Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 27 Sep 2012 12:40:03 +0000 (12:40 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 27 Sep 2012 12:40:03 +0000 (12:40 +0000)
po/pt_BR/freifunk-policyrouting.po

index fdc90b426aff52ab7a31c0259a83ad8420b44aff..4aac8ca15ac5d8b98d6d7d1727a430909ab679cc 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:11+0200\n"
-"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-27 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Enable Policy Routing"
 msgstr "Habilitar a Política de Roteamento"
 
 msgid "Fallback to mesh"
-msgstr "Fallback para mesh"
+msgstr "Se falhar, usar a malha"
 
 msgid "Firewall zones"
 msgstr "Zonas do firewall"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
 "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
 "gateway."
 msgstr ""
-"Se o seu gateway não estiver disponível, usar como alternativa o gateway "
-"padrão de mesh."
+"Se o seu roteador não estiver disponível, usar como alternativa o roteador "
+"padrão da malha."
 
 msgid "Policy Routing"
 msgstr "Política de Roteamento"
@@ -65,4 +65,4 @@ msgstr ""
 "própria conexão com a internet para si e não quer compartilhá-la com outros "
 "(é por isto que isto pode ser chamado de 'Modo Egocêntrico'). Seu próprio "
 "tráfego é enviado através de sua conexão com a internet enquanto o tráfego "
-"originado da rede mesh irá usar outro gateway na mesh."
+"originado da rede em malha irá usar outro roteador na malha."