Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 69 messages translated (1...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:58:53 +0000 (23:58 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:58:53 +0000 (23:58 +0000)
po/el/tinyproxy.po

index 84671a2a6ef75485ed75408dfd830a02271a6cc6..65a4889b7673d9eae2e5e75877912db39df23fca 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid ""
 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
+"Το <em>μέσω proxy</em> δρομολογεί αιτήσεις προς τον συγκεκριμένο προορισμό "
+"μέσω του καθοριζόμενου διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου, Το <em>απόρριψη "
+"πρόσβασης</em> απενεργοποιεί τη χρήση διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου για το "
+"συγκεκριμένο προορισμό"
 
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
+"Προσθέτει μια κεφαλίδα HTTP \"X-Tinyproxy\" με τη διεύθυνση IP του πελάτη στις "
+"προωθούμενες αιτήσεις"
 
 msgid "Allowed clients"
 
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτρεπόμενοι πελάτες"
 
 msgid "Allowed connect ports"
 
 msgid "Allowed connect ports"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτρεπόμενες θύρες σύνδεσης"
 
 
+#, fuzzy
 msgid "Bind address"
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση στην οποία ακούει η υπηρεσία"
 
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένα, χρησιμοποιούνται απλές κανονικές εκφράσεις POSIX για το "
+"φιλτράρισμα. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιούνται "
+"εκτεταμένες κανονικές εκφράσεις"
 
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 "make the matching case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 "make the matching case-sensitive"
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα με συμβολοσειρές γίνεται χωρίς διάκριση πεζών "
+"κεφαλαίων. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται διάκριση πεζών "
+"κεφαλαίων"
 
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα γίνεται βάσει του ονόματος τομέα. "
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται βάσει URL"
 
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένα, οι κανόνες φιλτραρίσματος λειτουργούν ως μαύρη λίστα. "
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπονται μόνο τα ονόματα τομέα ή "
+"URLs που ταιριάζουν"
 
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
+"Μπορεί να είναι μια IP διεύθυνση ή εύρος, ένα όνομα τομέα ή \".\" για "
+"οποιοδήποτε σύστημα χωρίς όνομα τομέα"
 
 msgid "Connection timeout"
 
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης"
 
 msgid "Default deny"
 
 msgid "Default deny"
-msgstr ""
+msgstr "Άρνηση προεπιλεγμένα"
 
 msgid "Enable Tinyproxy server"
 
 msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή Tinyproxy"
 
 msgid "Error page"
 
 msgid "Error page"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα σφάλματος"
 
 msgid "Filter by RegExp"
 
 msgid "Filter by RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλτράρισμα με Κανονικές Εκφράσεις"
 
 msgid "Filter by URLs"
 
 msgid "Filter by URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλτράρισμα με URL"
 
 msgid "Filter case-sensitive"
 
 msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
 msgid "Filter file"
 
 msgid "Filter file"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο φίλτρων"
 
 msgid "Filtering and ACLs"
 
 msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλτράρισμα και λίστες ελέγχου πρόσβασης"
 
 msgid "General settings"
 
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
 
 msgid "Group"
 
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα"
 
 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
 msgstr ""
+"Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται σε αιτήσεις για στατιστικά του συστήματος"
 
 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
 
 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται όταν προκύπτουν σφάλματα HTML"
 
 msgid "Header whitelist"
 
 msgid "Header whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Λευκή λίστα κεφαλίδων"
 
 msgid ""
 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
 msgstr ""
+"Λίστα διευθύνσεων IP ή εύρη αυτών στις οποίες επιτρέπεται η χρήση του "
+"διαμεσολαβητή"
 
 msgid ""
 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
 
 msgid ""
 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "