Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 790 of 821 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 8 Aug 2012 15:33:38 +0000 (15:33 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 8 Aug 2012 15:33:38 +0000 (15:33 +0000)
po/hu/base.po

index c3d4f4b6ea1e13a7d73a728bd75952fb67a23815..618c4e509cf06e46ad7df82c1a1abddc2fbee214 100644 (file)
@@ -2825,8 +2825,7 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
 #~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/"
-#~ "előtag"
+#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/előtag"
 
 #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Szerver"
@@ -2854,9 +2853,9 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 #~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem "
-#~ "visszavonható! Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az "
-#~ "interfészen keresztül kapcsolódik hozzá."
+#~ "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! "
+#~ "Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az interfészen "
+#~ "keresztül kapcsolódik hozzá."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
@@ -2870,8 +2869,8 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
 #~ "if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést "
-#~ "ehhez a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
+#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez a "
+#~ "routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
@@ -2891,11 +2890,10 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ msgstr ""
 #~ "A hálózati portok a routeren összekapcsolhatók több <abbr title=\"Virtual "
 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, melyeken belül a számítógépek "
-#~ "közvetlenül tudnak kommunikálni egymással. A <abbr title=\"Virtual Local "
-#~ "Area Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran használják különböző "
-#~ "hálózatrészek szétválasztására. Általában van egy felmenő port a "
-#~ "következő nagyobb hálózathoz mint az internet, és további portok a helyi "
-#~ "hálózathoz."
+#~ "közvetlenül tudnak kommunikálni egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area "
+#~ "Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran használják különböző hálózatrészek "
+#~ "szétválasztására. Általában van egy felmenő port a következő nagyobb "
+#~ "hálózathoz mint az internet, és további portok a helyi hálózathoz."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Átmeneti tárazás engedélyezése"