a_w_hideessid"
+msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
+#. Access Point
+msgid "a_w_ap"
+msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
+#. Ad-Hoc
+msgid "a_w_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
+#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+msgid "a_w_ahdemo"
+msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
+#. Client
+msgid "a_w_client"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
+#. WDS
+msgid "a_w_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
+#. Monitor
+msgid "a_w_monitor"
+msgstr "Παρακολούθηση"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
+#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
+msgstr "Ο Dnsmasq είναι ένα συνδυασμός εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> και <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> για τείχη προστασίας <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
+#. Domain required
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
+msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
+#. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
+msgstr "Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> χωρίς όνομα τομέα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
+#. Authoritative
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
+msgstr "Κύριος"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
+#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
+msgstr "Αυτός είναι ο μόνος <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> στο τοπικό δίκτυο"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
+#. Filter private
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
+msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
+#. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
+msgstr "Να μην προωθούνται αντίστροφες αναζητήσεις για τοπικά δίκτυα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
+#. Filter useless
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
+msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
+#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
+msgstr "φιλτράρισμα άχρηστων ερωτημάτων <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> των συστημάτων Windows"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
+#. Localise queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
+msgstr "Τοπικά ερωτήματα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
+#. localises the hostname depending on its subnet
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
+msgstr "επιτρέπει τοπικό όνομα υπολογιστή με βάση το υποδίκτυο του"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
+#. Local Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_local"
+msgstr "Τοπικός Διακομιστής"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
+#. Local Domain
+msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
+msgstr "Τοπικό Όνομα Τομέα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
+#. Expand Hosts
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
+msgstr "Ανάπτυξη ονομάτων υπολογιστών"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
+#. adds domain names to hostentries in the resolv file
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
+msgstr "προσθέτει τα ονόματα τομέα στις καταχωρήσεις του αρχείου resolv"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
+#. don&#39;t cache unknown
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
+msgstr "να μην διατηρούνται στην λανθάνουσα μνήμη τα άγνωστα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
+#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
+msgstr "αποτρέπει τη διατήρηση των αρνητικών απαντήσεων <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> στην λανθάνουσα μνήμη"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
+#. Use <code>/etc/ethers</code>
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
+msgstr "Χρήση <code>/etc/ethers</code>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
+#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
+msgstr "Διάβασμα του <code>/etc/ethers</code> για την παραμετροποίηση του εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
+#. Leasefile
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
+msgstr "Αρχείο Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
+#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
+msgstr "αρχείο όπου θα αποθηκεύονται τα Leases του <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
+#. Resolvfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
+msgstr "Αρχείο Resolv"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
+#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
+msgstr "τοπικό αρχείο <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
+#. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
+msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
+#. Strict order
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
+msgstr "Αυστηρή σειρά"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> θα ερωτάται με την σειρά που δηλώνεται στο αρχείο resolv"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
+#. Log queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
+msgstr "Καταγραφή ερωτημάτων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
+#. Ignore resolve file
+msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
+msgstr "Αγνόησε αρχείου resolve"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
+#. concurrent queries
+msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
+msgstr "ταυτόχρονα ερωτήματα"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+msgid "dhcp_dnsmasq_port"
+msgstr "Θύρα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
+msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">μεγ.</abbr> μέγεθος πακέτου <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
+msgstr "<abbr title=\"μέγιστα\">μεγ.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
+#. additional hostfile
+msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
+msgstr "επιπλέον αρχείο ονομάτων υπολογιστών"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
+#. query port
+msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
+msgstr "θύρα ερωτημάτων"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
+#. Enable TFTP-Server
+msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
+msgstr "Ενεργός εξυπηρετητής TFTP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
+#. TFTP-Server Root
+msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
+msgstr "Ρίζα εξυπηρετητή TFTP"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
+#. Network Boot Image
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
+msgstr "Εικόνα Εκκίνησης Δικτύου"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
+#. Switch
+msgid "a_n_switch"
+msgstr "Switch"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
+#. Active Connections
+msgid "a_n_conntrack"
+msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
+#. This page gives an overview over currently active network connections.
+msgid "a_n_conntrack_desc"
+msgstr "Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
+#. Routes
+msgid "a_n_routes"
+msgstr "Διαδρομές"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
+#. IPv4 Routes
+msgid "a_n_routes4"
+msgstr "Διαδρομές IPv4"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
+#. IPv6 Routes
+msgid "a_n_routes6"
+msgstr "Διαδρομές IPv6"
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
+#. In this area you find all network-related settings.
+msgid "a_network1"
+msgstr "Σε αυτή την περιοχή θα βρείτε όλες τις σχετικές με το δίκτυο ρυθμίσεις."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
+#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+msgid "a_network2"
+msgstr "Στους περισσότερους δρομολογητές το switch δικτύου μπορεί ελεύθερα να ρυθμιστεί και να χωριστεί σε πολλά <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
+#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+msgid "a_network3"
+msgstr "Διεπαφές και ρυθμίσεις <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> επιτρέπουν την σύνδεση με οργανισμούς και άλλα δίκτυα όπως το διαδίκτυο."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+msgid "a_network4"
+msgstr "Με τον <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>, συσκευές στο τοπικό σας δίκτυο μπορούν να ρυθμιστούν αυτόματα για δικτυακή επικοινωνία."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
+#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+msgid "a_network5"
+msgstr "Το Τείχος Προστασίας και η προώθηση θυρών μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ασφαλίσουν το δίκτυο σας ενώ ταυτόχρονα προσφέρουν υπηρεσίες σε εξωτερικά δίκτυα."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
+#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+msgid "a_n_switch1"
+msgstr "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
+#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+msgid "network_switch_desc"
+msgstr "Οι πόρτες που ανήκουν σε ένα <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> χωρίζονται με κενό. Η πόρτα με το μεγαλύτερο αριθμό (συνήθως 5) είναι συχνά η σύνδεση με την εσωτερική διεπαφή δικτύου του δρομολογητή. Σε συσκευές με 5 πόρτες συχνά αυτή με τον μικρότερο αριθμό (0) προορίζεται για το Uplink."
+
+#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
+#. On this page you can configure&nbs