luci-base: Update Spanish translation 2676/head
authorFranco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Sat, 20 Apr 2019 23:04:03 +0000 (20:04 -0300)
committerFranco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Sat, 20 Apr 2019 23:04:03 +0000 (20:04 -0300)
Update Spanish translation

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
modules/luci-base/po/es/base.po

index d8802f8..3d96c81 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-20 20:03-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,8 +146,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
@@ -199,8 +198,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
@@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
 msgid ""
@@ -469,7 +467,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
 msgstr ""
-"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
+"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
@@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
 msgid "Backup"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Copia de seguridad"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
 msgid "Backup / Flash Firmware"
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
 msgstr ""
-"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
+"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
 "configuración actuales."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgstr "Código de país"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
 msgid "Cover the following interface"
-msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
+msgstr "Cubrir interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
 msgid "Cover the following interfaces"
@@ -1246,7 +1244,7 @@ msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
+"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
@@ -2535,7 +2533,7 @@ msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
-"Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
+"Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
 msgid ""
@@ -2545,13 +2543,12 @@ msgid ""
 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 msgstr ""
-"Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
-"abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
-"en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
-"ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
-"dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
-"alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
-"\">RAM</abbr>."
+"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
+"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
+"dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
+"cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
+"transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
+"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -2593,7 +2590,7 @@ msgstr "Espera de inactividad"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
 msgid "Inbound:"
-msgstr "Entrantes:"
+msgstr "Entrante:"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
 msgid "Info"
@@ -2820,14 +2817,14 @@ msgstr "Tiempo de conexión restante"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
 msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
+msgstr "Deje vacío para autodetectar"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
+msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
 msgid "Legend:"
@@ -3156,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgstr ""
 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
-"protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+"protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
 msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -3562,7 +3559,7 @@ msgstr "Retraso de activación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
+msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Reemplazar TTL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
 msgid "Override default interface name"
-msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
+msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
@@ -4057,7 +4054,7 @@ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
 msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
+msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
 msgid "Provide NTP server"
@@ -4108,8 +4105,8 @@ msgid ""
 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "servers"
 msgstr ""
-"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
-"\">DNS</abbr> disponibles en el enlace"
+"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"disponibles en el enlace"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -4375,7 +4372,7 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
+msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
 msgid "Resolv and Hosts Files"
@@ -4668,7 +4665,7 @@ msgstr "Preámbulo corto"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
 msgid "Show current backup file list"
-msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
+msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
 msgid "Show empty chains"
@@ -4858,9 +4855,9 @@ msgid ""
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
-"nombres simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias "
-"para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo "
-"siempre se le quiere servir la misma dirección IP."
+"nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
+"necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada "
+"dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
 msgid "Station inactivity limit"
@@ -5155,8 +5152,8 @@ msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
 "be replaced if you proceed."
 msgstr ""
-"El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
-"reemplazada si continúa."
+"El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
+"existente será reemplazada si continúa."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
@@ -5284,7 +5281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
-"title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
+"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
 msgid ""
@@ -5394,8 +5391,9 @@ msgid ""
 "reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
-"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
-"\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
+"de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
+"predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
+"imágenes squashfs)."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
 msgid "Tone"
@@ -5618,7 +5616,7 @@ msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
+msgstr "Usar otros servidores DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
@@ -5721,7 +5719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
-"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
+"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se "
 "asignará como nombre identificativo."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
@@ -5829,7 +5827,7 @@ msgstr "Clave compartida WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
 msgid "WEP passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña WEP"
+msgstr "Contraseña WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
@@ -5838,7 +5836,7 @@ msgstr "Modo WMM"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
 msgid "WPA passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña WPA"
+msgstr "Contraseña WPA"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
@@ -6187,7 +6185,7 @@ msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
+msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
 msgid "minutes"