Full sync of current translations
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 28 May 2009 00:30:40 +0000 (00:30 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 28 May 2009 00:30:40 +0000 (00:30 +0000)
222 files changed:
po/de/admin-core.po
po/de/asterisk.po
po/de/cbi.po
po/de/coovachilli.po
po/de/ddns.po
po/de/default.po
po/de/freifunk.po
po/de/hd_idle.po
po/de/initmgr.po
po/de/livestats.po
po/de/luci-fw.po
po/de/mmc_over_gpio.po
po/de/ntpc.po
po/de/olsr.po
po/de/openvpn.po
po/de/p910nd.po
po/de/polipo.po
po/de/qos.po
po/de/rrdtool.po
po/de/samba.po
po/de/statistics.po
po/de/sysauth.po
po/de/tinyproxy.po
po/de/upnp.po
po/de/ushare.po
po/de/uvc_streamer.po
po/de/uvl.po
po/de/wifi.po
po/el/admin-core.po
po/el/asterisk.po
po/el/cbi.po
po/el/coovachilli.po
po/el/ddns.po
po/el/default.po
po/el/freifunk.po
po/el/hd_idle.po
po/el/initmgr.po
po/el/livestats.po
po/el/luci-fw.po
po/el/mmc_over_gpio.po
po/el/ntpc.po
po/el/olsr.po
po/el/openvpn.po
po/el/p910nd.po
po/el/polipo.po
po/el/qos.po
po/el/rrdtool.po
po/el/samba.po
po/el/statistics.po
po/el/sysauth.po
po/el/tinyproxy.po
po/el/upnp.po
po/el/ushare.po
po/el/uvc_streamer.po
po/el/uvl.po
po/el/wifi.po
po/en/admin-core.po
po/en/asterisk.po
po/en/cbi.po
po/en/coovachilli.po
po/en/ddns.po
po/en/default.po
po/en/freifunk.po
po/en/hd_idle.po
po/en/initmgr.po
po/en/livestats.po
po/en/luci-fw.po
po/en/mmc_over_gpio.po
po/en/ntpc.po
po/en/olsr.po
po/en/openvpn.po
po/en/p910nd.po
po/en/polipo.po
po/en/qos.po
po/en/rrdtool.po
po/en/samba.po
po/en/statistics.po
po/en/sysauth.po
po/en/tinyproxy.po
po/en/upnp.po
po/en/ushare.po
po/en/uvc_streamer.po
po/en/uvl.po
po/en/wifi.po
po/fr/admin-core.po
po/fr/asterisk.po
po/fr/cbi.po
po/fr/coovachilli.po
po/fr/ddns.po
po/fr/default.po
po/fr/freifunk.po
po/fr/hd_idle.po
po/fr/initmgr.po
po/fr/livestats.po
po/fr/luci-fw.po
po/fr/mmc_over_gpio.po
po/fr/ntpc.po
po/fr/olsr.po
po/fr/openvpn.po
po/fr/p910nd.po
po/fr/polipo.po
po/fr/rrdtool.po
po/fr/samba.po
po/fr/statistics.po
po/fr/sysauth.po
po/fr/tinyproxy.po
po/fr/upnp.po
po/fr/ushare.po
po/fr/uvc_streamer.po
po/fr/uvl.po
po/fr/wifi.po
po/it/admin-core.po
po/it/asterisk.po
po/it/cbi.po
po/it/coovachilli.po
po/it/ddns.po
po/it/default.po
po/it/freifunk.po
po/it/hd_idle.po
po/it/initmgr.po
po/it/livestats.po
po/it/luci-fw.po
po/it/mmc_over_gpio.po
po/it/ntpc.po
po/it/olsr.po
po/it/openvpn.po
po/it/p910nd.po
po/it/polipo.po
po/it/qos.po
po/it/rrdtool.po
po/it/samba.po
po/it/statistics.po
po/it/sysauth.po
po/it/tinyproxy.po
po/it/upnp.po
po/it/ushare.po
po/it/uvc_streamer.po
po/it/uvl.po
po/it/wifi.po
po/ja/admin-core.po
po/ja/asterisk.po
po/ja/cbi.po
po/ja/coovachilli.po
po/ja/ddns.po
po/ja/default.po
po/ja/freifunk.po
po/ja/hd_idle.po
po/ja/initmgr.po
po/ja/livestats.po
po/ja/luci-fw.po
po/ja/mmc_over_gpio.po
po/ja/ntpc.po
po/ja/olsr.po
po/ja/openvpn.po
po/ja/p910nd.po
po/ja/polipo.po
po/ja/qos.po
po/ja/rrdtool.po
po/ja/samba.po
po/ja/statistics.po
po/ja/sysauth.po
po/ja/tinyproxy.po
po/ja/upnp.po
po/ja/ushare.po
po/ja/uvc_streamer.po
po/ja/uvl.po
po/ja/wifi.po
po/pt/asterisk.po
po/pt/cbi.po
po/pt/coovachilli.po
po/pt/ddns.po
po/pt/default.po
po/pt/freifunk.po
po/pt/hd_idle.po
po/pt/initmgr.po
po/pt/livestats.po
po/pt/luci-fw.po
po/pt/mmc_over_gpio.po
po/pt/ntpc.po
po/pt/olsr.po
po/pt/openvpn.po
po/pt/p910nd.po
po/pt/polipo.po
po/pt/qos.po
po/pt/rrdtool.po
po/pt/samba.po
po/pt/statistics.po
po/pt/sysauth.po
po/pt/tinyproxy.po
po/pt/upnp.po
po/pt/ushare.po
po/pt/uvc_streamer.po
po/pt/uvl.po
po/pt/wifi.po
po/ru/admin-core.po
po/ru/asterisk.po
po/ru/cbi.po
po/ru/coovachilli.po
po/ru/ddns.po
po/ru/default.po
po/ru/freifunk.po
po/ru/hd_idle.po
po/ru/initmgr.po
po/ru/livestats.po
po/ru/luci-fw.po
po/ru/mmc_over_gpio.po
po/ru/ntpc.po
po/ru/olsr.po
po/ru/openvpn.po
po/ru/p910nd.po
po/ru/polipo.po
po/ru/qos.po
po/ru/rrdtool.po
po/ru/samba.po
po/ru/statistics.po
po/ru/sysauth.po
po/ru/tinyproxy.po
po/ru/upnp.po
po/ru/ushare.po
po/ru/uvc_streamer.po
po/ru/uvl.po
po/ru/wifi.po

index ae531e0..9ed4ace 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1642,7 +1642,6 @@ msgstr "PPPoA Kapselung"
 
 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
-#, fuzzy
 msgid "a_n_r_routes1"
 msgstr ""
 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
index 657a55f..0ecdfed 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index 5b25b3d..4b6b32e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index c6fd82d..056a997 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #. CoovaChilli
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
 msgid "coovachilli"
-msgstr ""
+msgstr "CoovaChilli"
 
 #. General configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
 msgid "coovachilli_general"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #. General CoovaChilli settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
 msgid "coovachilli_general_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen zu CoovaChilli"
 
 #. Command socket
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_general_cmdsock"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabeschnittstelle"
 
 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabeschnittstelle"
 
 #. Config refresh interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_general_interval"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration"
 
 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_general_interval_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration"
 
 #. Pid file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
 msgid "coovachilli_general_pidfile"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer\">Pid</abbr>-Datei"
 
 #. Filename to put the process id
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
 msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
 msgstr ""
+"Name der Datei, in der die <abbr "
+"title=\"Prozessindentifikationsnummer\">Pid</abbr> gespeichert wird"
 
 #. State directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_general_statedir"
-msgstr ""
+msgstr "Statisches Verzeichniss"
 
 #. Directory of non-volatile data
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
 msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichniss für statische Daten"
 
 #. TUN/TAP configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun"
-msgstr ""
+msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
 
 #. Network/Tun configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Network down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_condown"
 msgstr ""
+"Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+"unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
 
 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
 msgstr ""
+"Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+"unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
 
 #. Network up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_conup"
-msgstr ""
+msgstr "Primärer DNS-Server"
 
 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
 
 #. Primary DNS Server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
 msgid "coovachilli_tun_dns1"
-msgstr ""
+msgstr "Primärer DNS-Server"
 
 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
 msgstr ""
+"Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client "
+"übertragen wird"
 
 #. Secondary DNS Server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
 msgid "coovachilli_tun_dns2"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundärer DNS-Server"
 
 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
 msgstr ""
+"Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client "
+"übertragen wird"
 
 #. Domain name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
 msgstr ""
+"Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+"unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
 
 #. Dynamic IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_dynip"
-msgstr ""
+msgstr "Primärer DNS-Server"
 
 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
 msgstr ""
+"Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client "
+"übertragen wird"
 
 #. IP down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_ipdown"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
 msgstr ""
+"Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+"unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
 
 #. IP up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_ipup"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
 
 #. Uplink subnet
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_net"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_net_desc"
 msgstr ""
+"Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client "
+"übertragen wird"
 
 #. Static IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_statip"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Specifies a pool of static IP addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
 
 #. TUN/TAP device
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_tundev"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
 msgstr ""
+"Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+"unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
 
 #. TX queue length
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_txqlen"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
 msgstr ""
+"Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+"unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
 
 #. Use TAP device
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_usetap"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Use the TAP interface instead of TUN
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
 
 #. DHCP configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
 
 #. Set DHCP options for connecting clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. DHCP end number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. DHCP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Listen MAC address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. DHCP start number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Enable IEEE 802.1x
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Leasetime
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_dhcp_lease"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhaltezeit"
 
 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
 msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Benutze eine DHCP-Vorhaltezeit in Sekunden (voreingestelllt 600)"
 
 #. RADIUS configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
 msgid "coovachilli_radius"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS konfiguration"
 
 #. RADIUS configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
 msgid "coovachilli_radius_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration des RADIUS"
 
 #. Allow session update through RADIUS
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
 msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube Sitzungsupdates durch RADIUS"
 
 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
 msgstr ""
+"Erlaubt das Aktuallisieren der Sitzungsparameter mit RADIUS-attributen, die "
+"im der Konten-Antwort enthalten sind"
 
 #. Admin password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
 msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorkennwort"
 
 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
 msgstr ""
+"Kennwort zur Administratoren-Authentifizierung um die chilli- "
+"konfigurationen aufzunehmen und eine Systemsitzung fürs Gerät zu erstellen"
 
 #. Admin user
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_adminuser"
-msgstr ""
+msgstr "Adminstratorenkennung"
 
 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername des für Administration berechtigten Benutzers. "
 
 #. Do not check disconnection requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere die Verbindungstrennungsanfragen"
 
 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Prüft nicht die Quell-IP einer RADIUS Verbindungstrennungsanfrage."
 
 #. RADIUS disconnect port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_coaport"
-msgstr ""
+msgstr "Port f&uuml;r die Verbindungstrennung"
 
 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. NAS IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_nasip"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. NAS MAC
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_nasmac"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allow OpenID authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_openidauth"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS accounting port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS authentication port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Option radiuscalled
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Local interface IP address to use for the radius interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS location ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. WISPr Location ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. WISPr Location Name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. NAS ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Network access server identifier
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Option radiusnasip
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. NAS port type
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Send RADIUS VSA
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Radius shared secret for both servers
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. The IP address of radius server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS server 2
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. The IP address of radius server 2
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Swap octets
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allow WPA guests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS proxy settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. RADIUS proxy settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_proxy_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Proxy client
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
@@ -559,13 +672,15 @@ msgstr ""
 
 #. UAM configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam"
-msgstr ""
+msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
 
 #. Unified Configuration Method settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Use Chilli XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
@@ -609,23 +724,27 @@ msgstr ""
 
 #. Inspect DNS traffic
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Local users file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_localusers"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
@@ -634,28 +753,33 @@ msgstr ""
 
 #. Human readable location name used in JSON interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Do not redirect to UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Do not do WISPr
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Post auth proxy
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
@@ -679,123 +803,147 @@ msgstr ""
 
 #. Allowed resources
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. List of resources the client can access without first authenticating
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allow any DNS server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Allow any IP address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allowed domains
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM homepage
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM static content port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamiport"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM listening address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. IP address to listen to for authentication of clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM logout IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM listening port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamport"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. UAM secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Shared secret between uamserver and chilli
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamserver"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. URL of web server to use for authenticating clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. UAM user interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamui"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Use status file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
@@ -809,90 +957,108 @@ msgstr ""
 
 #. WISPr login url
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. CGI program
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Web content directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Name"
 
 #. Directory where embedded local web content is placed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. MAC configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Configure MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Allowed MAC addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Authenticate locally allowed MACs
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Enable MAC authentification
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macauth"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Password used when performing MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Suffix
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
 
 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
+#, fuzzy
 msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
index a8ea3aa..5b4d0db 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index f83c7b0..29725b0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index c780a6c..ef270ea 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index 731da8d..b2e05c8 100644 (file)
@@ -1,41 +1,50 @@
-#  hd_idle.po
-#  generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
 #. Disk
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
 msgid "disk"
 msgstr "Festplatte"
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
 #. Enable debug
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
 msgid "enable_debug"
 msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
 #. hd-idle
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
 msgid "hd_idle"
 msgstr "hd-idle"
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
 #. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
 msgid "hd_idle_desc"
-msgstr "hd-idle ist ein Hilfsprogramm um externe Festplatten nach einer festgelegten Leerlaufzeit herunter zu fahren."
+msgstr ""
+"hd-idle ist ein Hilfsprogramm um externe Festplatten nach einer festgelegten "
+"Leerlaufzeit herunter zu fahren."
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
 #. Idle-Time
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
 msgid "idle_time_interval"
 msgstr "Leerlaufzeit"
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
 #. Idle-Time unit
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
 msgid "idle_time_unit"
 msgstr "Leerlaufzeiteinheit"
 
-#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
 #. Settings
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
 msgid "settings"
 msgstr "Einstellungen"
-
index d58c668..dea7714 100644 (file)
@@ -1,31 +1,42 @@
-#  initmgr.po
-#  generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
 #. Initscripts
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
 msgid "initmgr"
 msgstr "Startscripte"
 
-#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
 #. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
 msgid "initmgr_desc"
-msgstr "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /><strong>Warnung: Wenn essentialle Startscripte wie &quot;network&quot; deaktiviert werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
+msgstr ""
+"Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
+"Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br "
+"/><strong>Warnung: Wenn essentialle Startscripte wie &quot;network&quot; "
+"deaktiviert werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
 
-#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
 #. Start priority
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
 msgid "initmgr_index"
 msgstr "Startpriorität"
 
-#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
 #. Initscript
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
 msgid "initmgr_name"
 msgstr "Startscript"
 
-#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
 #. Enable/Disable
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
 msgid "initmgr_enabled"
 msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
-
index 8355946..3db6a15 100644 (file)
@@ -1,41 +1,48 @@
-#  livestats.po
-#  generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
 #. incoming
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
 msgid "livestats_incoming"
 msgstr "eingehend"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
 #. outgoing
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
 msgid "livestats_outgoing"
 msgstr "ausgehend"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
 #. traffic on
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
 msgid "livestats_traffic"
 msgstr "Netzverkehr auf"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
 #. signal-to-noise ratio for
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
 msgid "livestats_wifi"
 msgstr "Signal-Rauschabstand für"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
 #. load average
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
 msgid "livestats_loadavg"
 msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
 #. Realtime Wireless Status
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
 msgid "livestats_stat_wireless"
 msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus"
 
-#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
 #. Realtime Network Traffic
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
 msgid "livestats_stat_traffic"
 msgstr "Echtzeit-Netzwerkverkehr"
-
index ed47fb1..eecc30e 100644 (file)
-#  luci-fw.po
-#  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
 #. Port forwarding
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
 msgid "fw_portfw"
 msgstr "Portweiterleitung"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
 #. Traffic Redirection
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
 msgid "fw_redirect"
 msgstr "Umleitungen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
 msgid "fw_redirect_desc"
-msgstr "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
+msgstr ""
+"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
 #. Zone-to-Zone traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
 msgid "fw_forwarding"
 msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
 #. Firewall
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
 msgid "fw_fw"
 msgstr "Firewall"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
 #. Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
 msgid "fw_zone"
 msgstr "Zone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
 #. Zones
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
 msgid "fw_zones"
 msgstr "Zonen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
 #. Custom forwarding
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
 msgid "fw_custfwd"
 msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
 msgid "fw_fw1"
-msgstr "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um den Netzverkehr zu trennen."
+msgstr ""
+"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
+"den Netzverkehr zu trennen."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
 #. Advanced Rules
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
 msgid "firewall_rule"
 msgstr "Erweiterte Regeln"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
 msgid "firewall_rule_desc"
-msgstr "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+msgstr ""
+"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
+"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
 #. Input Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
 msgid "firewall_rule_src"
 msgstr "Eingangszone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
 #. Output Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
 msgid "firewall_rule_dest"
 msgstr "Ausgangszone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
 #. Source address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
 msgid "firewall_rule_srcip"
 msgstr "Quelladresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
 #. Destination address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
 msgid "firewall_rule_destip"
 msgstr "Zieladresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
 #. Source MAC-Address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
 msgid "firewall_rule_srcmac"
 msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
 #. Source port
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
 msgid "firewall_rule_srcport"
 msgstr "Quellport"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
 #. Destination port
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
 msgid "firewall_rule_destport"
 msgstr "Zielport"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
 #. Action
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
 msgid "firewall_rule_target"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
 #. accept
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
 msgid "fw_accept"
 msgstr "annehmen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
 #. reject
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
 msgid "fw_reject"
 msgstr "zurückweisen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
 #. drop
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
 msgid "fw_drop"
 msgstr "verwerfen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
 #. Source
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
 msgid "fw_src"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
 #. Destination
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
 msgid "fw_dest"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
 #. Traffic Control
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
 msgid "fw_traffic"
 msgstr "Verkehrskontrolle"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
 #. MSS Clamping
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
 msgid "fw_mtufix"
 msgstr "MSS Clamping"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
 #. Drop invalid packets
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
 msgid "fw_dropinvalid"
 msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
 msgid "fw_portfw1"
-msgstr "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+msgstr ""
+"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
+"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
 #. External Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
 msgid "firewall_redirect_src_desc"
 msgstr "Externe Zone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
 #. External port
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
 msgid "firewall_redirect_srcdport"
 msgstr "Externer Port"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
 #. port or range as first-last
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
 msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
 msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
 #. Source address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
 msgid "firewall_redirect_srcip"
 msgstr "Quelladresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
 #. Source MAC
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
 msgid "firewall_redirect_srcmac"
 msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
 #. Internal address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
 msgid "firewall_redirect_destip"
 msgstr "Interne Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
 #. IP-Address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
 msgid "firewall_redirect_destip_desc"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
 #. Internal port (optional)
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
 msgid "firewall_redirect_destport"
 msgstr "Interner Port (optional)"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
 #. port or range as first-last
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
 msgid "firewall_redirect_destport_desc"
 msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
 msgid "fw_forwarding1"
-msgstr "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+msgstr ""
+"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
+"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
+"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
+"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
 #. Input
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
 msgid "firewall_forwarding_src"
 msgstr "Eingang"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
 #. Output
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
 msgid "firewall_forwarding_dest"
 msgstr "Ausgang"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
 #. Defaults
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
 msgid "firewall_defaults"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
 #. These are the default settings that are used if no other rules match.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
 msgid "firewall_defaults_desc"
-msgstr "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel angewandt werden kann."
+msgstr ""
+"Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel angewandt "
+"werden kann."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
 #. SYN-flood protection
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
 msgid "firewall_defaults_synflood"
 msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
 #. Incoming Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
 msgid "firewall_defaults_input"
 msgstr "Eingehender Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
 #. Outgoing Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
 msgid "firewall_defaults_output"
 msgstr "Ausgehender Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
 #. Forwarded Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
 msgid "firewall_defaults_forward"
 msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
 msgid "firewall_zone_desc"
-msgstr "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert wird."
+msgstr ""
+"Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher zu "
+"trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-Flag "
+"legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert wird."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
 #. Incoming Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
 msgid "firewall_zone_input"
 msgstr "Eingehender Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
 #. Default Policy
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
 msgid "firewall_zone_input_desc"
 msgstr "Standardaktion"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
 #. Outgoing Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
 msgid "firewall_zone_output"
 msgstr "Ausgehender Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
 #. Default Policy
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
 msgid "firewall_zone_output_desc"
 msgstr "Standardaktion"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
 #. Forwarded Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
 msgid "firewall_zone_forward"
 msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
 #. Default Policy
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
 msgid "firewall_zone_forward_desc"
 msgstr "Standardaktion"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
 #. MASQ
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
 msgid "firewall_zone_masq"
 msgstr "MASQ"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
 #. Networks
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
 msgid "firewall_zone_network"
 msgstr "Netzwerke"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
 #. contained networks
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
 msgid "firewall_zone_network_desc"
 msgstr "verbundene Netzwerke"
-
index c08afe2..f27cea3 100644 (file)
@@ -1,21 +1,28 @@
-#  mmc_over_gpio.po
-#  generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
 #. MMC/SD driver configuration
+#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
 msgid "mmc_over_gpio"
 msgstr "MMC/SD Treiberkonfiguration"
 
-#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
 #. MMC/SD driver configuration
+#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
 msgid "mmc_over_gpio_desc"
 msgstr "Konfiguriert die Einstellungen des MMC/SD Karten Treibers"
 
-#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
 #. Settings
+#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
 msgid "settings"
 msgstr "Einstellungen"
-
index f2c9e9b..4c08a4e 100644 (file)
@@ -1,51 +1,58 @@
-#  ntpc.po
-#  generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
 #. Time Synchronisation
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
 msgid "ntpc"
 msgstr "Zeitsynchronisation"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
 #. Synchronizes the system time
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
 msgid "ntpc_desc"
 msgstr "Synchronisiert die Systemzeit"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
 #. Time Server
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
 msgid "ntpc_timeserver"
 msgstr "Zeitserver"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
 #. Update Interval (in s)
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
 msgid "ntpc_interval"
 msgstr "Aktualisierungsintervall (in s)"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
 #. Count of Time Measurements
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
 msgid "ntpc_count"
 msgstr "Anzahl der Zeitmessungen"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
 #. empty = infinite
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
 msgid "ntpc_count_desc"
 msgstr "leer = unendlich"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
 #. Clock Adjustment
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
 msgid "ntpc_drift"
 msgstr "Zeitgeberjustierung"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
 #. Offset Frequency
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
 msgid "ntpc_drift_freq"
 msgstr "Frequenzabweichung"
 
-#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
 #. Current system time
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
 msgid "ntpc_current"
 msgstr "Aktuelle Systemzeit"
-
index db22a6b..f15c2d3 100644 (file)
-#  olsr.po
-#  generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
 #. OLSR Daemon
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
 msgid "olsrd"
 msgstr "OLSR Daemon"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
 #. Neighbour IP
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
 msgid "olsrd_neighbour_ip"
 msgstr "Nachbar-IP"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
 #. Local interface IP
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
 msgid "olsrd_local_ip"
 msgstr "Lokale Interface-IP"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
 #. Announced network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
 msgid "olsrd_network"
 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
 #. OLSR gateway
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
 msgid "olsrd_gateway"
 msgstr "OLSR-Gateway"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
 #. OLSR node
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
 msgid "olsrd_node"
 msgstr "OLSR-Knoten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
 #. Unable to connect to the OLSR daemon!
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
 msgid "olsrd_error"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
 #. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
 msgid "olsrd_error_desc"
-msgstr "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das &quot;txtinfo&quot; Plugin auf Port 2006 geladen und &quot;127.0.0.1&quot; als Accept-Host gesetzt ist."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das &quot;txtinfo&quot; Plugin auf "
+"Port 2006 geladen und &quot;127.0.0.1&quot; als Accept-Host gesetzt ist."
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
 #. OLSR - HNA-Announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
 msgid "olsrd_hna"
 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
 #. OLSR - Plugins
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
 msgid "olsrd_plugins"
 msgstr "OLSR - Plugins"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
 #. OLSR connections
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
 msgid "olsrd_links"
 msgstr "OLSR-Verbindungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
 #. Overview of currently established OLSR connections
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
 msgid "olsrd_links_desc"
 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
 #. Expected retransmission count
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
 msgid "olsrd_links_etx_desc"
 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
 #. Success rate of sent packages
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
 msgid "olsrd_links_lq_desc"
 msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
 #. Success rate of received packages
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
 msgid "olsrd_links_nlq_desc"
 msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
 #. Known OLSR routes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
 msgid "olsrd_routes"
 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
 #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
 msgid "olsrd_routes_desc"
 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
 #. Active OLSR nodes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
 msgid "olsrd_topology"
 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
 #. Overview of currently known OLSR nodes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
 msgid "olsrd_topology_desc"
 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
 #. Last hop
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
 msgid "olsrd_topology_lasthop"
 msgstr "letzter Hop"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
 #. Active host net announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
 msgid "olsrd_hna2"
 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
 #. Overview of currently active OLSR host net announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
 msgid "olsrd_hna_desc"
 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
 #. Active MID announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
 msgid "olsrd_mid"
 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
 #. Overview of known multiple interface announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
 msgid "olsrd_mid_desc"
 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
 #. Secondary OLSR interfaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
 msgid "olsrd_mid_aliases"
 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
 #. Freifunk
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
 msgid "olsrd_etx_ff"
 msgstr "Freifunk"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
 #. floating point
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
 msgid "olsrd_etx_float"
 msgstr "Gleitkomma"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
 #. fixed point math
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
 msgid "olsrd_etx_fpm"
 msgstr "Festkomma"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
 #. General settings
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
 msgid "olsrd_olsrd"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
 #. Start without network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
 msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
 msgstr "Start ohne Netzwerk"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
 #. Clear screen
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
 msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
 msgstr "Ansicht zurücksetzen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
 #. Debugmode
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
 msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
 msgstr "Debugmodus"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
 #. FIB metric
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
 msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
 msgstr "FIB-Metrik"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
 #. Internet protocol
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
 msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
 msgstr "Internet Protokoll"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
 #. LQ aging
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
 msgstr "VQ-Alterung"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
 #. LQ algorithm
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
 msgstr "VQ-Algorithmus"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
 #. LQ Dijkstra limit
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
 msgstr "VQ-Dijkstralimit"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
 #. LQ fisheye
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
 msgstr "VQ-Fisheye"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
 #. LQ level
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
 msgstr "VQ-Level"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
 #. MPR selection
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
 msgstr "MPR-Auswahl"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
 #. MPR selection and routing
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
 msgstr "MPR-Auswahl und Routing"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
 #. LQ window size
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
 msgstr "VQ-Fenstergröße"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
 #. MPR coverage
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
 msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
 msgstr "MPR-Erfassung"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
 #. Pollrate
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
 msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
 msgstr "Abfragerate"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
 #. TC redundancy
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
 msgstr "TC-Redundanz"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
 #. MPR selectors
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
 msgstr "MPR-Selektoren"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
 #. MPR selectors and MPR
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
 msgstr "MPR-Selektoren und MPR"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
 #. all neighbours
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
 msgstr "Alle Nachbarn"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
 #. Use hysteresis
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
 msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
 msgstr "Hysterese aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
 #. Willingness
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
 msgid "olsrd_olsrd_willingness"
 msgstr "Bereitschaft"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
 #. Hello interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
 msgid "olsrd_interface_hellointerval"
 msgstr "Hello-Intervall"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
 #. Hello validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
 msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
 msgstr "Hello-Gültigkeit"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
 #. HNA interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
 msgid "olsrd_interface_hnainterval"
 msgstr "HNA-Intervall"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
 #. HNA validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
 msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
 msgstr "HNA-Gültigkeit"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
 #. IPv4 broadcast
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
 msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
 msgstr "IPv4 Broadcast"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
 #. MID interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
 msgid "olsrd_interface_midinterval"
 msgstr "MID-Intervall"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
 #. MID validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
 msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
 msgstr "MID-Gültigkeit"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
 #. TC interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
 msgid "olsrd_interface_tcinterval"
 msgstr "TC-Intervall"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
 #. TC validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
 msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
 msgstr "TC-Gültigkeit"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
 #. IPv6 address type
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
 msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
 msgstr "IPv6 Adresstyp"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
 #. IPC settings
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
 msgid "olsrd_ipcconnect"
 msgstr "IPC-Einstellungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
 #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
 msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
-msgstr "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses durch externe Programme"
+msgstr ""
+"IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses "
+"durch externe Programme"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
 #. Allowed host addresses
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
 msgid "olsrd_ipcconnect_host"
 msgstr "Erlaubte Hostadressen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
 #. Multiple separated by spaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
 msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
 msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
 #. Maxmimum connection count
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
 msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
 #. Set to 0 to disable IPC
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
 msgstr "0 deaktiviert IPC"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
 #. Allowed subnets
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
 msgid "olsrd_ipcconnect_net"
 msgstr "Erlaubte Netzbereiche"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
 #. Address Mask; multiple separated by space
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
 msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
 msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
 #. IPv4 HNA announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
 msgid "olsrd_hna4"
 msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
 #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
 msgid "olsrd_hna4_desc"
-msgstr "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
+msgstr ""
+"Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-"
+"Routen im Mesh-Netzwerk"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
 #. Network address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
 msgid "olsrd_hna4_netaddr"
 msgstr "Netzwerk-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
 #. IPv4 address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
 msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
 msgstr "IPv4 Adresse"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
 #. Netmask
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
 msgid "olsrd_hna4_netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
 #. IPv4 address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
 msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
 msgstr "IPv4 Adresse"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
 #. IPv6 HNA announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
 msgid "olsrd_hna6"
 msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
 #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
 msgid "olsrd_hna6_desc"
-msgstr "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
+msgstr ""
+"Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-"
+"Routen im Mesh-Netzwerk"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
 #. Network address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
 msgid "olsrd_hna6_netaddr"
 msgstr "Netzwerk-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
 #. IPv6 address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
 msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
 msgstr "IPv6 Adresse"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
 #. Prefix
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
 msgid "olsrd_hna6_prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
 #. IPv6 prefix
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
 msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
 msgstr "IPv6 Prefix"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
 #. Plugin configuration
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
 msgid "olsrd_loadplugin"
 msgstr "Pluginkonfiguration"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
 #. Enable plugin
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
 msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
 #. Library
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
 msgid "olsrd_loadplugin_library"
 msgstr "Bibliothek"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
 #. Allow connections from this hosts
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
 msgid "olsrd_loadplugin_accept"
 msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
 #. Ping test addresses
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
 msgid "olsrd_loadplugin_ping"
 msgstr "Pingtest Adressen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
 #. Interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
 msgid "olsrd_loadplugin_interval"
 msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
 #. HNA announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
 msgid "olsrd_loadplugin_hna"
 msgstr "HNA Ankündigungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
 #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
 msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
-msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das Gateway erreichbar ist"
+msgstr ""
+"Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das "
+"Gateway erreichbar ist"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
 #. Alternative \"hosts\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
 msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
 #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
-msgstr "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei übernommen"
+msgstr ""
+"Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei "
+"übernommen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
 #. DNS server
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
 msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
 msgstr "DNS-Server"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
 #. Alternative hostnames
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
 msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
 msgstr "Alternative Hostnamen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
 #. Format: Interface-IP Hostname
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
 msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
 msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
 #. Path to the \"hosts\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
 msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
 msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
 #. Latitude
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
 msgid "olsrd_loadplugin_lat"
 msgstr "Latitude"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
 #. Output file for coordinates
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
 msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
 #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
-msgstr "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
+msgstr ""
+"OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
 #. Input file for coordinates
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
 msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
 #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
-msgstr "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
+msgstr ""
+"OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
 #. Longitude
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
 msgid "olsrd_loadplugin_lon"
 msgstr "Longitude"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
 #. Hostnames
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
 msgid "olsrd_loadplugin_name"
 msgstr "Hostnamen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
 #. Command for name changes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
 msgstr "Kommando bei Namensänderungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
 #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
-msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei ändern"
+msgstr ""
+"OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei "
+"ändern"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
 #. Path to the \"resolv\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
 msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
 msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
 #. Command for service changes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
 msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
 #. OLSR excutes this command once new service announcements are received
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
-msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen werden"
+msgstr ""
+"OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen "
+"werden"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
 #. PID file for SIGHUP signals
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
 msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
 #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
-msgstr "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
+msgstr ""
+"OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess "
+"sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
 #. Domain suffix
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
 msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
 msgstr "Domain-Suffix"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
 #. Timeout
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
 msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
 #. Name of the BMF interface
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
 msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
 #. IP address of the BMF interface
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
 msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
 #. Redirect local broadcasts
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
 msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
 msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
 #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
 msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
 msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
 #. Propagation mechanism
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
 msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
 msgstr "Verteilungsmechanismus"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
 #. Number of retransmissions per package
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
 msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
 msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
 #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
 msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
 msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
 #. Non-OLSR interfaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
 msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
 msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
 #. Used port
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
 msgid "olsrd_loadplugin_port"
 msgstr "Verwendeter Port"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
 #. Allow connections from hosts
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
 msgid "olsrd_loadplugin_host"
 msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
 #. Allow connections from subnets
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
 msgid "olsrd_loadplugin_net"
 msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
 #. Format: IP-AddresseNetmask
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
 msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
 msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
 #. Used protocols
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
 msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
 msgstr "Verwendete Protokolle"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
 #. Only export routes to Quagga or to kernel too
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
 msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
 msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
 #. Always prefer local routes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
 msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
 msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
 #. Distance of exported routes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
 msgid "olsrd_loadplugin_distance"
 msgstr "Distanz für exportierte Routen"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
 #. Key file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
 msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
 msgstr "Schlüsseldatei"
 
-#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
 #. Watchdog timestamp file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
 msgid "olsrd_loadplugin_file"
 msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"
index 6abc501..68000a2 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,410 +12,355 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #. OpenVPN
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
 msgid "openvpn"
 msgstr "OpenVPN"
 
-#. « Switch to basic configuration
 #. Switch to basic configuration
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
 msgid "openvpn_switch_basic"
 msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
 
-#. Switch to advanced configuration »
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
+#. Switch to advanced configuration
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
 msgid "openvpn_switch_advanced"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
 #. Enabled
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
 msgid "openvpn_enable"
 msgstr "Einschalten"
 
 #. Started
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
 msgid "openvpn_active"
 msgstr "Gestartet"
 
 #. no
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
 msgid "openvpn_active_no"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
 #. yes (%i)
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
 msgid "openvpn_active_yes"
 msgstr "Gestartet (%s)"
 
 #. Port
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
 msgid "openvpn_port"
 msgstr "Netzwerkport"
 
 #. Protocol
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
 msgid "openvpn_proto"
 msgstr "Protokoll"
 
 #. Instance \"%s\"
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
 msgid "openvpn_instance"
 msgstr "Instanz \"%s\""
 
 #. OpenVPN instances
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
 msgid "openvpn_overview"
 msgstr "OpenVPN Instanzen"
 
 #. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "openvpn_overview_desc"
 msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
 
 #. Daemon configuration
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
 msgid "openvpn_service"
 msgstr "Konfiguration des Dämons"
 
 #. Networking options
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
 msgid "openvpn_networking"
 msgstr "Netzwerk Optionen"
 
 #. VPN options
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
 msgid "openvpn_vpn"
 msgstr "VPN Optionen"
 
 #. Cryptography settings
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
 msgid "openvpn_cryptography"
 msgstr "Verschlüsselungseinstellungen"
 
 #. Read configuration options from file
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
 msgid "openvpn_param_config"
 msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
 
 #. Local host name or ip address
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
 msgid "openvpn_param_local"
 msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
 
 #. Remote host name or ip address
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
 msgid "openvpn_param_remote"
 msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
 
 #. Randomly choose remote server
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
 msgid "openvpn_param_remote_random"
 msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
 
 #. Major mode
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
 msgid "openvpn_param_mode"
 msgstr "Betriebsmodus"
 
 #. Use protocol
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
 msgid "openvpn_param_proto"
 msgstr "Netzwerkprotokoll"
 
 #. Connection retry interval
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
 msgid "openvpn_param_connect_retry"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
 #. Connection timeout
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
 msgid "openvpn_param_connect_timeout"
 msgstr "Maximale Dauer für Verbindungsversuche"
 
 #. Maximum connection attempt retries
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
 msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
 msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungsversuchen"
 
 #. Try to sense proxy settings automatically
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
 msgid "openvpn_param_auto_proxy"
 msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch zu beziehen"
 
 #. Connect to remote host
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
 msgid "openvpn_param_http_proxy"
 msgstr "Verbindung über einen HTTP-Proxy"
 
 #. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
 msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
 #. Proxy timeout in seconds
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
 msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
 
 #. Set extended HTTP proxy options
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
 msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
 msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
 
 #. Connect through Socks5 proxy
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "openvpn_param_socks_proxy"
 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
 
 #. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
 msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
 #. If hostname resolve fails, retry
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
 msgid "openvpn_param_resolv_retry"
 msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
 
 #. Allow remote to change its IP or port
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_float"
 msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
 
 #. Execute shell command on remote ip change
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
 msgid "openvpn_param_ipchange"
 msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
 
 #. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
 msgid "openvpn_param_port"
 msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
 
 #. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
 msgid "openvpn_param_lport"
 msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
 
 #. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
 msgid "openvpn_param_rport"
 msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
 
 #. Bind to local address and port
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
 msgid "openvpn_param_bind"
 msgstr "An lokale Adresse und Port binden"
 
 #. Do not bind to local address and port
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_nobind"
 msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
 
 #. tun/tap device
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
 msgid "openvpn_param_dev"
 msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
 
 #. Type of used device
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
 msgid "openvpn_param_dev_type"
 msgstr "Schnittstellentyp"
 
 #. Use tun/tap device node
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
 msgid "openvpn_param_dev_node"
 msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
 
 #. Set the link layer address of the tap device
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_lladdr"
 msgstr "Lokale Link-Adresse der TAP Schnittstelle"
 
 #. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_topology"
 msgstr "Topologietyp"
 
 #. Make tun device IPv6 capable
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
 msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
 
 #. Configure device to use IP address
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ifconfig"
 msgstr "IP-Adresskonfiguration für Schnittstelle"
 
 #. Don't actually execute ifconfig
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
 msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
 
 #. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
 msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
 
 #. Add route after establishing connection
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_route"
 msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 
 #. Specify a default gateway for routes
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
 msgid "openvpn_param_route_gateway"
 msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
 
 #. Specify a default metric for routes
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
 msgid "openvpn_param_route_metric"
 msgstr "Standard-Metrik für Netzwerkrouten"
 
 #. Delay n seconds after connection 
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_route_delay"
 msgstr "Verzögere Routen-Einrichtung nach Verbindungsaufbau"
 
 #. Execute shell cmd after routes are added
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_route_up"
 msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
 
 #. Don't add routes automatically
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_route_noexec"
 msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
 
 #. Don't pull options from server
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
 msgid "openvpn_param_route_nopull"
 msgstr "Keine Konfigurationsoptionen vom Server beziehen"
 
 #. Automatically redirect default route
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
 msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
 msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
 
 #. Pass environment variables to script
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_setenv"
 msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
 
 #. Shaping for peer bandwidth
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_shaper"
 msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
 
 #. Set timeouts in server mode
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_keepalive"
 msgstr "Allgemeine Timeouts im Server-Modus"
 
 #. tun/tap inactivity timeout
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
 msgid "openvpn_param_inactive"
 msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
 
 #. Remote ping timeout
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
 msgid "openvpn_param_ping_exit"
 msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
 
 #. Restart after remote ping timeout
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ping_restart"
 msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
 
 #. Only process ping timeouts if routes exist
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
 msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
 msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
 
 #. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ping"
 msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
 
 #. Configure a multi-homed UDP server
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_multihome"
 msgstr "UDP-Server mit mehreren Schnittstellen"
 
 #. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_fast_io"
@@ -423,131 +368,111 @@ msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
 
 # Umleiten? Ignorieren? Behandeln?
 #. Remap SIGUSR1 signals
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_remap_usr1"
 msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
 
 #. Keep tun/tap device open on restart
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "openvpn_param_persist_tun"
 msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
 
 #. Keep remote IP address on restart
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
 msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
 msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
 
 #. Keep local IP address on restart
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
 msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
 
 #. Don't re-read key on restart
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
 msgid "openvpn_param_persist_key"
 msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
 
 #. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_passtos"
 msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 
 #. Set tun/tap device MTU
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
 msgid "openvpn_param_tun_mtu"
 msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
 #. Set tun/tap device overhead
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
 msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
 msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
 #. Set TCP/UDP MTU
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
 msgid "openvpn_param_link_mtu"
 msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
 
 #. Enable Path MTU discovery
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_mtu_disc"
 msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
 
 #. Empirically measure MTU
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_mtu_test"
 msgstr "MTU regelmäßig testen"
 
 #. Enable internal datagram fragmentation
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
 msgid "openvpn_param_fragment"
 msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
 
 #. Set upper bound on TCP MSS
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_mssfix"
 msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
 
 #. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_sndbuf"
 msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
 
 #. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_rcvbuf"
 msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
 
 #. Set tun/tap TX queue length
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
 msgid "openvpn_param_txqueuelen"
 msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
 
 #. Disable Paging
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_mlock"
 msgstr "Benutzen Arbeitsspeicher sperren"
 
 #. Shell cmd to execute after tun device open
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_up"
 msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
 #. Delay tun/tap open and up script execution
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_up_delay"
 msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
 
 #. Shell cmd to run after tun device close
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_down"
@@ -556,7 +481,6 @@ msgstr ""
 "ausführen"
 
 #. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_down_pre"
@@ -565,88 +489,74 @@ msgstr ""
 "ausführen"
 
 #. Run up/down scripts for all restarts
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_up_restart"
 msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
 
 #. Set UID to user
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
 msgid "openvpn_param_user"
 msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
 
 #. Set GID to group
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
 msgid "openvpn_param_group"
 msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
 
 #. Chroot to directory after initialization
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
 msgid "openvpn_param_chroot"
 msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
 #. Change to directory before initialization
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
 msgid "openvpn_param_cd"
 msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
 #. Daemonize after initialization
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
 msgid "openvpn_param_daemon"
 msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
 
 #. Output to syslog and do not daemonize
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "openvpn_param_syslog"
 msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
 
 #. Run as an inetd or xinetd server
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_inetd"
 msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
 
 #. Write log to file
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
 msgid "openvpn_param_log"
 msgstr "In Protokolldatei schreiben"
 
 #. Append log to file
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
 msgid "openvpn_param_log_append"
 msgstr "An Protokolldatei anfügen"
 
 #. Don't log timestamps
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
 msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
 msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
 
 #. Write process ID to file
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
 msgid "openvpn_param_writepid"
 msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
 
 #. Change process priority
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
 msgid "openvpn_param_nice"
 msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
 
 # Was für Parameter?
 #. Echo parameters to log
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_echo"
@@ -654,95 +564,83 @@ msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
 
 # Detailstufe passt nicht ganz
 #. Set output verbosity
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_verb"
 msgstr "Detailstufe für Protokolle"
 
 #. Limit repeated log messages
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
 msgid "openvpn_param_mute"
 msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
 
 #. Write status to file every n seconds
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_status"
 msgstr "Status-Datei schreiben"
 
 #. Status file format version
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_status_version"
 msgstr "Format für Status-Datei"
 
 #. Disable options consistency check
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_disable_occ"
 msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
 
 #. Special stress testing mode
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_gremlin"
 msgstr "Stresstest-Modus"
 
 #. Use fast LZO compression
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_comp_lzo"
 msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
 
 #. Don't use adaptive lzo compression
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
 msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
 msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
 
 #. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management"
 msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
 
 #. Management interface will connect as a TCP client
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management_client"
 msgstr "Administratorschnittstelle als TCP-Client verbinden"
 
 #. Query management channel for private key
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
 msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
 
 #. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management_hold"
 msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
 
 #. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management_signal"
 msgstr "\"SIGUSR1\" Signal beim Trennen vom Management-Interface auslösen"
 
 #. Forget passwords on management disconnect
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
 msgstr ""
@@ -750,325 +648,295 @@ msgstr ""
 "verwerfen"
 
 #. Number of lines for log file history
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_management_log_cache"
 msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 
 #. Load plug-in module
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_plugin"
 msgstr "Plugin-Modul laden"
 
 #. Configure server mode
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
 msgid "openvpn_param_server"
 msgstr "Server-Modus"
 
 #. Configure server bridge
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_server_bridge"
 msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
 
 #. Push options to peer
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_push"
 msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
 
 #. Don't inherit global push options
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_push_reset"
 msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
 
 #. Set aside a pool of subnets
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
 msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
 msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
 
 #. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
 msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
 
 #. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
 msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 
 #. Push an ifconfig option to remote
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
 msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
 
 #. Route subnet to client
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_iroute"
 msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
 
 #. Client is disabled
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_disable"
 msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
 
 #. Don't require client certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
 msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
 
 #. Use username as common name
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
 msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 
 #. Script to verify interactive authentication
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
 msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen der interaktiven Authentifikation"
 
 #. Allow client-to-client traffic
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_client_to_client"
 msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
 
 #. Allow multiple clients with same certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
 msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
 
 #. Run script cmd on client connection
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_client_connect"
 msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
 
 #. Run script cmd on client disconnection
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_client_disconnect"
 msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
 
 #. Directory for custom client config files
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
 msgid "openvpn_param_client_config_dir"
 msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
 
 #. Refuse connection if no custom client config
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
 msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
 
 # Was soll das eigtl. bedeuten?
 #. Temporary directory for client-connect return file
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tmp_dir"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
 #. Set size of real and virtual address hash tables
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_hash_size"
 msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
 
 #. Number of allocated broadcast buffers
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
 msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
 msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
 
 #. Maximum number of queued TCP output packets
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
 msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
 msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
 
 #. Script to validate client virtual addresses
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
 msgid "openvpn_param_learn_address"
 msgstr "Shell-Kommando zum Erlernen neuer Teilnehmer-Adressen"
 
 #. Allowed maximum of new connections
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_connect_freq"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
 #. Allowed maximum of connected clients
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_max_clients"
 msgstr "Betriebsmodus"
 
 #. Allowed maximum of internal
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
 msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
 msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
 
 #. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_port_share"
 msgstr "Netzwerk-Port mit HTTPS-Server teilen"
 
 #. Configure client mode
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
 msgid "openvpn_param_client"
 msgstr "Clientmodus"
 
 #. Authenticate using username/password
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
 msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
 msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
 
 #. Accept options pushed from server
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_pull"
 msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
 
 #. Handling of authentication failures
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_auth_retry"
 msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
 
 #. Send notification to peer on disconnect
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
 msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
 msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
 #. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_secret"
 msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
 
 #. HMAC authentication for packets
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_auth"
 msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
 
 #. Encryption cipher for packets
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_cipher"
 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
 
 #. Size of cipher key
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_keysize"
 msgstr "Größe des Schlüssels"
 
 #. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_engine"
 msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
 
 #. Disable replay protection
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_no_replay"
 msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
 
 #. Silence the output of replay warnings
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
 msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
 
 #. Replay protection sliding window size
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_replay_window"
 msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
 
 #. Disable cipher initialisation vector
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_no_iv"
 msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
 
 #. Persist replay-protection state
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_replay_persist"
 msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
 
 #. Run a self-test of crypto features
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
 msgid "openvpn_param_test_crypto"
 msgstr "Kryptographie-Selbsttest durchführen"
 
 #. Enable TLS and assume server role
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tls_server"
 msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
 
 #. Enable TLS and assume client role
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tls_client"
 msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
 
 #. Data channel key exchange method
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
 msgid "openvpn_param_key_method"
 msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll für den Datenkanal"
 
 #. Certificate authority
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_ca"
 msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
 
 #. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_capath"
@@ -1077,152 +945,126 @@ msgstr ""
 "Sperrlisten)"
 
 #. Diffie Hellman parameters
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_dh"
 msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
 
 #. Local certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_cert"
 msgstr "Lokales Zertifikat"
 
 #. Local private key
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_key"
 msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
 
 #. PKCS#12 file containing keys
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
 msgid "openvpn_param_pkcs12"
 msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
 
 #. TLS cipher
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
 msgid "openvpn_param_tls_cipher"
 msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
 
 #. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
 msgid "openvpn_param_tls_timeout"
 msgstr "TLS Timeout"
 
 #. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
 msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
 
 #. Renegotiate data chan. key after packets
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
 msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
 
 #. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_reneg_sec"
 msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
 
 #. Timeframe for key exchange
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
 msgid "openvpn_param_hand_window"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
 
 #. Key transition window
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
 msgid "openvpn_param_tran_window"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
 
 #. Allow only one session
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
 msgid "openvpn_param_single_session"
 msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
 
 # Was exited da?
 #. Exit on TLS negotiation failure
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tls_exit"
 msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 
 #. Additional authentication over TLS
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
 msgid "openvpn_param_tls_auth"
 msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
 
 #. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
 msgid "openvpn_param_askpass"
 msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
 
 #. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
 msgid "openvpn_param_auth_nocache"
 msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
 
 #. Check peer certificate against a CRL
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
 msgid "openvpn_param_crl_verify"
 msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
 
 #. Shell command to verify X509 name
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tls_verify"
 msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
 
 #. Only accept connections from given X509 name
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
 #, fuzzy
 msgid "openvpn_param_tls_remote"
 msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
 
 #. Require explicit designation on certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
 msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
 msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
 
 #. Require explicit key usage on certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-#, fuzzy
 msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
-msgstr "Zertifikat auf expliziten Verwendungszweck prüfen"
+msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
 
 #. Require extended explicit key usage on certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-#, fuzzy
 msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
-msgstr "Zertifikat auf expliziten Verwendungszweck prüfen"
+msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
 
 #. Require normal and extended key usage on certificate
-#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-#, fuzzy
 msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
-msgstr "Normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
+msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
index 4ab96e4..1c3692f 100644 (file)
@@ -1,26 +1,35 @@
-#  p910nd.po
-#  generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
 #. p910nd - Printer server
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
 msgid "p910nd"
 msgstr "p910nd - Drucker server"
 
-#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
 #. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
 msgid "p910nd_desc"
-msgstr "Bevor p910nd verwendet werden kann muessen Pakete fuer USB (kmod-usb-printer) und Parallelport (kmod-lp) Support installiert werden."
+msgstr ""
+"Bevor p910nd verwendet werden kann muessen Pakete fuer USB (kmod-usb-"
+"printer) und Parallelport (kmod-lp) Support installiert werden."
 
-#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
 #. Bidirectional mode
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
 msgid "bidirectional"
 msgstr "Bidirektionaler Modus"
 
-#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
 #. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
 msgid "port_help"
 msgstr "p910nd hoert auf Port 910+N. Z.B. 9100 fuer ersten Drucker"
-
index eb0770a..0c66333 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:34+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Keks <i18n@freifunk-bno.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 22:37+0200\n"
+"Last-Translator: Holger Holgerson <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,21 @@ msgstr "Polipo"
 #. On-Disk Cache
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
 msgid "polipo_cache"
-msgstr ""
+msgstr "Festplatten-Cache"
 
+# Verteilt? Gemeinsam?
 #. Shared cache
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
+#, fuzzy
 msgid "polipo_cache_cacheisshared"
-msgstr ""
+msgstr "Verteilter Cache"
 
+# Klingt komisch
 #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
+#, fuzzy
 msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Cache hat mehrere Benutzer"
 
 #. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * *        /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
@@ -39,12 +43,15 @@ msgstr ""
 #. Disk cache location
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
 msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
-msgstr ""
+msgstr "Cache-Verzeichnis"
 
 #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
 msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
 msgstr ""
+"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
+"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
+"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
 
 #. Truncate cache files size (in bytes)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
@@ -73,8 +80,12 @@ msgstr ""
 
 #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
+#, fuzzy
 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
 msgstr ""
+"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
+"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
+"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
 
 #. Polipo is a small and fast caching web proxy.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
index 47d1328..8bf1133 100644 (file)
@@ -2,9 +2,15 @@
 #  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 19:42+0200\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #. Quality of Service
@@ -29,11 +35,6 @@ msgstr "Klassifizierung"
 msgid "qos_interface_overhead"
 msgstr "Overheadberechnung"
 
-#. Half-Duplex
-#, fuzzy
-msgid "qos_interface_halfduplex"
-msgstr "Halb-Duplex"
-
 #. Downlink
 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
 msgid "qos_interface_download"
@@ -103,3 +104,6 @@ msgstr "priorisiert"
 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
 msgid "qos_connbytes"
 msgstr "Bytes gesendet"
+
+#~ msgid "qos_interface_halfduplex"
+#~ msgstr "Halb-Duplex"
index e4cb38b..390fd2e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Keks <i18n@freifunk-bno.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index 76b2d8d..e0f38a7 100644 (file)
-#  samba.po
-#  generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
 #. Network Shares
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
 msgid "samba"
 msgstr "Netzwerkfreigaben"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
 #. Hostname
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
 msgid "samba_samba_name"
 msgstr "Hostname"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
 #. Description
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
 msgid "samba_samba_description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
 #. Workgroup
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
 msgid "samba_samba_workgroup"
 msgstr "Arbeitsgruppe"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
 #. Share home-directories
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
 msgid "samba_samba_homes"
 msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
 #. System users can reach their home directories via network shares.
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
 msgid "samba_samba_homes_desc"
-msgstr "Systembenutzer können ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben erreichen."
+msgstr ""
+"Systembenutzer können ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben "
+"erreichen."
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
 #. Shared Directories
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
 msgid "samba_sambashare"
 msgstr "Dateifreigaben"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
 #. Shared Directory
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
 msgid "samba_sambashare_path"
 msgstr "Freigabepfad"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
 #. Physical Path
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
 msgid "samba_sambashare_path_desc"
 msgstr "Physischer Pfad"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
 #. Allowed Users
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
 msgid "samba_sambashare_users"
 msgstr "Erlaubte Benutzer"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
 #. optional
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
 msgid "samba_sambashare_users_desc"
 msgstr "optional"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
 #. Read Only
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
 msgid "samba_sambashare_readonly"
 msgstr "Nur Lesen"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
 #. Allow Guests
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
 msgid "samba_sambashare_guestok"
 msgstr "Gäste erlauben"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
 #. Create Mask
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
 msgid "samba_sambashare_createmask"
 msgstr "Anlegemaske"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
 #. Mask for new files
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
 msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
 msgstr "Maske für neue Dateien"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
 #. Directory Mask
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
 msgid "samba_sambashare_dirmask"
 msgstr "Verzeichnismaske"
 
-#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
 #. Mask for new directories
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
 msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
 msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"
-
index 23456ab..13cd8f8 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index e8da4b7..8f6bff6 100644 (file)
@@ -1,21 +1,30 @@
-#  sysauth.po
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
 #. Authorization Required
+#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
 msgid "sysauth_head"
 msgstr "Autorisation benötigt"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
 #. Please enter your username and password.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
 msgid "sysauth_prompt"
 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
 #. Invalid username and/or password! Please try again.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
 msgid "sysauth_failed"
-msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder ungültiges Passwort! Bitte nocheinmal versuchen."
-
+msgstr ""
+"Ungültiger Benutzername und/oder ungültiges Passwort! Bitte nocheinmal "
+"versuchen."
index b32294e..0c36e1c 100644 (file)
-#  tinyproxy.po
-#  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
 #. Tinyproxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
 msgid "tinyproxy"
 msgstr "Tinyproxy"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
 msgid "tinyproxy_desc"
 msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
 #. Allow access from
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
 msgstr "Proxyzugang erlauben von"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
 #. Allowed headers for anonymous proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
 msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
 #. Bind outgoing traffic to address
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
 msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
 #. Ports allowed for CONNECT method
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
 msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
 #. 0 = disabled, empty = all
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
 msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
 #. Error document
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
 msgstr "Fehlerseite"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
 #. Filter list
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
 msgstr "Filterliste"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
 #. Case sensitive filters
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
 msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
 #. Filter list is a whitelist
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
 msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
 #. Extended regular expression filters
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
 msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
 #. Filter URLs instead of domains
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
 msgstr "Filtere URLs statt Domains"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
 #. Listen on address
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
 msgstr "An Adresse binden"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
 #. Logfile
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
 msgstr "Protokolldatei"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
 #. Log level
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
 msgstr "Protokolllevel"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
 #. Maximum number of clients
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
 msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
 #. Maximum requests per thread
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
 msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
 #. Max. spare servers
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
 msgstr "Max. Prozesszahl"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
 #. Min. spare servers
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
 msgstr "Min. Prozesszahl"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
 #. Spare servers to start with
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
 msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
 #. Statistic document
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
 msgstr "Statistikseite"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
 #. Write to syslog
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
 msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
 #. Connection Timeout
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
 msgstr "Verbindungstimeout"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
 #. Value of Via-Header
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
 msgstr "Wert des Via-Headers"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
 #. Include client IP
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
 msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
 msgstr "Client-IP übertragen"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
 #. Via proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
 msgid "tinyproxy_type_proxy"
 msgstr "Über Proxy"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
 #. Reject access
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
 msgid "tinyproxy_type_reject"
 msgstr "Verbiete Zugriff"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
 #. Upstream Control
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
 msgid "tinyproxy_upstream"
 msgstr "Zugangskontrolle"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
 #. Target host
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
 msgid "tinyproxy_upstream_target"
 msgstr "Zielhost"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
 #. Type
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
 msgid "tinyproxy_upstream_type"
 msgstr "Methode"
 
-#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
 #. Upstream Proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
 msgid "tinyproxy_upstream_via"
 msgstr "Zugangsproxy"
-
index bfdffbf..2eaa246 100644 (file)
@@ -1,41 +1,52 @@
-#  upnp.po
-#  generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
 #. Universal Plug &amp; Play
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
 msgid "upnpd"
 msgstr "Universal Plug &amp; Play"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
 #. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
 msgid "upnpd_desc"
-msgstr "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im lokalen Netzwerk."
+msgstr ""
+"UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
+"lokalen Netzwerk."
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
 #. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
 msgid "upnpd_config_desc"
-msgstr "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
+msgstr ""
+"UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
+"Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
 #. Enable secure mode
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
 msgid "upnpd_config_securemode"
 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
 #. Log output
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
 msgid "upnpd_config_logoutput"
 msgstr "Ausgabe protokollieren"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
 #. Downlink
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
 msgid "upnpd_config_download"
 msgstr "Downlink"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
 #. Uplink
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
 msgid "upnpd_config_upload"
 msgstr "Uplink"
-
index de5184b..55f6668 100644 (file)
@@ -1,46 +1,53 @@
-#  ushare.po
-#  generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
 #. Content directories
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
 msgid "content_directories"
 msgstr "Freigabeverzeichnisse"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
 #. Disable telnet console
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
 msgid "disable_telnet"
 msgstr "Telnet-Konsole deaktivieren"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
 #. Disable webinterface
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
 msgid "disable_webif"
 msgstr "Webinterface deaktivieren"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
 #. Options
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
 #. Servername
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
 msgid "servername"
 msgstr "Servername"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
 #. Settings
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
 msgid "settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
 #. uShare
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
 msgid "ushare"
 msgstr "uShare"
 
-#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
 #. uShare
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
 msgid "ushare_desc"
 msgstr "uShare"
-
index 123b0d1..a7a032d 100644 (file)
@@ -1,31 +1,40 @@
-#  uvc_streamer.po
-#  generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
 #. Frames per second
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
 msgid "framespersecond"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
 #. Resolution
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
 msgid "resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
 #. Settings
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
 msgid "settings"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
 #. Webcam streaming
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
 msgid "uvc_streamer"
 msgstr "Webcam Stream"
 
-#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
 #. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
 msgid "uvc_streamer_desc"
-msgstr "Linux-UVC Webcam Konfiguration. Im Browser z.B. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> laden."
-
+msgstr ""
+"Linux-UVC Webcam Konfiguration. Im Browser z.B. <a "
+"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> laden."
index 47850d8..8df5871 100644 (file)
-#  uvl.po
-#  generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
 #. Unable to load config \"%p\": %1
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
 msgid "uvl_err_uciload"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konfiguration \"%p\": %1"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
 #. Error in scheme \"%p\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
 msgid "uvl_err_scheme"
-msgstr "Fehler in Schema \"%p\":\n%c"
+msgstr ""
+"Fehler in Schema \"%p\":\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
 #. Error in config \"%p\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
 msgid "uvl_err_config"
-msgstr "Fehler in Konfiguration \"%p\":\n%c"
+msgstr ""
+"Fehler in Konfiguration \"%p\":\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
 #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
 msgid "uvl_err_section"
-msgstr "Fehler in Sektion \"%i\" (%I):\n%c"
+msgstr ""
+"Fehler in Sektion \"%i\" (%I):\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
 #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
 msgid "uvl_err_option"
-msgstr "Fehler in Option \"%i\" (%I):\n%c"
+msgstr ""
+"Fehler in Option \"%i\" (%I):\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
 #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
 msgid "uvl_err_reference"
-msgstr "Option \"%i\" hat eine ungültige Referenz-Spezifikation %1:\n%c"
+msgstr ""
+"Option \"%i\" hat eine ungültige Referenz-Spezifikation %1:\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
 #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
 msgid "uvl_err_dependency"
-msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in %t \"%i\":\n%c"
+msgstr ""
+"Nicht erfüllte Abhängigkeiten in %t \"%i\":\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
 #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
 msgid "uvl_err_sme_find"
 msgstr "Schema \"%p\" nicht in Verzeichnis \"%1\" gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
 #. Can not access file \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
 msgid "uvl_err_sme_read"
 msgstr "Fehlende Dateizugriffsrechte auf \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
 #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
 msgid "uvl_err_sme_reqfld"
 msgstr "Notwendiges Feld \"%1\" fehlt in Schema \"%i\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
 #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
 msgid "uvl_err_sme_invref"
 msgstr "Ungültige Referenz \"%1\" verweist auf eine anonyme Sektion"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
 #. Malformed reference in \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
 msgid "uvl_err_sme_badref"
 msgstr "Syntaxfehler in Referenzspezifikation \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
 #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
 msgid "uvl_err_sme_baddep"
 msgstr "Syntaxfehler in Abhängigkeitsbeschreibung \"%1\" von \"%i\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
 #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
 msgid "uvl_err_sme_badval"
 msgstr "Syntaxfehler in Validatorspezifikation \"%1\" von \"%i\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
 #. External validator \"%1\" failed: %2
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
 msgid "uvl_err_sme_errval"
 msgstr "Fehler in externem Validator \"%1\": %2"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
 msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
 msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
 msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
 msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
 msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
 msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
 msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
 msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
 msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
 msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Option \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
 msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
-msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert Nicht-Aufzählungs-Option \"%p.%s.%o\""
+msgstr ""
+"Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert Nicht-Aufzählungs-Option "
+"\"%p.%s.%o\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
 msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
-msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" überschreibt den Standardwert von \"%p.%s.%o\""
+msgstr ""
+"Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" überschreibt den Standardwert von \"%p.%s.%o\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
 #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
 msgid "uvl_err_sect_unknown"
 msgstr "Sektion \"%i\" (%I) nicht in Schema gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
 #. Required section \"%p.%s\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
 msgid "uvl_err_sect_required"
 msgstr "Benötigte Sektion vom Typ \"%I\" nicht in Konfiguration gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
 #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
 msgid "uvl_err_sect_unique"
 msgstr "Einzigartige Sektion \"%i\" (%I) kommt mehrfach in der Konfiguration vor"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
 #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
 msgid "uvl_err_sect_named"
-msgstr "Die Sektion vom Typ \"%I\" ist anonym in der Konfiguration gespeichert, muss aber einen Namen haben"
+msgstr ""
+"Die Sektion vom Typ \"%I\" ist anonym in der Konfiguration gespeichert, muss "
+"aber einen Namen haben"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
 #. Section \"%p.%s\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
 msgid "uvl_err_sect_notfound"
 msgstr "Sektion vom Typ \"%I\" nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
 #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
 msgid "uvl_err_opt_unknown"
 msgstr "Option \"%i\" (%I) nicht im Schema gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
 #. Required option \"%i\" has no value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
 msgid "uvl_err_opt_required"
 msgstr "Die benötigte Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
 #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
 msgid "uvl_err_opt_badvalue"
 msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist nicht in der Aufzählung %2 definiert"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
 #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
 msgid "uvl_err_opt_invvalue"
 msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist kein gültiger \"%2\" Datentyp"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
 #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
 msgid "uvl_err_opt_notlist"
-msgstr "Option \"%i\" ist als Liste definiert aber als einfache Option gespeichert"
+msgstr ""
+"Option \"%i\" ist als Liste definiert aber als einfache Option gespeichert"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
 #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
 msgid "uvl_err_opt_datatype"
 msgstr "Option \"%i\" hat unbekannten Datentyp \"%1\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
 #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
 msgid "uvl_err_opt_notfound"
 msgstr "Option \"%i\" nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
 msgid "uvl_err_dep_notequal"
-msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\nOption \"%i\" ist nicht \"%2\""
+msgstr ""
+"Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
+"Option \"%i\" ist nicht \"%2\""
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
 msgid "uvl_err_dep_novalue"
-msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\nOption \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
+msgstr ""
+"Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
+"Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
 #. Dependency (%1) failed:\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
 msgid "uvl_err_dep_notvalid"
-msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n%c"
+msgstr ""
+"Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
+"%c"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
 #. Recursive dependency for option \"%i\" detected
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
 msgid "uvl_err_dep_recursive"
 msgstr "Rekursive Abhängkeit in Option \"%i\" gefunden"
 
-#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
 #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
 msgid "uvl_err_dep_badenum"
-msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in Aufzählung \"%i\":\n%c"
-
+msgstr ""
+"Nicht erfüllte Abhängigkeiten in Aufzählung \"%i\":\n"
+"%c"
index 802f896..fd07127 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index 5750842..8fc76fb 100644 (file)
-#  admin-core.po
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
 #. The following changes have been applied
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
 msgid "uci_applied"
 msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν εφαρμοστεί"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
 #. The following changes have been reverted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
 msgid "uci_reverted"
 msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
 #. User Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
 msgid "a_i_ui"
 msgstr "Περιβάλλον Χρήστη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
 msgid "c_lucidesc"
-msgstr "Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> είναι μία συλλογή από ελεύθερο λογισμικό Lua που συμπεριλαμβάνει ένα <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework και ένα περιβάλλον web για embedded συσκευές. Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> έχει άδεια λογισμικού Apache."
+msgstr ""
+"Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> είναι μία συλλογή "
+"από ελεύθερο λογισμικό Lua που συμπεριλαμβάνει ένα <abbr title=\"Model-View-"
+"Controller\">MVC</abbr>-Webframework και ένα περιβάλλον web για embedded "
+"συσκευές. Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> έχει "
+"άδεια λογισμικού Apache."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
 #. Project Homepage
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
 msgid "c_projecthome"
 msgstr "Ιστοσελίδα του Πρότζεκτ"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
 #. Lead Development
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
 msgid "c_leaddev"
 msgstr "Επικεφαλής Ανάπτυξης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
 #. Contributing Developers
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
 msgid "c_contributors"
 msgstr "Συνεισφορές στην Ανάπτυξη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
 #. Thanks To
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
 msgid "c_thanksto"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
 #. Hello!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
 msgid "a_i_i_hello"
 msgstr "Γεια σας!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
 msgid "a_i_i_admin1"
-msgstr "Αυτός είναι ο χώρος διαχείρισης του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Αυτός είναι ο χώρος διαχείρισης του <abbr title=\"Lua Configuration "
+"Interface\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
 msgid "a_i_i_admin2"
-msgstr "Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> είναι ένα ελεύθερο, ευέλικτο, και φιλικό προς το χρήστη γραφικό περιβάλλον για την παραμετροποίηση του OpenWrt Kamikaze."
+msgstr ""
+"Το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> είναι ένα ελεύθερο, "
+"ευέλικτο, και φιλικό προς το χρήστη γραφικό περιβάλλον για την "
+"παραμετροποίηση του OpenWrt Kamikaze."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
 msgid "a_i_i_admin3"
-msgstr "Στις επόμενες σελίδες μπορείτε να προσαρμόζετε τις πιο σημαντικές ρυθμίσεις του δρομολογητή σας."
+msgstr ""
+"Στις επόμενες σελίδες μπορείτε να προσαρμόζετε τις πιο σημαντικές ρυθμίσεις "
+"του δρομολογητή σας."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
 msgid "a_i_i_admin4"
-msgstr "Σημείωση: Πριν εφαρμοστούν οι αλλαγές στο <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> πρέπει να επιβεβαιωθούν κλικάροντας το Αλλαγές - Αποθήκευση &amp; Εφαρμογή."
+msgstr ""
+"Σημείωση: Πριν εφαρμοστούν οι αλλαγές στο <abbr title=\"Lua Configuration "
+"Interface\">LuCI</abbr> πρέπει να επιβεβαιωθούν κλικάροντας το Αλλαγές - "
+"Αποθήκευση &amp; Εφαρμογή."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
 msgid "a_i_i_admin5"
-msgstr "Θέλοντας πάντα να βελτιώνουμε αυτό το περιβάλλον, περιμένουμε την ανάδραση και τις προτάσεις σας."
+msgstr ""
+"Θέλοντας πάντα να βελτιώνουμε αυτό το περιβάλλον, περιμένουμε την ανάδραση "
+"και τις προτάσεις σας."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
 #. And now have fun with your router!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
 msgid "a_i_i_admin6"
 msgstr "Και τώρα διασκεδάστε με τον δρομολογητή σας!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
 msgid "a_i_i_team"
 msgstr "Η ομάδα του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
 msgid "a_i_luci1"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις και την λειτουργία του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις και την λειτουργία του <abbr "
+"title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
 #. Post-commit actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
 msgid "a_i_ucicommit"
 msgstr "Ενέργειες μετά το commit"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
 msgid "a_i_ucicommit1"
-msgstr "Αυτές οι εντολές θα εκτελεστούν αυτόματα όταν μία ρύθμιση <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> γίνει commit επιτρέποντας τις αλλαγές να εφαρμόζονται ακαριαία."
+msgstr ""
+"Αυτές οι εντολές θα εκτελεστούν αυτόματα όταν μία ρύθμιση <abbr "
+"title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> γίνει commit επιτρέποντας "
+"τις αλλαγές να εφαρμόζονται ακαριαία."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
 #. Files to be kept when flashing a new firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
 msgid "a_i_keepflash"
 msgstr "Αρχεία που θα διατηρηθούν κατά το φλασάρισμα του firmware"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
 msgid "a_i_keepflash1"
-msgstr "Τα παρακάτω αρχεία θα διατηρούνται όταν φλασάρεται το firmware μέσω του <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Τα παρακάτω αρχεία θα διατηρούνται όταν φλασάρεται το firmware μέσω του "
+"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
 msgid "a_st_i_status1"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος "
+"όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, τη "
+"χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
 msgid "a_st_i_status2"
-msgstr "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
+msgstr ""
+"Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών "
+"ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
 msgid "iwscan"
 msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
 #. Wifi networks in your local environment
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
 msgid "iwscan1"
 msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
 msgid "iwscan_encr"
 msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
 #. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
 msgid "iwscan_link"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
 #. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
 msgid "iwscan_signal"
 msgstr "Σήμα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
 #. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
 msgid "iwscan_noise"
 msgstr "Θόρυβος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
 #. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
 msgid "routes"
 msgstr "Διαδρομές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
 #. Netmask
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
 msgid "routes_netmask"
 msgstr "Μάσκα δικτύου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
 #. Gateway
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
 msgid "routes_gateway"
 msgstr "Πύλη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
 #. Metric
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
 msgid "routes_metric"
 msgstr "Μέτρο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
 msgid "a_s_desc"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε βασικές πλευρές της συσκευής σας όπως το όνομα υπολογιστή ή τη ζώνη ώρας."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε βασικές πλευρές της συσκευής σας όπως το "
+"όνομα υπολογιστή ή τη ζώνη ώρας."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
 #. Software
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
 msgid "a_s_packages"
 msgstr "Λογισμικό"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
 #. Admin Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
 msgid "a_s_changepw"
 msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
 #. OPKG-Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
 msgid "a_s_p_ipkg"
 msgstr "Παραμετροποίηση OPKG"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
 msgid "a_s_sshkeys"
 msgstr "Κλειδιά <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
 #. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
 msgid "a_s_fstab"
 msgstr "Σημεία Προσάρτησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
 msgid "a_s_i_system1"
-msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων σχετικών με το σύστημα, την ταυτότητά του, το εγκατεστημένο υλικό και λογισμικό, την εξουσιοδότηση ή τα σημεία προσάρτησης."
+msgstr ""
+"Αλλαγή ρυθμίσεων σχετικών με το σύστημα, την ταυτότητά του, το εγκατεστημένο "
+"υλικό και λογισμικό, την εξουσιοδότηση ή τα σημεία προσάρτησης."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
 #. These settings define the base of your system.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
 msgid "a_s_i_system2"
 msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ορίζουν τη βάση του συστήματος."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
 msgid "a_s_i_system3"
-msgstr "Δώστε ιδιαίτερη προσοχή γιατί οποιαδήποτε λάθος ρύθμιση εδώ μπορεί να αποτρέψει την συσκευή σας από το να εκκινήσει ή μπορεί να κλειδώσετε τον εαυτό σας έξω."
+msgstr ""
+"Δώστε ιδιαίτερη προσοχή γιατί οποιαδήποτε λάθος ρύθμιση εδώ μπορεί να "
+"αποτρέψει την συσκευή σας από το να εκκινήσει ή μπορεί να κλειδώσετε τον "
+"εαυτό σας έξω."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
 #. Interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
 msgid "a_s_if"
 msgstr "Διεπαφές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
 #. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
 msgid "a_s_if_bridge"
 msgstr "Γέφυρα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
 #. ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
 msgid "a_s_if_bridge_id"
 msgstr "ID"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
 #. Bridge Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
 msgid "a_s_if_bridge_port"
 msgstr "Πόρτα Γέφυρας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
 #. STP
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
 msgid "a_s_if_bridge_stp"
 msgstr "STP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
 #. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
 msgid "a_s_if_device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
 #. Ethernet Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
 msgid "a_s_if_ethbridge"
 msgstr "Γέφυρα Ethernet"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
 #. Ethernet Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
 msgid "a_s_if_ethdev"
 msgstr "Προσαρμογέας Ethernet"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
 #. Ethernet Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
 msgid "a_s_if_ethswitch"
 msgstr "Ethernet Switch"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
 #. Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
 msgid "a_s_if_interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
 #. IP Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
 msgid "a_s_if_ipconfig"
 msgstr "Ρυθμίσεις IP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
 #. Alias
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
 msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
 #. DHCP assigned
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
 msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
 msgstr "Ανάθεση από DHCP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
 #. IPv6
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
 msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
 #. Not configured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
 msgid "a_s_if_ipconfig_none"
 msgstr "Μη-ρυθμισμένο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
 #. Primary
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
 msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
 msgstr "Κύριο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
 #. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
 msgid "a_s_if_iwchannel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
 #. Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
 msgid "a_s_if_iwmode"
 msgstr "Λειτουργία"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
 #. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
 msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
 #. Pseudo Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
 msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
 msgstr "Ψευδό Ad-Hoc"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
 #. Master
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
 msgid "a_s_if_iwmode_ap"
 msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
 #. Master + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
 msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
 msgstr "Σημείο Πρόσβασης + WDS"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
 #. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
 msgid "a_s_if_iwmode_sta"
 msgstr "Πελάτης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
 #. Client + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
 msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
 msgstr "Πελάτης + WDS"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
 #. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
 msgid "a_s_if_iwmode_wds"
 msgstr "WDS"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
 #. SSID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
 msgid "a_s_if_iwssid"
 msgstr "SSID"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
 #. MAC
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
 msgid "a_s_if_mac"
 msgstr "MAC"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
 #. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
 msgid "a_s_if_pkts"
 msgstr "Πακέτ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
 #. Interface Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
 msgid "a_s_if_status"
 msgstr "Κατάσταση Διεπαφής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
 #. Transfer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
 msgid "a_s_if_transfer"
 msgstr "Μεταφέρθηκαν"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
 #. RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
 msgid "a_s_if_transfer_rx"
 msgstr "RX"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
 #. TX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
 msgid "a_s_if_transfer_tx"
 msgstr "TX"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
 #. Type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
 msgid "a_s_if_type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
 #. VLAN
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
 msgid "a_s_if_vlan"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
 #. Ports
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
 msgid "a_s_if_vlanports"
 msgstr "Θύρες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
 #. Wireless Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
 msgid "a_s_if_wifidev"
 msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
 #. Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
 msgid "a_s_ipt"
 msgstr "Τείχος Προστασίας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
 #. Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
 msgid "a_s_ipt_actions"
 msgstr "Ενέργειες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
 #. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
 msgid "a_s_ipt_bytes"
 msgstr "Κίνηση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
 #. Chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
 msgid "a_s_ipt_chain"
 msgstr "Αλυσίδα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
 #. Destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
 msgid "a_s_ipt_destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
 #. Flags
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
 msgid "a_s_ipt_flags"
 msgstr "Σημαίες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
 #. In
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
 msgid "a_s_ipt_inputif"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
 #. No chains in this table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
 msgid "a_s_ipt_nochains"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
 #. No Rules in this chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
 msgid "a_s_ipt_norules"
 msgstr "Δεν υπάρχουν κανόνες σε αυτή την αλυσίδα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
 #. Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
 msgid "a_s_ipt_options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
 #. Out
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
 msgid "a_s_ipt_outputif"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
 #. Packets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
 msgid "a_s_ipt_packets"
 msgstr "Πακέτα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
 #. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
 msgid "a_s_ipt_pkts"
 msgstr "Πακέτ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
 #. Policy
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
 msgid "a_s_ipt_policy"
 msgstr "Πολιτική"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
 #. Prot.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
 msgid "a_s_ipt_prot"
 msgstr "Πρωτ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
 #. References
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
 msgid "a_s_ipt_references"
 msgstr "Αναφορές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
 #. Reset Counters
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
 msgid "a_s_ipt_reset"
 msgstr "Μηδενισμός Μετρητών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
 #. Restart Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
 msgid "a_s_ipt_restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
 #. #
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
 msgid "a_s_ipt_rulenum"
 msgstr "#"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
 #. Source
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
 msgid "a_s_ipt_source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
 #. Firewall Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
 msgid "a_s_ipt_status"
 msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
 #. Table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
 msgid "a_s_ipt_table"
 msgstr "Πίνακας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
 #. Target
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
 msgid "a_s_ipt_target"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
 #. Perform Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
 msgid "a_s_packages_do"
 msgstr "Εκτέλεση Ενεργειών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
 #. Install
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
 msgid "a_s_packages_install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
 #. Download and install package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
 msgid "a_s_packages_installurl"
 msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
 #. Edit package lists and installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
 msgid "a_s_packages_ipkg"
 msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων και προορισμών εγκατάστασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
 #. Package name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
 msgid "a_s_packages_name"
 msgstr "Όνομα πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
 #. Remove
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
 msgid "a_s_packages_remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
 #. Find package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
 msgid "a_s_packages_search"
 msgstr "Εύρεση πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
 #. Package lists updated
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
 msgid "a_s_packages_update"
 msgstr "Η λίστα πακέτων ενημερώθηκε"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
 #. Update package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
 msgid "a_s_packages_updatelist"
 msgstr "Ενημέρωση λίστας πακέτων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
 #. Upgrade installed packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
 msgid "a_s_packages_upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
 #. Could not set default destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
 msgid "a_s_packages_code1"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης προεπιλεγμένου προορισμού"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
 #. Error parsing config file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
 msgid "a_s_packages_code2"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου ρυθμίσεων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
 msgid "a_s_packages_code3"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου (δεν υπάρχει χώρος;)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
 msgid "a_s_packages_code4"
 msgstr "Αδυναμία κλειδώματος διαχειριστή (δεν υπάρχει χώρος;)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
 #. Unsatisfied Dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
 msgid "a_s_packages_code5"
 msgstr "Μη-ικανοποιημένες Εξαρτήσεις"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
 #. Refused to remove essential package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
 msgid "a_s_packages_code6"
 msgstr "Άρνηση αφαίρεσης απαραίτητου πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
 #. Package has dependents
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
 msgid "a_s_packages_code7"
 msgstr "Το πακέτο έχει εξαρτημένα πακέτα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
 msgid "a_s_packages_code8"
 msgstr "Το πακέτο δεν έχει υποψήφιο εγκατάστασης (λάθος όνομα;)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
 #. Package has no available architecture 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
 msgid "a_s_packages_code9"
 msgstr "Το πακέτο δεν έχει διαθέσιμη αρχιτεκτονική "
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
 #. Package is not trusted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
 msgid "a_s_packages_code10"
 msgstr "Το πακέτο δεν είναι έμπιστο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
 #. Error while downloading
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
 msgid "a_s_packages_code11"
 msgstr "Σφάλμα κατά το κατέβασμα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
 #. Conflicts with other packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
 msgid "a_s_packages_code12"
 msgstr "Συγκρούεται με άλλα πακέτα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
 #. Package is already installed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
 msgid "a_s_packages_code13"
 msgstr "Το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
 #. Package has unresolved dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
 msgid "a_s_packages_code14"
 msgstr "Το πακέτο έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
 #. Refused to downgrade package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
 msgid "a_s_packages_code15"
 msgstr "Άρνηση υποβάθμισης πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
 #. Package manager ran out of space
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
 msgid "a_s_packages_code16"
 msgstr "Ο διαχειριστής πακέτων δεν έχει χώρο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
 #. Bad signature while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
 msgid "a_s_packages_code17"
 msgstr "Λάθος υπογραφή κατά την επιβεβαίωση του πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
 #. MD5 error while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
 msgid "a_s_packages_code18"
 msgstr "Σφάλμα MD5 κατά την επιβεβαίωση του πακέτου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
 #. Internal error occured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
 msgid "a_s_packages_code19"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
 #. Package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
 msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
 msgstr "Λίστες Πακέτων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
 #. Installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
 msgid "a_s_p_ipkg_targets"
 msgstr "Προορισμοί εγκατάστασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
 msgid "a_s_changepw1"
-msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του διαχειριστή του συστήματος (Χρήστης <code>root</code>)"
+msgstr ""
+"Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του διαχειριστή του συστήματος (Χρήστης "
+"<code>root</code>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
 #. Password successfully changed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
 msgid "a_s_changepw_changed"
 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
 #. Error: Passwords do not match
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
 msgid "a_s_changepw_nomatch"
 msgstr "Σφάλμα: Οι κωδικοί πρόσβασης δε συμπίπτουν"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
 msgid "a_s_sshkeys1"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε δημόσια <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε δημόσια <abbr title=\"Secure "
+"Shell\">SSH</abbr>-κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση "
+"δημόσιου-κλειδιού <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
 #. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
 msgid "a_s_fstab_mountpoints"
 msgstr "Σημεία Προσάρτησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
 msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
-msgstr "Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης"
+msgstr ""
+"Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα "
+"προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
 #. Mounted file systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
 msgid "a_s_fstab_active"
 msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
 #. Used
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
 msgid "a_s_fstab_used"
 msgstr "Σε χρήση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
 #. Available
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
 msgid "a_s_fstab_avail"
 msgstr "Διαθέσιμο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
 #. Mount Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
 msgid "a_s_fstab_mountpoint"
 msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
 msgid "a_s_fstab_device1"
-msgstr "Το αρχείο συσκευής της μνήμης ή του διαμέρισματος (<abbr title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+msgstr ""
+"Το αρχείο συσκευής της μνήμης ή του διαμέρισματος (<abbr "
+"title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
 msgid "a_s_fstab_fs1"
-msgstr "Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (<abbr title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+msgstr ""
+"Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (<abbr "
+"title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
+"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
 msgid "a_s_fstab_swap1"
-msgstr "Αν η φυσική μνήμη δεν είναι αρκετή, μη-χρησιμοποιούμενα δεδομένα μπορούν προσωρινά να εναλλάσσονται σε μία συσκευή swap με αποτέλεσμα περισσότερη ενεργή <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Η εναλλαγή δεδομένων είναι μία πολύ αργή διαδικασία αφού η συσκευή swap δεν μπορεί να προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+msgstr ""
+"Αν η φυσική μνήμη δεν είναι αρκετή, μη-χρησιμοποιούμενα δεδομένα μπορούν "
+"προσωρινά να εναλλάσσονται σε μία συσκευή swap με αποτέλεσμα περισσότερη "
+"ενεργή <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Η εναλλαγή δεδομένων "
+"είναι μία πολύ αργή διαδικασία αφού η συσκευή swap δεν μπορεί να "
+"προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η "
+"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
 #. Reboots the operating system of your device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
 msgid "a_s_reboot1"
 msgstr "Επανεκκίνηση του λειτουργικού συστήματος της συσκευής σας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
 #. Perform reboot
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
 msgid "a_s_reboot_do"
 msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
 #. Please wait: Device rebooting...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
 msgid "a_s_reboot_running"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
 msgid "a_s_reboot_u"
-msgstr "Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την επανεκκίνηση!"
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την "
+"επανεκκίνηση!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
 #. Changes applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
 msgid "a_s_applyreboot1"
 msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
 #. Backup / Restore
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
 msgid "a_s_backup"
 msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
 #. Create backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
 msgid "a_s_backup_backup"
 msgstr "Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
 #. Backup Archive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
 msgid "a_s_backup_archive"
 msgstr "Αρχείο αντιγράφων ασφαλείας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
 #. Reset router to defaults
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
 msgid "a_s_backup_reset"
 msgstr "Επαναφορά δρομολογητή στα προεπιλεγμένα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
 msgid "a_s_backup_reset1"
-msgstr "Θέλετε να προχωρήσετε στην αναίρεση όλων των ρυθμίσεων και την επαναφορά στις προεπιλεγμένες για το firmware;"
+msgstr ""
+"Θέλετε να προχωρήσετε στην αναίρεση όλων των ρυθμίσεων και την επαναφορά "
+"στις προεπιλεγμένες για το firmware;"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
 #. Restore backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
 msgid "a_s_backup_restore"
 msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
 msgid "a_s_backup1"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να κρατήσετε και να επαναφέρετε αντίγραφα ασφαλείας των παραμέτρων του δρομολογητή σας και - αν είναι δυνατόν - να επαναφέρετε τον δρομολογητή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να κρατήσετε και να επαναφέρετε αντίγραφα ασφαλείας των "
+"παραμέτρων του δρομολογητή σας και - αν είναι δυνατόν - να επαναφέρετε τον "
+"δρομολογητή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
 msgid "a_srv_http"
 msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
 msgid "a_srv_ssh"
 msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
 msgid "a_srv_services1"
-msgstr "Οι υπηρεσίες και οι δαίμονες εκτελούν κάποιες συγκεκριμένες εργασίες στην συσκευή σας."
+msgstr ""
+"Οι υπηρεσίες και οι δαίμονες εκτελούν κάποιες συγκεκριμένες εργασίες στην "
+"συσκευή σας."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
 msgid "a_srv_services2"
-msgstr "Οι περισσότεροι είναι εξυπηρετητές δικτύου που προσφέρουν κάποιες συγκεκριμένες υπηρεσίες για την συσκευή ή το δίκτυο σας όπως πρόσβαση στο κέλυφος, υπηρεσίες ιστοσελίδων σαν το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, δρομολόγηση mesh, αποστολή ηλ. ταχυδρομείου, ..."
+msgstr ""
+"Οι περισσότεροι είναι εξυπηρετητές δικτύου που προσφέρουν κάποιες "
+"συγκεκριμένες υπηρεσίες για την συσκευή ή το δίκτυο σας όπως πρόσβαση στο "
+"κέλυφος, υπηρεσίες ιστοσελίδων σαν το <abbr title=\"Lua Configuration "
+"Interface\">LuCI</abbr>, δρομολόγηση mesh, αποστολή ηλ. ταχυδρομείου, ..."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
 msgid "a_srv_http1"
-msgstr "Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εξυπηρετεί το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εξυπηρετεί "
+"το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
 #. Authentication Realm
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
 msgid "a_srv_http_authrealm"
 msgstr "Realm Εξουσιοδότησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
 msgid "a_srv_http_authrealm1"
-msgstr "Το realm που θα εμφανίζεται κατά την προτροπή για εξουσιοδότηση για τις προστατευμένες σελίδες."
+msgstr ""
+"Το realm που θα εμφανίζεται κατά την προτροπή για εξουσιοδότηση για τις "
+"προστατευμένες σελίδες."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
 msgid "a_srv_http_config1"
 msgstr "προεπιλεγμένο <code>/etc/httpd.conf</code>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
 #. Document root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
 msgid "a_srv_http_root"
 msgstr "Ρίζα εγγράφων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
 #. Enable Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
 msgid "a_srv_http_keepalive"
 msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
 #. Connection timeout
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
 msgid "a_srv_http_timeout"
 msgstr "Χρόνος λήξης σύνδεσης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
 #. Plugin path
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
 msgid "a_srv_http_path"
 msgstr "Διαδρομή προσθέτων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
 msgid "a_srv_lucittpd"
-msgstr "Ένας ελαφρύς εξυπηρετητής web HTTP/1.1 webserver γραμμένος σε C και Lua και σχεδιασμένος να εξυπηρετεί το LuCI"
+msgstr ""
+"Ένας ελαφρύς εξυπηρετητής web HTTP/1.1 webserver γραμμένος σε C και Lua και "
+"σχεδιασμένος να εξυπηρετεί το LuCI"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
 msgid "a_srv_dropbear1"
-msgstr "Το Dropbear προσφέρει πρόσβαση σε <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
+msgstr ""
+"Το Dropbear προσφέρει πρόσβαση σε <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
+"κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή <abbr title=\"Secure "
+"Copy\">SCP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
 #. Password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
 msgid "a_srv_d_pwauth"
 msgstr "Εξουσιοδότηση με κωδικό πρόσβασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
 msgid "a_srv_d_pwauth1"
-msgstr "Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> με κωδικό πρόσβασης"
+msgstr ""
+"Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> με κωδικό "
+"πρόσβασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
 #. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
 msgid "a_w_channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
 msgid "a_w_wifi1"
-msgstr "Σε αυτές τις σελίδες μπορείτε να βρείτε επιλογές για ασύρματα δίκτυα <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>."
+msgstr ""
+"Σε αυτές τις σελίδες μπορείτε να βρείτε επιλογές για ασύρματα δίκτυα <abbr "
+"title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
 msgid "a_w_wifi2"
-msgstr "Μπορείτε εύκολα να ενσωματώσετε τις 802.11a/b/g/n συσκευές στο φυσικό σας δίκτυο και να χρησιμοποιήσετε την υποστήριξη για εικονικούς προσαρμογείς για να χτίσετε ασύρματους επαναλήπτες ή να προσφέρετε πολλαπλά δίκτυα με μία μόνο συσκευή."
+msgstr ""
+"Μπορείτε εύκολα να ενσωματώσετε τις 802.11a/b/g/n συσκευές στο φυσικό σας "
+"δίκτυο και να χρησιμοποιήσετε την υποστήριξη για εικονικούς προσαρμογείς για "
+"να χτίσετε ασύρματους επαναλήπτες ή να προσφέρετε πολλαπλά δίκτυα με μία "
+"μόνο συσκευή."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
 msgid "a_w_wifi3"
-msgstr "Υπάρχει υποστήριξη για λειτουργίες Σημείου Πρόσβασης, Πελάτη, Ad-Hoc και <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> όπως επίσης και κρυπτογράφηση <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> και <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> για ασφαλείς επικοινωνίες."
+msgstr ""
+"Υπάρχει υποστήριξη για λειτουργίες Σημείου Πρόσβασης, Πελάτη, Ad-Hoc και "
+"<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> όπως επίσης και "
+"κρυπτογράφηση <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> και <abbr "
+"title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> για ασφαλείς επικοινωνίες."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
 #. Here you can configure installed wifi devices.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
 msgid "a_w_devices1"
 msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγκατεστημένες ασύρματες συσκευές."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
 #. Transmit Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
 msgid "a_w_txantenna"
 msgstr "Κεραία Εκπομπής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
 #. Receive Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
 msgid "a_w_rxantenna"
 msgstr "Κεραία Λήψης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
 #. Distance to furthest station (in meter)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
 msgid "a_w_distance1"
 msgstr "Απόσταση από μακρινότερο σταθμό (σε μέτρα)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
 #. Diversity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
 msgid "a_w_diversity"
 msgstr "Διαφορική Λήψη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
 #. Country Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
 msgid "a_w_countrycode"
 msgstr "Κωδικός Χώρας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
 #. Connection Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
 msgid "a_w_connlimit"
 msgstr "Όριο Συνδέσεων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
 msgid "a_w_networks1"
-msgstr "Μια συσκευή μπορεί να λειτουργεί σε πολλά ασύρματα δίκτυα. Προσοχή όμως γιατί υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί από το υλικό και τον οδηγό. Κανονικά, μπορούν να λειτουργούν: 1 δίκτυο Ad-Hoc ή μέχρι 3 δίκτυα AP και 1 πελάτη ταυτόχρονα."
+msgstr ""
+"Μια συσκευή μπορεί να λειτουργεί σε πολλά ασύρματα δίκτυα. Προσοχή όμως "
+"γιατί υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί από το υλικό και τον οδηγό. Κανονικά, "
+"μπορούν να λειτουργούν: 1 δίκτυο Ad-Hoc ή μέχρι 3 δίκτυα AP και 1 πελάτη "
+"ταυτόχρονα."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
 msgid "a_w_netid"
-msgstr "Όνομα Δικτύου (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
+msgstr ""
+"Όνομα Δικτύου (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
 #. Add the Wifi network to physical network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
 msgid "a_w_network1"
 msgstr "Προσθήκη Ασύρματου δικτύου σε φυσικό δίκτυο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
 #.  - Create new Network - 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
 msgid "a_w_netmanual"
 msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
 #. Transmit Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
 msgid "a_w_txpwr"
 msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
 #. Broadcom Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
 msgid "a_w_brcmburst"
 msgstr "Broadcom Burst πλαισίων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
 #. Atheros Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
 msgid "a_w_athburst"
 msgstr "Atheros Burst πλαισίων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
 #. RadiusServer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
 msgid "a_w_radiussrv"
 msgstr "Εξυπηρετητής Radius"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
 #. Radius-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
 msgid "a_w_radiusport"
 msgstr "Θύρα Radius"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
 #. AP-Isolation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
 msgid "a_w_apisolation"
 msgstr "Απομόνωση AP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
 #. Prevents Client to Client communication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
 msgid "a_w_apisolation1"
 msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ Πελατών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
 msgid "a_w_hideessid"
 msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
 #. Access Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
 msgid "a_w_ap"
 msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
 #. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
 msgid "a_w_adhoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
 msgid "a_w_ahdemo"
 msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
 #. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
 msgid "a_w_client"
 msgstr "Πελάτης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
 #. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
 msgid "a_w_wds"
 msgstr "WDS"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
 #. Monitor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
 msgid "a_w_monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
 msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
-msgstr "Ο Dnsmasq είναι ένα συνδυασμός εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> και <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> για τείχη προστασίας <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
+msgstr ""
+"Ο Dnsmasq είναι ένα συνδυασμός εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> και <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr> για τείχη προστασίας <abbr title=\"Network Address "
+"Translation\">NAT</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
 #. Domain required
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
 msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
 #. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
-msgstr "Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> χωρίς όνομα τομέα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr ""
+"Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"χωρίς όνομα τομέα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
 #. Authoritative
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
 msgstr "Κύριος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
-msgstr "Αυτός είναι ο μόνος <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> στο τοπικό δίκτυο"
+msgstr ""
+"Αυτός είναι ο μόνος <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> στο τοπικό δίκτυο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
 #. Filter private
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
 msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
 #. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
 msgstr "Να μην προωθούνται αντίστροφες αναζητήσεις για τοπικά δίκτυα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
 #. Filter useless
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
 msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
-msgstr "φιλτράρισμα άχρηστων ερωτημάτων <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> των συστημάτων Windows"
+msgstr ""
+"φιλτράρισμα άχρηστων ερωτημάτων <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"των συστημάτων Windows"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
 #. Localise queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
 msgstr "Τοπικά ερωτήματα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
 #. localises the hostname depending on its subnet
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
 msgstr "επιτρέπει τοπικό όνομα υπολογιστή με βάση το υποδίκτυο του"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
 #. Local Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
 msgid "dhcp_dnsmasq_local"
 msgstr "Τοπικός Διακομιστής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
 #. Local Domain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
 msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
 msgstr "Τοπικό Όνομα Τομέα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
 #. Expand Hosts
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
 msgstr "Ανάπτυξη ονομάτων υπολογιστών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
 msgstr "προσθέτει τα ονόματα τομέα στις καταχωρήσεις του αρχείου resolv"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
 #. don&#39;t cache unknown
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
 msgstr "να μην διατηρούνται στην λανθάνουσα μνήμη τα άγνωστα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
-msgstr "αποτρέπει τη διατήρηση των αρνητικών απαντήσεων <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> στην λανθάνουσα μνήμη"
+msgstr ""
+"αποτρέπει τη διατήρηση των αρνητικών απαντήσεων <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr> στην λανθάνουσα μνήμη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
 #. Use <code>/etc/ethers</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
 msgstr "Χρήση <code>/etc/ethers</code>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
-msgstr "Διάβασμα του <code>/etc/ethers</code> για την παραμετροποίηση του εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr ""
+"Διάβασμα του <code>/etc/ethers</code> για την παραμετροποίηση του "
+"εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
 #. Leasefile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
 msgstr "Αρχείο Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
-msgstr "αρχείο όπου θα αποθηκεύονται τα Leases του <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr ""
+"αρχείο όπου θα αποθηκεύονται τα Leases του <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
 #. Resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
 msgstr "Αρχείο Resolv"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
 msgstr "τοπικό αρχείο <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
 msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
 msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
 #. Strict order
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
 msgstr "Αυστηρή σειρά"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
-msgstr "Ο εξυπηρετητής <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> θα ερωτάται με την σειρά που δηλώνεται στο αρχείο resolv"
+msgstr ""
+"Ο εξυπηρετητής <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> θα ερωτάται με "
+"την σειρά που δηλώνεται στο αρχείο resolv"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
 #. Log queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
 msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
 msgstr "Καταγραφή ερωτημάτων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
 #. Ignore resolve file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
 msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
 msgstr "Αγνόησε αρχείου resolve"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
 #. concurrent queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
 msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
 msgstr "ταυτόχρονα ερωτήματα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
 msgid "dhcp_dnsmasq_port"
 msgstr "Θύρα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
 msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
-msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">μεγ.</abbr> μέγεθος πακέτου <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"μέγιστο\">μεγ.</abbr> μέγεθος πακέτου <abbr title=\"Extension "
+"Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
-msgstr "<abbr title=\"μέγιστα\">μεγ.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"μέγιστα\">μεγ.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
 #. additional hostfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
 msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
 msgstr "επιπλέον αρχείο ονομάτων υπολογιστών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
 #. query port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
 msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
 msgstr "θύρα ερωτημάτων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
 #. Enable TFTP-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
 msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
 msgstr "Ενεργός εξυπηρετητής TFTP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
 #. TFTP-Server Root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
 msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
 msgstr "Ρίζα εξυπηρετητή TFTP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
 #. Network Boot Image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
 msgstr "Εικόνα Εκκίνησης Δικτύου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
 #. Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
 msgid "a_n_switch"
 msgstr "Switch"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
 #. Active Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
 msgid "a_n_conntrack"
 msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
 #. This page gives an overview over currently active network connections.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
 msgid "a_n_conntrack_desc"
-msgstr "Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου."
+msgstr ""
+"Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
 #. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
 msgid "a_n_routes"
 msgstr "Διαδρομές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
 #. IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
 msgid "a_n_routes4"
 msgstr "Διαδρομές IPv4"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
 #. IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
 msgid "a_n_routes6"
 msgstr "Διαδρομές IPv6"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
 #. In this area you find all network-related settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
 msgid "a_network1"
 msgstr "Σε αυτή την περιοχή θα βρείτε όλες τις σχετικές με το δίκτυο ρυθμίσεις."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
 msgid "a_network2"
-msgstr "Στους περισσότερους δρομολογητές το switch δικτύου μπορεί ελεύθερα να ρυθμιστεί και να χωριστεί σε πολλά <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
+msgstr ""
+"Στους περισσότερους δρομολογητές το switch δικτύου μπορεί ελεύθερα να "
+"ρυθμιστεί και να χωριστεί σε πολλά <abbr title=\"Virtual Local Area "
+"Network\">VLAN</abbr>s."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
 msgid "a_network3"
-msgstr "Διεπαφές και ρυθμίσεις <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> επιτρέπουν την σύνδεση με οργανισμούς και άλλα δίκτυα όπως το διαδίκτυο."
+msgstr ""
+"Διεπαφές και ρυθμίσεις <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
+"Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling "
+"Protocol\">PPTP</abbr> επιτρέπουν την σύνδεση με οργανισμούς και άλλα δίκτυα "
+"όπως το διαδίκτυο."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
 msgid "a_network4"
-msgstr "Με τον <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>, συσκευές στο τοπικό σας δίκτυο μπορούν να ρυθμιστούν αυτόματα για δικτυακή επικοινωνία."
+msgstr ""
+"Με τον <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>, "
+"συσκευές στο τοπικό σας δίκτυο μπορούν να ρυθμιστούν αυτόματα για δικτυακή "
+"επικοινωνία."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
 msgid "a_network5"
-msgstr "Το Τείχος Προστασίας και η προώθηση θυρών μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ασφαλίσουν το δίκτυο σας ενώ ταυτόχρονα προσφέρουν υπηρεσίες σε εξωτερικά δίκτυα."
+msgstr ""
+"Το Τείχος Προστασίας και η προώθηση θυρών μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να "
+"ασφαλίσουν το δίκτυο σας ενώ ταυτόχρονα προσφέρουν υπηρεσίες σε εξωτερικά "
+"δίκτυα."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
 msgid "a_n_switch1"
-msgstr "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
+msgstr ""
+"Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr "
+"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να "
+"επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=\"Virtual Local Area "
+"Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά "
+"τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για "
+"σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για "
+"σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
 msgid "network_switch_desc"
-msgstr "Οι πόρτες που ανήκουν σε ένα <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> χωρίζονται με κενό. Η πόρτα με το μεγαλύτερο αριθμό (συνήθως 5) είναι συχνά η σύνδεση με την εσωτερική διεπαφή δικτύου του δρομολογητή. Σε συσκευές με 5 πόρτες συχνά αυτή με τον μικρότερο αριθμό (0) προορίζεται για το Uplink."
+msgstr ""
+"Οι πόρτες που ανήκουν σε ένα <abbr title=\"Virtual Local Area "
+"Network\">VLAN</abbr> χωρίζονται με κενό. Η πόρτα με το μεγαλύτερο αριθμό "
+"(συνήθως 5) είναι συχνά η σύνδεση με την εσωτερική διεπαφή δικτύου του "
+"δρομολογητή. Σε συσκευές με 5 πόρτες συχνά αυτή με τον μικρότερο αριθμό (0) "
+"προορίζεται για το Uplink."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
 msgid "a_n_ifaces1"
-msgstr "Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τις διεπαφές δικτύου. Μπορείτε να γεφυρώσετε πολλαπλές διεπαφές τικάροντας το πεδίο &quot;γεφύρωμα διεπαφών&quot; και εισάγοντας τα ονόματα των διεπαφών δικτύου χωρισμένα με κενά. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε παράσταση τύπου <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"παραδείγματος χάριν\">π.χ.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+msgstr ""
+"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τις διεπαφές δικτύου. Μπορείτε να "
+"γεφυρώσετε πολλαπλές διεπαφές τικάροντας το πεδίο &quot;γεφύρωμα "
+"διεπαφών&quot; και εισάγοντας τα ονόματα των διεπαφών δικτύου χωρισμένα με "
+"κενά. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε παράσταση τύπου <abbr "
+"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
+"(<abbr title=\"παραδείγματος χάριν\">π.χ.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
 #. Bridge interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
 msgid "a_n_i_bridge"
 msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
 #. creates a bridge over specified interface(s)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
 msgid "a_n_i_bridge1"
 msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
 msgid "dhcp_desc"
-msgstr "Με τον <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> τα μέλη του δικτύου μπορούν αυτόματα να λάβουν τις ρυθμίσεις δικτύου τους (διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>, μάσκα δικτύου, εξυπηρετητή <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>, ...)."
+msgstr ""
+"Με τον <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> τα μέλη "
+"του δικτύου μπορούν αυτόματα να λάβουν τις ρυθμίσεις δικτύου τους "
+"(διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>, μάσκα δικτύου, "
+"εξυπηρετητή <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>, ...)."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
 #. Leasetime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
 msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
 msgstr "Χρόνος Lease"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
 msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
 msgstr "Δυναμικό <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
 #. Ignore interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
 msgid "dhcp_dhcp_ignore"
 msgstr "Αγνόησε διεπαφή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
 msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
-msgstr "απενεργοποίηση <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> για αυτή τη διεπαφή"
+msgstr ""
+"απενεργοποίηση <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"για αυτή τη διεπαφή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
 #. Force
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
 msgid "dhcp_dhcp_force"
 msgstr "Επιβολή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
 #. first address (last octet)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
 msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
 msgstr "πρώτη διεύθυνση (τελευταίο octet)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
 #. number of leased addresses -1
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
 msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
 msgstr "αριθμός διευθύνσεων lease -1"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
 #. DHCP-Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
 msgstr "Επιλογές DHCP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
 #. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
-msgstr "Βλέπε &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; για τη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές."
+msgstr ""
+"Βλέπε &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; για τη λίστα με τις διαθέσιμες "
+"επιλογές."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
 #. Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
 msgid "dhcp_leases"
 msgstr "Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
 #. Static Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
 msgid "luci_ethers"
 msgstr "Στατικά Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
 #. Leasetime remaining
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
 msgid "dhcp_timeremain"
 msgstr "Υπόλοιπο χρόνου Lease"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
 #. Active Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
 msgid "dhcp_leases_active"
 msgstr "Ενεργά Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
 #. Point-to-Point Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
 msgid "a_n_ptp"
 msgstr "Συνδέσεις Σημείου-προς-Σημείο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
 msgid "a_n_ptp1"
-msgstr "Οι συνδέσεις Σημείου-προς-Σημείο με <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> ή <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> συχνά χρησιμοποιούνται για να συνδέσουν μια συσκευή σε ένα διαδικτυακό σημείο πρόσβασης μέσω <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> ή παρόμοιων τεχνολογιών."
+msgstr ""
+"Οι συνδέσεις Σημείου-προς-Σημείο με <abbr title=\"Point-to-Point Protocol "
+"over Ethernet\">PPPoE</abbr> ή <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling "
+"Protocol\">PPTP</abbr> συχνά χρησιμοποιούνται για να συνδέσουν μια συσκευή σε "
+"ένα διαδικτυακό σημείο πρόσβασης μέσω <abbr title=\"Digital Subscriber "
+"Line\">DSL</abbr> ή παρόμοιων τεχνολογιών."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
 #. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
 msgid "network_interface_prereq"
-msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το &quot;comgt&quot; για υποστήριξη UMTS/GPRS, το &quot;ppp-mod-pppoe&quot; για PPPoE, το &quot;ppp-mod-pppoa&quot; για PPPoA ή το &quot;pptp&quot; για PPtP"
+msgstr ""
+"Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το &quot;comgt&quot; για υποστήριξη UMTS/GPRS, το "
+"&quot;ppp-mod-pppoe&quot; για PPPoE, το &quot;ppp-mod-pppoa&quot; για PPPoA "
+"ή το &quot;pptp&quot; για PPtP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
 #. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
 msgid "network_interface_prereq_mini"
-msgstr "Χρειάζεται να εγκαταστήσετε το &quot;ppp-mod-pppoe&quot; για υποστήριξη PPPoE ή το &quot;pptp&quot; για υποστήριξη PPtP"
+msgstr ""
+"Χρειάζεται να εγκαταστήσετε το &quot;ppp-mod-pppoe&quot; για υποστήριξη "
+"PPPoE ή το &quot;pptp&quot; για υποστήριξη PPtP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
 msgid "network_interface_server"
-msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
+msgstr ""
+"Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
 #. Automatic Disconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
 msgid "network_interface_demand"
 msgstr "Αυτόματη Αποσύνδεση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
 msgid "network_interface_demand_desc"
-msgstr "Χρόνος (σε δευτερόλεπτα) ύστερα από τον οποίο οι αχρησιμοποίητες συνδέσεις θα κλείνουν"
+msgstr ""
+"Χρόνος (σε δευτερόλεπτα) ύστερα από τον οποίο οι αχρησιμοποίητες συνδέσεις "
+"θα κλείνουν"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
 #. Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
 msgid "network_interface_keepalive"
 msgstr "Keep-Alive"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
 msgid "network_interface_keepalive_desc"
-msgstr "Αριθμός αποτυχημένων δοκιμών για την εφαρμογή της αυτόματης επανασύνδεσης"
+msgstr ""
+"Αριθμός αποτυχημένων δοκιμών για την εφαρμογή της αυτόματης επανασύνδεσης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
 #. Modem device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
 msgid "network_interface_device"
 msgstr "Συσκευή Modem"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
 msgid "network_interface_device_desc"
 msgstr "Ο κόμβος συσκευής του modem σας, π.χ. /dev/ttyUSB0"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
 #. Replace default route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
 msgid "network_interface_defaultroute"
 msgstr "Αντικατάσταση προεπιλεγμένης διαδρομής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
 msgid "network_interface_defaultroute_desc"
-msgstr "Το pppd να αντικαθιστά την τρέχουσα προεπιλεγμένη διαδρομή για να χρησιμοποιείται η διεπαφή PPP μετά από επιτυχημένη σύνδεση"
+msgstr ""
+"Το pppd να αντικαθιστά την τρέχουσα προεπιλεγμένη διαδρομή για να "
+"χρησιμοποιείται η διεπαφή PPP μετά από επιτυχημένη σύνδεση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
 #. Use peer DNS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
 msgid "network_interface_peerdns"
 msgstr "Χρήση DNS ομότιμου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
 msgid "network_interface_peerdns_desc"
-msgstr "Ρύθμιση του τοπικού εξυπηρετητή DNS να χρησιμοποιεί τους εξυπηρετητές ονόματος που διαφημίζει ο ομότιμος PPP"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση του τοπικού εξυπηρετητή DNS να χρησιμοποιεί τους εξυπηρετητές "
+"ονόματος που διαφημίζει ο ομότιμος PPP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
 #. Enable IPv6 on PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
 msgid "network_interface_ipv6"
 msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
 #. Connect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
 msgid "network_interface_connect"
 msgstr "Σενάριο σύνδεσης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
 msgid "network_interface_connect_desc"
 msgstr "Το pppd να τρέχει αυτό το σενάριο όταν η ζεύξη PPP εγκαθιδρύεται"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
 #. Disconnect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
 msgid "network_interface_disconnect"
 msgstr "Σενάριο αποσύνδεσης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
 msgid "network_interface_disconnect_desc"
 msgstr "Το pppd να τρέχει αυτό το σενάριο πριν η ζεύξη PPP κλείσει"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
 #. Additional pppd options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
 msgid "network_interface_pppd_options"
 msgstr "Επιπλέον επιλογές pppd"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
 #. Specify additional command line arguments for pppd here
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
 msgid "network_interface_pppd_options_desc"
 msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
 #. Access point (APN)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
 msgid "network_interface_apn"
 msgstr "Σημείο πρόσβασης (APN)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
 #. PIN code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
 msgid "network_interface_pincode"
 msgstr "Κωδικός PIN"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
 msgid "network_interface_pincode_desc"
-msgstr "Εξασφαλίστε ότι δηλώνετε το σωστό κωδικό pin εδώ αλλιώς μπορεί να κλειδώσετε την κάρτα sim σας!"
+msgstr ""
+"Εξασφαλίστε ότι δηλώνετε το σωστό κωδικό pin εδώ αλλιώς μπορεί να κλειδώσετε "
+"την κάρτα sim σας!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
 #. Service type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
 msgid "network_interface_service"
 msgstr "Τύπος υπηρεσίες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
 #. Setup wait time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
 msgid "network_interface_maxwait"
 msgstr "Καθορισμός χρόνου αναμονής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
 msgid "network_interface_maxwait_desc"
-msgstr "Δευτερόλεπτα αναμονής ώστε το modem να προετοιμαστεί πριν την προσπάθεια για σύνδεση"
+msgstr ""
+"Δευτερόλεπτα αναμονής ώστε το modem να προετοιμαστεί πριν την προσπάθεια για "
+"σύνδεση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
 #. PPPoA Encapsulation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
 msgid "network_interface_encaps"
 msgstr "Ενθυλάκωση PPPoA"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
 msgid "a_n_r_routes1"
-msgstr "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
+msgstr ""
+"Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
+"δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
 #. Static Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
 msgid "a_n_routes_static"
 msgstr "Στατικές Διαδρομές"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
 #. Static IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
 msgid "a_n_routes_static4"
 msgstr "Στατικές Διαδρομές IPv4"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
 #. Static IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
 msgid "a_n_routes_static6"
 msgstr "Στατικές Διαδρομές IPv6"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
 msgid "a_n_routes_kernel4"
 msgstr "Ενεργές Διαδρομές <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
 msgid "a_n_routes_kernel6"
 msgstr "Ενεργές Διαδρομές <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
 msgid "a_n_r_target1"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
 msgid "a_n_r_target6"
-msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ή Δίκτυο (CIDR)"
+msgstr ""
+"Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ή Δίκτυο "
+"(CIDR)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
 #. if target is a network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
 msgid "a_n_r_netmask1"
 msgstr "αν ο στόχος είναι ένα δίκτυο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
 #. Internet Connection
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
 msgid "m_n_inet"
 msgstr "Σύνδεση με Διαδίκτυο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
 #. Local Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
 msgid "m_n_local"
 msgstr "Τοπικό Δίκτυο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
 #. Route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
 msgid "m_n_route"
 msgstr "Διαδρομή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
 #. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
 msgid "m_n_brdige"
 msgstr "Γέφυρα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
 #. Provide (Access Point)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
 msgid "m_w_ap"
 msgstr "Παροχή (Σημείο Πρόσβασης)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
 #. Independent (Ad-Hoc)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
 msgid "m_w_adhoc"
 msgstr "Ανεξάρτητο (Ad-Hoc)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
 #. Join (Client)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
 msgid "m_w_client"
 msgstr "Συμμετοχή (Πελάτης)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
 msgid "m_w_wds"
 msgstr "Κατανεμημένο (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
 #. Clientmode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
 msgid "m_w_clientmode"
 msgstr "Λειτουργία Πελάτη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
 #. System log buffer size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
 msgid "system_system_logsize"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου καταγραφής Συστήματος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
 #. External system log server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
 msgid "system_system_logip"
 msgstr "Εξωτερικός εξυπηρετητής καταγραφής συστήματος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
 #. Log output level
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
 msgid "system_system_conloglevel"
 msgstr "Επίπεδο εξόδου καταγραφής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
 #. Level of log messages on the console
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
 msgid "system_system_conloglevel_desc"
 msgstr "Επίπεδο των μηνυμάτων καταγραφής στην κονσόλα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
 #. Processor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
 msgid "m_i_processor"
 msgstr "Επεξεργαστής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
 #. Memory
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
 msgid "m_i_memory"
 msgstr "Μνήμη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
 #. Local Time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
 msgid "m_i_systemtime"
 msgstr "Τοπική Ώρα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
 #. Uptime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
 msgid "m_i_uptime"
 msgstr "Χρόνος εν λειτουργία"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
 #. First leased address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
 msgid "m_n_d_firstaddress"
 msgstr "Πρώτη διεύθυνση lease"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
 #. Number of leased addresses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
 msgid "m_n_d_numleases"
 msgstr "Αριθμός διευθύνσεων lease"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
 #. Routing table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
 msgid "routingtable"
 msgstr "Πίνακα δρομολόγησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
 #. Wifi scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
 msgid "wlanscan"
 msgstr "Ασύρματη σάρωση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
 #. Frequency
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
 msgid "frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
 #. Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
 msgid "power"
 msgstr "Ισχύς"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
 #. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
 msgid "noise"
 msgstr "Θόρυβος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
 #. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
 msgid "signal"
 msgstr "Σήμα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
 #. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
 msgid "link"
 msgstr "Ζεύξη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
 msgid "frag"
 msgstr "<abbr title=\"Κατακερματισμός\">Κατακ.</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
 msgid "rts"
 msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
 #. Bitrate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
 msgid "bitrate"
 msgstr "Ρυθμός Bit"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
 #. automatically reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
 msgid "m_n_keepalive"
 msgstr "αυτόματη επανασύνδεση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
 #. disconnect when idle for
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
 msgid "m_n_dialondemand"
 msgstr "αποσύνδεση όταν είναι αδρανές για"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
 msgid "m_n_pptp_server"
-msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
+msgstr ""
+"Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
 msgid "leds"
 msgstr "Παραμετροποίηση <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
 msgid "leds_desc"
-msgstr "Ρυθμίζει, αν είναι δυνατόν, την συμπεριφορά των <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> της συσκευής."
+msgstr ""
+"Ρυθμίζει, αν είναι δυνατόν, την συμπεριφορά των <abbr title=\"Light Emitting "
+"Diode\">LED</abbr> της συσκευής."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
 msgid "system_led_name"
 msgstr "Όνομα <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
 msgid "system_led_sysfs"
 msgstr "Συσκευή <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
 #. Default state
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
 msgid "system_led_default"
 msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
 #. ticked = on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
 msgid "system_led_default_desc"
 msgstr "τικαρισμένο = αναμμένο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
 #. Trigger
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
 msgid "system_led_trigger"
 msgstr "Πυροδότηση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
 #. None
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
 msgid "system_led_trigger_none"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
 #. Default On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
 msgid "system_led_trigger_defaulton"
 msgstr "Προεπιλεγμένο Αναμμένο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
 #. Timer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
 msgid "system_led_trigger_timer"
 msgstr "Χρονιστής"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
 #. Heartbeat (Load Average)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
 msgid "system_led_trigger_heartbeat"
 msgstr "Παλμός (Μέσος Όρος Φόρτου)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
 #. Network Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
 msgid "system_led_trigger_netdev"
 msgstr "Συσκευή Δικτύου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
 #. Off-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
 msgid "system_led_delayoff"
 msgstr "Καθυστέρηση Κατάστασης Σβηστού"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
 msgid "system_led_delayoff_desc"
-msgstr "Χρόνος (σε ms) όπου το <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> είναι σβηστό"
+msgstr ""
+"Χρόνος (σε ms) όπου το <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> είναι "
+"σβηστό"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
 #. On-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
 msgid "system_led_delayon"
 msgstr "Καθυστέρηση Κατάστασης Αναμμένου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
 msgid "system_led_delayon_desc"
-msgstr "Χρόνος (σε ms) όπου το <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> είναι αναμμένο"
+msgstr ""
+"Χρόνος (σε ms) όπου το <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> είναι "
+"αναμμένο"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
 #. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
 msgid "system_led_dev"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
 #. Trigger Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
 msgid "system_led_mode"
 msgstr "Λειτουργία Πυροδότησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
 #. Link On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
 msgid "system_led_mode_link"
 msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
 #. Transmit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
 msgid "system_led_mode_tx"
 msgstr "Εκπομπή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
 #. Receive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
 msgid "system_led_mode_rx"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
 #. Active
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
 msgid "network_interface_up"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
 msgid "network_interface_hwaddr"
 msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
 #. Hardware Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
 msgid "network_interface_hwaddr_desc"
 msgstr "Διεύθυνση Υλικού"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
 #. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
 msgid "network_interface_txrx"
 msgstr "Κίνηση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
 #. transmitted / received
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
 msgid "network_interface_txrx_desc"
 msgstr "απεσταλμένα / ληφθέντα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
 #. Errors
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
 msgid "network_interface_err"
 msgstr "Λάθη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
 #. TX / RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
 msgid "network_interface_err_desc"
 msgstr "TX / RX"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
 #. Create / Assign firewall-zone
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
 msgid "network_interface_fwzone"
 msgstr "Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προστασίας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
 msgid "network_interface_fwzone_desc"
 msgstr "Αυτή η διεπαφή δεν ανήκει ακόμη σε καμία ζώνη τείχους προστασίας."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
 #. Processes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
 msgid "process_head"
 msgstr "Εργασίες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
 msgid "process_descr"
-msgstr "Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της κατάστασής τους."
+msgstr ""
+"Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της "
+"κατάστασής τους."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
 #. PID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
 msgid "process_pid"
 msgstr "PID"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
 #. Owner
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
 msgid "process_owner"
 msgstr "Κάτοχος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
 #. Command
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
 msgid "process_command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
 #. CPU usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
 msgid "process_cpu"
 msgstr "Χρήση CPU (%)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
 #. Memory usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
 msgid "process_mem"
 msgstr "Χρήση Μνήμης (%)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
 #. Hang Up
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
 msgid "process_hup"
 msgstr "Κρέμασμα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
 #. Terminate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
 msgid "process_term"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
 #. Kill
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
 msgid "process_kill"
 msgstr "Σκότωμα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
 #. cached
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
 msgid "mem_cached"
 msgstr "λανθάνουσα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
 #. buffered
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
 msgid "mem_buffered"
 msgstr "ενδιάμεση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
 #. free
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
 msgid "mem_free"
 msgstr "ελεύθερη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
 #. Scheduled Tasks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
 msgid "a_s_crontab"
 msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
 msgid "a_s_crontab1"
-msgstr "Αυτό είναι το crontab του συστήματος στο οποίο μπορούν να οριστούν προγραμματισμένες εργασίες."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι το crontab του συστήματος στο οποίο μπορούν να οριστούν "
+"προγραμματισμένες εργασίες."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
 #. NAS ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
 msgid "a_w_nasid"
 msgstr "NAS ID"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
 #. Path to CA-Certificate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
 msgid "a_w_cacert"
 msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
 #. EAP-Method
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
 msgid "a_w_eaptype"
 msgstr "Μέθοδος EAP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
 #. Path to Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
 msgid "a_w_tlsprivkey"
 msgstr "Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
 #. Password of Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
 msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδιού"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
 #. Authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
 msgid "a_w_peapauth"
 msgstr "Εξουσιοδότηση"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
 #. Identity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
 msgid "a_w_peapidentity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
 #. Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
 msgid "a_w_peappassword"
 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
 #. Create Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
 msgid "a_w_create"
 msgstr "Δημιουργία Δικτύου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
 #. Hostnames
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
 msgid "hostnames"
 msgstr "Ονόματα Υπολογιστών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
 #. Host entries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
 msgid "hostnames_entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
 #. Hostname
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
 msgid "hostnames_hostname"
 msgstr "Όνομα Υπολογιστή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
 #. IP address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
 msgid "hostnames_address"
 msgstr "Διεύθυνση IP"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
 #. Clamp Segment Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
 msgid "m_n_mssfix"
 msgstr "Μέγεθος Τμήματος Τεμαχισμού"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
 msgid "m_n_mssfix_desc"
-msgstr "Επιλύει προβλήματα με μη-προσβάσιμους ιστοχώρους, την υποβολή φορμών ή άλλες απροσδόκητες συμπεριφορές κάποιων ISP."
+msgstr ""
+"Επιλύει προβλήματα με μη-προσβάσιμους ιστοχώρους, την υποβολή φορμών ή άλλες "
+"απροσδόκητες συμπεριφορές κάποιων ISP."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
 #. Flash Firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
 msgid "admin_upgrade"
 msgstr "Φλασάρισμα Firmware"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
 msgid "admin_upgrade_badimage"
-msgstr "Η εικόνα που ανεβάσατε δεν περιέχει κάποια υποστηριζόμενη μορφή. Βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε την γενική μορφή εικόνας για την πλατφόρμα σας."
+msgstr ""
+"Η εικόνα που ανεβάσατε δεν περιέχει κάποια υποστηριζόμενη μορφή. Βεβαιωθείτε "
+"ότι επιλέξατε την γενική μορφή εικόνας για την πλατφόρμα σας."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
 #. Checksum
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
 msgid "admin_upgrade_checksum"
 msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
 msgid "admin_upgrade_desc"
 msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο εικόνας OpenWrt για να φλασάρετε τη συσκευή."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
 #. Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
 msgid "admin_upgrade_filesize"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
 #. Firmware image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
 msgid "admin_upgrade_fwimage"
 msgstr "Εικόνα firmware"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
 #. Keep configuration files
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
 msgid "admin_upgrade_keepcfg"
 msgstr "Διατήρηση αρχείων παραμετροποίησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
 msgid "admin_upgrade_nosupport"
-msgstr "Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
+msgstr ""
+"Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την "
+"πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
 msgid "admin_upgrade_running"
-msgstr "Το σύστημα φλασάρετε τώρα.<br /> ΜΗ ΣΒΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ!<br /> Περιμένετε λίγα λεπτά για να δοκιμάσετε επανασύνδεση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, είναι πιθανό να χρειαστεί να ανανεώσετε την διεύθυνση του υπολογιστή σας για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στη συσκευή."
+msgstr ""
+"Το σύστημα φλασάρετε τώρα.<br /> ΜΗ ΣΒΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ!<br /> Περιμένετε "
+"λίγα λεπτά για να δοκιμάσετε επανασύνδεση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, "
+"είναι πιθανό να χρειαστεί να ανανεώσετε την διεύθυνση του υπολογιστή σας για "
+"να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στη συσκευή."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
 #.  (%s available)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
 msgid "admin_upgrade_spaceavail"
 msgstr " (%s διαθέσιμα)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
 msgid "admin_upgrade_toolarge"
-msgstr "Φαίνεται πως προσπαθείτε να φλασάρετε μια εικόνα που δεν χωράει στην μνήμη flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!"
+msgstr ""
+"Φαίνεται πως προσπαθείτε να φλασάρετε μια εικόνα που δεν χωράει στην μνήμη "
+"flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
 #. Upload image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
 msgid "admin_upgrade_upload"
 msgstr "Ανέβασμα εικόνας"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
 msgid "admin_upgrade_uploaded"
-msgstr "Η εικόνα flash ανέβηκε. Παρακάτω θα βρείτε το άθροισμα ελέγχου και το μέγεθος αρχείου, συγκρίνετέ τα με τα αυθεντικά αρχεία ώστε να εξασφαλίσετε την ακεραιότητα των δεδομένων.<br /> Πατήστε το \"Συνέχεια\" παρακάτω για να ξεκινήσετε τη διαδικασία φλασαρίσματος."
-
+msgstr ""
+"Η εικόνα flash ανέβηκε. Παρακάτω θα βρείτε το άθροισμα ελέγχου και το "
+"μέγεθος αρχείου, συγκρίνετέ τα με τα αυθεντικά αρχεία ώστε να εξασφαλίσετε "
+"την ακεραιότητα των δεδομένων.<br /> Πατήστε το \"Συνέχεια\" παρακάτω για να "
+"ξεκινήσετε τη διαδικασία φλασαρίσματος."
index 7ef2033..9b5670e 100644 (file)
-#  asterisk.po
-#  generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
 #. Asterisk General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
 msgid "asterisk_asterisk"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
 #. AGI directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
 msgid "asterisk_asterisk_agidir"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
 #. Cache recorded sound files during recording
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
 msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
 #. Debug Level
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
 msgid "asterisk_asterisk_debug"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
 #. Disable some warnings
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
 msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
 #. Dump core on crash
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
 msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
 #. High Priority
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
 msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
 #. Initialise Crypto
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
 msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
 #. Use Internal Timing
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
 msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
 #. Log directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
 msgid "asterisk_asterisk_logdir"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
 #. Maximum number of calls allowed
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
 msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
 #. Maximum load to stop accepting new calls
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
 msgid "asterisk_asterisk_maxload"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
 #. Disable console colors
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
 msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
 #. Sound files Cache directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
 msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
 #. The Group to run as
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
 msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
 #. The User to run as
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
 msgid "asterisk_asterisk_runuser"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
 #. Voicemail Spool directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
 msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
 #. Prefix UniquID with system name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
 msgid "asterisk_asterisk_systemname"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
 msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
 msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
 #. Verbose Level
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
 msgid "asterisk_asterisk_verbose"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
 #. Time Zone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
 msgid "asterisk_asterisk_zone"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
 #. Section dialplan
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
 msgid "asterisk_dialplan"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
 #. include
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
 msgid "asterisk_dialplan_include"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
 #. Dialplan Extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
 msgid "asterisk_dialplanexten"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
 #. Dialplan General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
 msgid "asterisk_dialplangeneral"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
 #. Allow transfer
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
 msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
 #. Reinvite/redirect media connections
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
 msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
 #. Clear global vars
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
 msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
 #. Dialplan Goto
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
 msgid "asterisk_dialplangoto"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
 #. Dialplan Conference
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
 msgid "asterisk_dialplanmeetme"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
 #. Dialplan Time
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
 msgid "asterisk_dialplansaytime"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
 #. Dialplan Voicemail
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
 msgid "asterisk_dialplanvoice"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
 #. Dial Zones for Dialplan
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
 msgid "asterisk_dialzone"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
 #. Prefix to add matching dialplans
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
 msgid "asterisk_dialzone_addprefix"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
 #. Match International prefix
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
 msgid "asterisk_dialzone_international"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
 #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
 msgid "asterisk_dialzone_localprefix"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
 #. localzone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
 msgid "asterisk_dialzone_localzone"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
 #. Match plan
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
 msgid "asterisk_dialzone_match"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
 #. Connection to use
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
 msgid "asterisk_dialzone_uses"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
 #. Feature Key maps
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
 msgid "asterisk_featuremap"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
 #. Attended transfer key
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
 msgid "asterisk_featuremap_atxfer"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
 #. Blind transfer key
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
 msgid "asterisk_featuremap_blindxfer"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
 #. Key to Disconnect call
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
 msgid "asterisk_featuremap_disconnect"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
 #. Key to Park call
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
 msgid "asterisk_featuremap_parkcall"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
 #. Parking Feature
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
 msgid "asterisk_featurepark"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
 #. ADSI Park
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
 msgid "asterisk_featurepark_adsipark"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
 #. Attended transfer timeout (sec)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
 msgid "asterisk_featurepark_atxfernoanswertimeout"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
 #. One touch record key
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
 msgid "asterisk_featurepark_automon"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
 #. Name of call context for parking
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
 msgid "asterisk_featurepark_context"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
 #. Sound file to play to parked caller
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
 msgid "asterisk_featurepark_courtesytone"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
 #. Max time (ms) between digits for feature activation
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
 msgid "asterisk_featurepark_featuredigittimeout"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
 #. Method to Find Parking slot
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
 msgid "asterisk_featurepark_findslot"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
 #. parkedmusicclass
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
 msgid "asterisk_featurepark_parkedmusicclass"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
 #. Play courtesy tone to
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
 msgid "asterisk_featurepark_parkedplay"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
 #. Enable Parking
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
 msgid "asterisk_featurepark_parkenabled"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
 #. Extension to dial to park
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
 msgid "asterisk_featurepark_parkext"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
 #. Parking time (secs)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
 msgid "asterisk_featurepark_parkingtime"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
 #. Range of extensions for call parking
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
 msgid "asterisk_featurepark_parkpos"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
 #. Pickup extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
 msgid "asterisk_featurepark_pickupexten"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
 #. Seconds to wait bewteen digits when transferring
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
 msgid "asterisk_featurepark_transferdigittimeout"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
 #. sound when attended transfer is complete
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
 msgid "asterisk_featurepark_xferfailsound"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
 #. Sound when attended transfer fails
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
 msgid "asterisk_featurepark_xfersound"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
 #. Reload Hardware Config
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
 msgid "asterisk_hardwarereboot"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
 #. Reboot Method
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
 msgid "asterisk_hardwarereboot_method"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
 #. Parameter
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
 msgid "asterisk_hardwarereboot_param"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67
 #. SIP Connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67
 msgid "asterisk_iax"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68
 #. Always Dial International
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68
 msgid "asterisk_iax_alwaysinternational"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69
 #. context
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69
 msgid "asterisk_iax_context"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70
 #. Country Code for connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70
 msgid "asterisk_iax_countrycode"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71
 #. Add as Extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71
 msgid "asterisk_iax_extension"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72
 #. Host name (or blank)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72
 msgid "asterisk_iax_host"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73
 #. International Dial Prefix
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73
 msgid "asterisk_iax_internationalprefix"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74
 #. Dial Prefix (for external line)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74
 msgid "asterisk_iax_prefix"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75
 #. Secret
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75
 msgid "asterisk_iax_secret"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76
 #. Dial Timeout (sec)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76
 msgid "asterisk_iax_timeout"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
 #. Option type
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
 msgid "asterisk_iax_type"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
 #. User name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
 msgid "asterisk_iax_username"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
 #. IAX General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
 msgid "asterisk_iaxgeneral"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
 #. Allow Codecs
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
 msgid "asterisk_iaxgeneral_allow"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
 #. Reinvite/redirect media connections
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
 msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
 #. Static
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
 msgid "asterisk_iaxgeneral_static"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
 #. Write Protect
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
 msgid "asterisk_iaxgeneral_writeprotect"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
 #. Meetme Conference
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
 msgid "asterisk_meetme"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
 #. Admin PIN
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
 msgid "asterisk_meetme_adminpin"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
 #. Meeting PIN
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
 msgid "asterisk_meetme_pin"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
 #. Meetme Conference General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
 msgid "asterisk_meetmegeneral"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
 #. Number of 20ms audio buffers to be used
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
 msgid "asterisk_meetmegeneral_audiobuffers"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
 #. Modules
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
 msgid "asterisk_module"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
 #. Alarm Receiver Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
 msgid "asterisk_module_appalarmreceiver"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
 #. Authentication Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
 msgid "asterisk_module_appauthenticate"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
 #. Make sure asterisk doesnt save CDR
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
 msgid "asterisk_module_appcdr"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
 #. Check if channel is available
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
 msgid "asterisk_module_appchanisavail"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
 #. Listen in on any channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
 msgid "asterisk_module_appchanspy"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
 #. Control Playback Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
 msgid "asterisk_module_appcontrolplayback"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
 #. Cuts up variables
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
 msgid "asterisk_module_appcut"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
 #. Database access functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
 msgid "asterisk_module_appdb"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
 #. Dialing Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
 msgid "asterisk_module_appdial"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
 #. Virtual Dictation Machine Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
 msgid "asterisk_module_appdictate"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
 #. Directed Call Pickup Support
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
 msgid "asterisk_module_appdirectedpickup"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
 #. Extension Directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
 msgid "asterisk_module_appdirectory"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
 #. DISA (Direct Inward System Access) Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
 msgid "asterisk_module_appdisa"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
 #. Dump channel variables Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
 msgid "asterisk_module_appdumpchan"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
 #. Simple Echo Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
 msgid "asterisk_module_appecho"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
 #. ENUM Lookup
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
 msgid "asterisk_module_appenumlookup"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
 #. Reevaluates strings
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
 msgid "asterisk_module_appeval"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
 #. Executes applications
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
 msgid "asterisk_module_appexec"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
 #. External IVR application interface
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
 msgid "asterisk_module_appexternalivr"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
 #. Fork The CDR into 2 seperate entities
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
 msgid "asterisk_module_appforkcdr"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
 #. Get ADSI CPE ID
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
 msgid "asterisk_module_appgetcpeid"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
 #. Group Management Routines
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
 msgid "asterisk_module_appgroupcount"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
 #. Encode and Stream via icecast and ices
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
 msgid "asterisk_module_appices"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
 #. Image Transmission Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
 msgid "asterisk_module_appimage"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
 #. Look up Caller*ID name/number from black
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
 msgid "asterisk_module_applookupblacklist"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
 #. Look up CallerID Name from local databas
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
 msgid "asterisk_module_applookupcidname"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
 #. Extension Macros
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
 msgid "asterisk_module_appmacro"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
 #. A simple math Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
 msgid "asterisk_module_appmath"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
 #. MD5 checksum Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
 msgid "asterisk_module_appmd5"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
 #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
 msgid "asterisk_module_appmilliwatt"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
 #. Record a call and mix the audio during the recording
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
 msgid "asterisk_module_appmixmonitor"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
 #. Call Parking and Announce Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
 msgid "asterisk_module_appparkandannounce"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
 #. Trivial Playback Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
 msgid "asterisk_module_appplayback"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
 #. Require phone number to be entered
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
 msgid "asterisk_module_appprivacy"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
 #. True Call Queueing
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
 msgid "asterisk_module_appqueue"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
 #. Random goto
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
 msgid "asterisk_module_apprandom"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
 #. Read Variable Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
 msgid "asterisk_module_appread"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
 #. Read in a file
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
 msgid "asterisk_module_appreadfile"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
 #. Realtime Data Lookup/Rewrite
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
 msgid "asterisk_module_apprealtime"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
 #. Trivial Record Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
 msgid "asterisk_module_apprecord"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
 #. Say time
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
 msgid "asterisk_module_appsayunixtime"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
 #. Send DTMF digits Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
 msgid "asterisk_module_appsenddtmf"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
 #. Send Text Applications
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
 msgid "asterisk_module_appsendtext"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
 #. Set CallerID Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
 msgid "asterisk_module_appsetcallerid"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
 #. CDR user field apps
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
 msgid "asterisk_module_appsetcdruserfield"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
 #. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
 msgid "asterisk_module_appsetcidname"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
 #. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
 msgid "asterisk_module_appsetcidnum"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
 #. Set RDNIS Number
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
 msgid "asterisk_module_appsetrdnis"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
 #. Set ISDN Transfer Capability
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
 msgid "asterisk_module_appsettransfercapability"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
 #. SMS/PSTN handler
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
 msgid "asterisk_module_appsms"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
 #. Hangs up the requested channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
 msgid "asterisk_module_appsofthangup"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
 #. Stack Routines
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
 msgid "asterisk_module_appstack"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
 #. Generic System() application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
 msgid "asterisk_module_appsystem"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
 #. Playback with Talk Detection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
 msgid "asterisk_module_apptalkdetect"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
 #. Interface Test Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
 msgid "asterisk_module_apptest"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
 #. Transfer
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
 msgid "asterisk_module_apptransfer"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
 #. TXTCIDName
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
 msgid "asterisk_module_apptxtcidname"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
 #. Send URL Applications
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
 msgid "asterisk_module_appurl"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
 #. Custom User Event Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
 msgid "asterisk_module_appuserevent"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
 #. Send verbose output
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
 msgid "asterisk_module_appverbose"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
 #. Voicemail
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
 msgid "asterisk_module_appvoicemail"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
 #. Waits until first ring after time
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
 msgid "asterisk_module_appwaitforring"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
 #. Wait For Silence Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
 msgid "asterisk_module_appwaitforsilence"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
 #. While Loops and Conditional Execution
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
 msgid "asterisk_module_appwhile"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
 #. Comma Separated Values CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
 msgid "asterisk_module_cdrcsv"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
 #. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
 msgid "asterisk_module_cdrcustom"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
 #. Asterisk Call Manager CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
 msgid "asterisk_module_cdrmanager"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
 #. MySQL CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
 msgid "asterisk_module_cdrmysql"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
 #. PostgreSQL CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
 msgid "asterisk_module_cdrpgsql"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
 #. SQLite CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
 msgid "asterisk_module_cdrsqlite"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
 #. Agent Proxy Channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
 msgid "asterisk_module_chanagent"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
 #. Channel driver for GTalk
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
 msgid "asterisk_module_chanalsa"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
 #. Channel driver for GTalk
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
 msgid "asterisk_module_changtalk"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
 #. Option chan_iax2
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
 msgid "asterisk_module_chaniax2"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
 #. Local Proxy Channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
 msgid "asterisk_module_chanlocal"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
 #. Session Initiation Protocol (SIP)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
 msgid "asterisk_module_chansip"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
 #. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
 msgid "asterisk_module_codecadpcm"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
 #. A-law Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
 msgid "asterisk_module_codecalaw"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
 #. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
 msgid "asterisk_module_codecamu"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
 #. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
 msgid "asterisk_module_codecg726"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
 #. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
 msgid "asterisk_module_codecgsm"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
 #. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
 msgid "asterisk_module_codecspeex"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
 #. Mu-law Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
 msgid "asterisk_module_codeculaw"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
 #. Sun Microsystems AU format (signed linear)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
 msgid "asterisk_module_formatau"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
 #. G.723.1 Simple Timestamp File Format
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
 msgid "asterisk_module_formatg723"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
 #. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
 msgid "asterisk_module_formatg726"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
 #. Raw G729 data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
 msgid "asterisk_module_formatg729"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
 #. Raw GSM data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
 msgid "asterisk_module_formatgsm"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
 #. Raw h263 data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
 msgid "asterisk_module_formath263"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
 #. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
 msgid "asterisk_module_formatjpeg"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
 #. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
 msgid "asterisk_module_formatpcm"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
 #. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
 msgid "asterisk_module_formatpcmalaw"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
 #. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
 msgid "asterisk_module_formatsln"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
 #. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
 msgid "asterisk_module_formatvox"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
 #. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
 msgid "asterisk_module_formatwav"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
 #. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
 msgid "asterisk_module_formatwavgsm"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
 #. Caller ID related dialplan functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
 msgid "asterisk_module_funccallerid"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
 #. ENUM Functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
 msgid "asterisk_module_funcenum"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
 #. URI encoding / decoding functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
 msgid "asterisk_module_funcuri"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
 #. Asterisk Extension Language Compiler
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
 msgid "asterisk_module_pbxael"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
 #. Text Extension Configuration
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
 msgid "asterisk_module_pbxconfig"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
 #. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
 msgid "asterisk_module_pbxfunctions"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
 #. Loopback Switch
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
 msgid "asterisk_module_pbxloopback"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
 #. Realtime Switch
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
 msgid "asterisk_module_pbxrealtime"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
 #. Outgoing Spool Support
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
 msgid "asterisk_module_pbxspool"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
 #. Wil Cal U (Auto Dialer)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
 msgid "asterisk_module_pbxwilcalu"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
 #. MySQL Config Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
 msgid "asterisk_module_resconfigmysql"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
 #. ODBC Config Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
 msgid "asterisk_module_resconfigodbc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
 #. PGSQL Module
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
 msgid "asterisk_module_resconfigpgsql"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
 #. Cryptographic Digital Signatures
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
 msgid "asterisk_module_rescrypto"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
 #. Call Parking Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
 msgid "asterisk_module_resfeatures"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
 #. Indications Configuration
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
 msgid "asterisk_module_resindications"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
 #. Call Monitoring Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
 msgid "asterisk_module_resmonitor"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
 #. Music On Hold Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
 msgid "asterisk_module_resmusiconhold"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
 #. ODBC Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
 msgid "asterisk_module_resodbc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
 #. SMDI Module
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
 msgid "asterisk_module_ressmdi"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
 #. SNMP Module
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
 msgid "asterisk_module_ressnmp"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
 #. Music On Hold
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
 msgid "asterisk_moh"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
 #. Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
 msgid "asterisk_moh_application"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
 #. Directory of Music
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
 msgid "asterisk_moh_directory"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
 #. Option mode
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
 msgid "asterisk_moh_mode"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
 #. Random Play
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
 msgid "asterisk_moh_random"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
 #. SIP Connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
 msgid "asterisk_sip"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
 #. Always Dial International
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
 msgid "asterisk_sip_alwaysinternational"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
 #. Reinvite/redirect media connections
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
 msgid "asterisk_sip_canreinvite"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
 #. context
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
 msgid "asterisk_sip_context"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
 #. Country Code for connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
 msgid "asterisk_sip_countrycode"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
 #. DTMF mode
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
 msgid "asterisk_sip_dtmfmode"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
 #. Add as Extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
 msgid "asterisk_sip_extension"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
 #. Primary domain identity for From: headers
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
 msgid "asterisk_sip_fromdomain"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
 #. From user (required by many SIP providers)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
 msgid "asterisk_sip_fromuser"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
 #. Host name (or blank)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
 msgid "asterisk_sip_host"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
 #. Ring on incoming dialplan contexts
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
 msgid "asterisk_sip_incoming"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
 #. Allow Insecure for
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
 msgid "asterisk_sip_insecure"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
 #. International Dial Prefix
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
 msgid "asterisk_sip_internationalprefix"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
 #. Mailbox for MWI
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
 msgid "asterisk_sip_mailbox"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
 #. NAT between phone and Asterisk
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
 msgid "asterisk_sip_nat"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
 #. Check tags in headers
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
 msgid "asterisk_sip_pedantic"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
 #. SIP Port
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
 msgid "asterisk_sip_port"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
 #. Dial Prefix (for external line)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
 msgid "asterisk_sip_prefix"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
 #. Reply Timeout (ms) for down connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
 msgid "asterisk_sip_qualify"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
 #. Register connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
 msgid "asterisk_sip_register"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
 #. Secret
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
 msgid "asterisk_sip_secret"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
 #. Dial own extension for mailbox
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
 msgid "asterisk_sip_selfmailbox"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
 #. Dial Timeout (sec)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
 msgid "asterisk_sip_timeout"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
 #. Client Type
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
 msgid "asterisk_sip_type"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
 #. Username
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
 msgid "asterisk_sip_username"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
 #. Section sipgeneral
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
 msgid "asterisk_sipgeneral"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
 #. Allow codecs
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
 msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
 #. SIP Port
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
 msgid "asterisk_sipgeneral_port"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
 #. SIP realm
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
 msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
 #. Voicemail general options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
 msgid "asterisk_voicegeneral"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
 #. From Email address of server
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
 msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
 #. Voice Mail boxes
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
 msgid "asterisk_voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
 #. Email contains attachment
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
 msgid "asterisk_voicemail_attach"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
 #. Email
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
 msgid "asterisk_voicemail_email"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
 #. Display Name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
 msgid "asterisk_voicemail_name"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
 #. Password
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
 msgid "asterisk_voicemail_password"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
 #. zone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
 msgid "asterisk_voicemail_zone"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
 #. Voice Zone settings
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
 msgid "asterisk_voicezone"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
 #. Message Format
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
 msgid "asterisk_voicezone_message"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
 #. Time Zone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
 msgid "asterisk_voicezone_zone"
 msgstr ""
-
index 768a077..9f205ad 100644 (file)
-#  cbi.po
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
 #. Add entry
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
 msgid "cbi_add"
 msgstr "Προσθήκη καταχώρησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
 #. Remove entry
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
 msgid "cbi_del"
 msgstr "Διαγραφή καταχώρησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
 #. Replace entry
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
 msgid "cbi_replace"
 msgstr "Αντικατάσταση καταχώρησης"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
 #. Invalid input value
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
 msgid "cbi_invalid"
 msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
 #. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
 msgid "cbi_invalid_section"
-msgstr "<strong>Αποτυχία επικύρωσης:</strong> Παρακαλώ ελέγξτε τα πεδία εισαγωγής για σφάλματα."
+msgstr ""
+"<strong>Αποτυχία επικύρωσης:</strong> Παρακαλώ ελέγξτε τα πεδία εισαγωγής "
+"για σφάλματα."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
 #. This field is mandatory
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
 msgid "cbi_missing"
 msgstr "Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
 #. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
 msgid "cbi_deperror"
-msgstr "<strong>Αποτυχία επικύρωσης:</strong> Τουλάχιστον ένα πεδίο δεν έχει τιμή ή έχει άκυρη τιμή"
+msgstr ""
+"<strong>Αποτυχία επικύρωσης:</strong> Τουλάχιστον ένα πεδίο δεν έχει τιμή ή "
+"έχει άκυρη τιμή"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
 #. A requirement for this option was not met
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
 msgid "cbi_reqerror"
 msgstr "Ένα προαπαιτούμενο για αυτή την επιλογή δεν ικανοποιείται"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
 #. -- Additional Field --
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
 msgid "cbi_addopt"
 msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
 #.  (optional)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
 msgid "cbi_optional"
 msgstr " (προαιρετικό)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
 #. This section contains no values yet
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
 msgid "cbi_sectempty"
 msgstr "Αυτό το τμήμα δεν περιέχει τιμές ακόμη"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
 #. -- custom --
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
 msgid "cbi_manual"
 msgstr "-- ειδικό --"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
 #. -- Please choose --
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
 msgid "cbi_select"
 msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
 #. Go to relevant configuration page
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
 msgid "cbi_gorel"
 msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
 #. Applying changes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
 msgid "cbi_applying"
 msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
 #. Uploaded File
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
 msgid "cbi_upload"
 msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
 #. Search file...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
 msgid "cbi_browser"
 msgstr "Εύρεση αρχείου..."
-
index fe08147..e48a292 100644 (file)
-#  coovachilli.po
-#  generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
-
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
 #. CoovaChilli
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
 msgid "coovachilli"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
 #. General configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
 msgid "coovachilli_general"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
 #. General CoovaChilli settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
 msgid "coovachilli_general_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
 #. Command socket
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
 msgid "coovachilli_general_cmdsock"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
 msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
 #. Config refresh interval
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
 msgid "coovachilli_general_interval"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
 msgid "coovachilli_general_interval_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
 #. Pid file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
 msgid "coovachilli_general_pidfile"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
 #. Filename to put the process id
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
 msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
 #. State directory
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
 msgid "coovachilli_general_statedir"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
 #. Directory of non-volatile data
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
 msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
 #. TUN/TAP configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
 msgid "coovachilli_tun"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
 #. Network/Tun configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
 msgid "coovachilli_tun_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
 #. Network down script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
 msgid "coovachilli_tun_condown"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
 msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
 #. Network up script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
 msgid "coovachilli_tun_conup"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
 msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
 #. Primary DNS Server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
 msgid "coovachilli_tun_dns1"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
 msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
 #. Secondary DNS Server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
 msgid "coovachilli_tun_dns2"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
 msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
 #. Domain name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
 msgid "coovachilli_tun_domain"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
 msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
 #. Dynamic IP address pool
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
 msgid "coovachilli_tun_dynip"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
 msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
 #. IP down script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
 msgid "coovachilli_tun_ipdown"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
 msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
 #. IP up script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
 msgid "coovachilli_tun_ipup"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
 msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
 #. Uplink subnet
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
 msgid "coovachilli_tun_net"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
 msgid "coovachilli_tun_net_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
 #. Static IP address pool
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
 msgid "coovachilli_tun_statip"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
 #. Specifies a pool of static IP addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
 msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
 #. TUN/TAP device
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
 msgid "coovachilli_tun_tundev"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
 msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
 #. TX queue length
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
 msgid "coovachilli_tun_txqlen"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
 msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
 #. Use TAP device
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
 msgid "coovachilli_tun_usetap"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
 #. Use the TAP interface instead of TUN
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
 msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
 #. DHCP configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
 msgid "coovachilli_dhcp"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
 #. Set DHCP options for connecting clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
 msgid "coovachilli_dhcp_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
 #. DHCP end number
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
 #. DHCP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
 #. Listen MAC address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
 #. DHCP start number
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
 msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
 #. Enable IEEE 802.1x
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
 msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
 msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
 #. Leasetime
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
 msgid "coovachilli_dhcp_lease"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
 msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
 #. RADIUS configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
 msgid "coovachilli_radius"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
 #. RADIUS configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
 msgid "coovachilli_radius_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
 #. Allow session update through RADIUS
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
 msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
 msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
 #. Admin password
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
 msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
 msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
 #. Admin user
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
 msgid "coovachilli_radius_adminuser"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
 msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
 #. Do not check disconnection requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
 msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
 msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
 #. RADIUS disconnect port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
 msgid "coovachilli_radius_coaport"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
 msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
 #. NAS IP
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
 msgid "coovachilli_radius_nasip"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
 msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
 #. NAS MAC
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
 msgid "coovachilli_radius_nasmac"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
 msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
 #. Allow OpenID authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
 msgid "coovachilli_radius_openidauth"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
 msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
 #. RADIUS accounting port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
 msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
 msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
 #. RADIUS authentication port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
 msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
 msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
 #. Option radiuscalled
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
 msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
 #. RADIUS listen address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
 msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
 #. Local interface IP address to use for the radius interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
 msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
 #. RADIUS location ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
 #. WISPr Location ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
 #. RADIUS location name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
 #. WISPr Location Name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
 msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
 #. NAS ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
 #. Network access server identifier
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
 #. Option radiusnasip
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
 #. NAS port type
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
 msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
 #. Send RADIUS VSA
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
 msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
 msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
 #. RADIUS secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
 msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
 #. Radius shared secret for both servers
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
 msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
 #. RADIUS server 1
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
 msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
 #. The IP address of radius server 1
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
 msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-coov