From: Translation System Date: Thu, 19 Apr 2012 16:01:48 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 69 of 92 messages translated (0... X-Git-Tag: 0.11.0~754 X-Git-Url: http://git.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=e45ec1de880fa25f0f10694fe1ecc63bc0240485 Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 69 of 92 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/ja/transmission.po b/po/ja/transmission.po index 3125fc2751..76767e93b3 100644 --- a/po/ja/transmission.po +++ b/po/ja/transmission.po @@ -1,95 +1,110 @@ -msgid "Alternative download speed" +msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-18 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 04:47+0200\n" +"Last-Translator: Kentaro \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "Alternative download speed" +msgstr "一時的な下り速度制限" msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "" +msgstr "一時的な速度制限機能を有効にする" msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "" +msgstr "一時的な速度制限 開始時間" msgid "Alternative speed time day" -msgstr "" +msgstr "一時的な速度制限 制限日" msgid "Alternative speed time end" -msgstr "" +msgstr "一時的な速度制限 終了時間" msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "" +msgstr "一時的な速度制限のスケジューリング機能を有効にする" msgid "Alternative upload speed" -msgstr "" +msgstr "一時的な上り速度制限" msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "" +msgstr "追加されたtorrent は自動的に開始する" msgid "Bandwidth settings" -msgstr "" +msgstr "帯域設定" msgid "Binding address IPv4" -msgstr "" +msgstr "バインドするIPv4 アドレス" msgid "Binding address IPv6" -msgstr "" +msgstr "バインドするIPv6 アドレス" msgid "Block list enabled" -msgstr "" +msgstr "ブロックリストを有効にする" msgid "Blocklist URL" -msgstr "" +msgstr "ブロックリスト URL" msgid "Blocklists" -msgstr "" +msgstr "ブロックリスト" msgid "Cache size in MB" -msgstr "" +msgstr "キャッシュサイズ (MB)" msgid "Config file directory" -msgstr "" +msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ" msgid "DHT enabled" -msgstr "" +msgstr "DHTを有効にする" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "デバッグ情報" msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード先のディレクトリ" msgid "Download queue enabled" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード・キュー機能を有効にする" msgid "Download queue size" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード・キューのサイズ" msgid "Enable watch directory" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリ監視機能を有効にする" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "サービスを有効にする" msgid "Encryption" msgstr "" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー情報" msgid "Fast" msgstr "" msgid "Files and Locations" -msgstr "" +msgstr "ファイルおよびロケーション設定" msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "強制する" msgid "Full" msgstr "" msgid "Global peer limit" -msgstr "" +msgstr "全体の最大ピア数" msgid "Global settings" -msgstr "" +msgstr "グローバル設定" msgid "Idle seeding limit" msgstr "" @@ -104,22 +119,22 @@ msgid "Incomplete directory enabled" msgstr "" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "情報" msgid "LPD enabled" -msgstr "" +msgstr "LPD を有効にする" msgid "Lazy bitfield enabled" msgstr "" msgid "Message level" -msgstr "" +msgstr "メッセージレベル" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "詳細設定" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" msgid "" "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " @@ -128,46 +143,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "使用しない" msgid "Open Web Interface" -msgstr "" +msgstr "WEBブラウザで開く" msgid "PEX enabled" -msgstr "" +msgstr "PEX を有効にする" msgid "Peer Port settings" -msgstr "" +msgstr "ピアポート設定" msgid "Peer congestion algorithm" msgstr "" msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "" +msgstr "torrent 毎の最大ピア数" msgid "Peer port" -msgstr "" +msgstr "ピアポート" msgid "Peer port random high" -msgstr "" +msgstr "ポートをランダムに選択する際の上限値" msgid "Peer port random low" -msgstr "" +msgstr "ポートをランダムに選択する際の下限値" msgid "Peer port random on start" -msgstr "" +msgstr "サービススタート時にポートをランダムに選択する" msgid "Peer settings" -msgstr "" +msgstr "ピア設定" msgid "Peer socket tos" -msgstr "" +msgstr "ピアソケットのTOS" msgid "Port forwarding enabled" msgstr "" msgid "Preferred" -msgstr "" +msgstr "優先する" msgid "Prefetch enabled" msgstr "" @@ -179,37 +194,37 @@ msgid "Queue stalled minutes" msgstr "" msgid "Queueing" -msgstr "" +msgstr "キューイング設定" msgid "RPC URL" -msgstr "" +msgstr "RPC URL" msgid "RPC authentication required" -msgstr "" +msgstr "RPC 認証機能を有効にする" msgid "RPC bind address" -msgstr "" +msgstr "RPC バインドアドレス" msgid "RPC enabled" -msgstr "" +msgstr "RPC機能を有効にする" msgid "RPC password" -msgstr "" +msgstr "RPC パスワード" msgid "RPC port" -msgstr "" +msgstr "RPC ポート" msgid "RPC settings" -msgstr "" +msgstr "RPC 設定" msgid "RPC username" -msgstr "" +msgstr "RPC ユーザー名" msgid "RPC whitelist" -msgstr "" +msgstr "RPC ホワイトリスト" msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "" +msgstr "RPC ホワイトリスト機能を有効にする" msgid "Ratio limit" msgstr "" @@ -221,19 +236,19 @@ msgid "Rename partial files" msgstr "" msgid "Run daemon as user" -msgstr "" +msgstr "デーモンのユーザー権限設定" msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "スケジューラ設定" msgid "Scrape paused torrents enabled" msgstr "" msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "" +msgstr "torrent 完了時にスクリプトを実行する" msgid "Script torrent done filename" -msgstr "" +msgstr "torrent 完了時に実行するスクリプト・ファイルパス" msgid "Seed queue enabled" msgstr "" @@ -242,33 +257,33 @@ msgid "Seed queue size" msgstr "" msgid "Speed limit down" -msgstr "" +msgstr "下り速度制限" msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "" +msgstr "下り速度制限機能を有効にする" msgid "Speed limit up" -msgstr "" +msgstr "上り速度制限" msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "" +msgstr "上り速度制限機能を有効にする" msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Transmission" msgid "" "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "the settings." -msgstr "" +msgstr "Transmissionは、シンプルなbittorrentクライアントです。" msgid "Trash original torrent files" -msgstr "" +msgstr "オリジナルのtorrent ファイルをゴミ箱に移動する" msgid "Upload slots per torrent" msgstr "" msgid "Watch directory" -msgstr "" +msgstr "監視するディレクトリ" msgid "in minutes from midnight" msgstr "" @@ -277,4 +292,4 @@ msgid "preallocation" msgstr "" msgid "uTP enabled" -msgstr "" +msgstr "uTP を有効にする"