From 629c941effa7d660be7cd0df449a3778cd8c0da5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gyrotron Date: Wed, 26 Dec 2018 14:19:08 +0530 Subject: [PATCH] Added privoxy Hindi translations Signed-off-by: Simmar Kalsi --- .../luci-app-privoxy/po/hi/privoxy.po | 634 ++++++++++++++++++ luci.mk | 1 + 2 files changed, 635 insertions(+) create mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/hi/privoxy.po diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/hi/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/hi/privoxy.po new file mode 100644 index 0000000000..13ed463800 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/hi/privoxy.po @@ -0,0 +1,634 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 12:37+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-26 12:37+0530\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"Last-Translator: Simmar Kalsi \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" +"Language: hi\n" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 +msgid "" +"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " +"untrusted page is denied." +msgstr "" +"त्रुटि पृष्ठ में प्रदर्शित होने वाला URL जिसे उपयोगकर्ता यह देखेगा कि किसी अप्रमाणित पृष्ठ " +"तक पहुँच अस्वीकृत है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 +msgid "" +"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " +"policies." +msgstr "स्थानीय Privoxy सेटअप, कॉन्फ़िगरेशन या नीतियों के बारे में प्रलेखन के लिए एक URL।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 +msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." +msgstr "एक निर्देशिका जहाँ Privoxy अस्थायी फ़ाइलें बना सकती है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 +msgid "Access Control" +msgstr "पहुँच नियंत्रण" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 +msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." +msgstr "सभी साइट पर लागू होने वाले कार्य और शायद बाद में ओवरराइड किए गए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 +msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." +msgstr "एक वैकल्पिक निर्देशिका जहाँ से टेम्प्लेट लोड किए जाते हैं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 +msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." +msgstr "प्रिविक्सी व्यवस्थापक तक पहुंचने के लिए एक ईमेल पता।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 +msgid "" +"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " +"server." +msgstr "" +"यदि सर्वर द्वारा निर्दिष्ट नहीं किया गया है तो सर्वर-साइड कीप-आउट टाइम-आउट टाइम-सेकंड " +"(सेकंड में) मान लें।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 +msgid "Boot delay" +msgstr "बूट में देरी" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 +msgid "CGI user interface" +msgstr "सीजीआई यूजर इंटरफेस" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 +msgid "Common Log Format" +msgstr "सामान्य लॉग प्रारूप" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 +msgid "" +"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " +"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " +"Also specified here are SOCKS proxies." +msgstr "" +"यहाँ कई प्रॉक्सी की एक श्रृंखला के माध्यम से HTTP अनुरोधों के मार्ग को कॉन्फ़िगर करें। ध्यान दें " +"कि माता-पिता की निकटता आपके गोपनीयता स्तर को गंभीर रूप से कम कर सकती है। यहाँ भी " +"निर्दिष्ट SOCKS परदे के पीछे हैं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 +msgid "Debug GIF de-animation" +msgstr "डीबग GIF डे-एनीमेशन" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 +msgid "Debug force feature" +msgstr "डीबग बल सुविधा" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 +msgid "Debug redirects" +msgstr "डिबग पुनर्निर्देश" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 +msgid "Debug regular expression filters" +msgstr "नियमित एक्सप्रेशन फ़िल्टर डीबग करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 +msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" +msgstr "प्रिविक्सी शुरू होने से पहले सिस्टम बूट के दौरान देरी (सेकंड में)" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 +msgid "Directory does not exist!" +msgstr "निर्देशिका मौजूद नहीं है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 +msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" +msgstr "अक्षम == पारदर्शी प्रॉक्सी मोड" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 +msgid "Documentation" +msgstr "प्रलेखन" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 +msgid "During delay ifup-events are not monitored !" +msgstr "देरी के दौरान ifup- घटनाओं पर नजर नहीं रखी जाती है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 +msgid "Enable proxy authentication forwarding" +msgstr "प्रॉक्सी प्रमाणीकरण सक्षम करें अग्रेषण" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 +msgid "" +"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" +msgstr "सिस्टम स्टार्टअप और इंटरफ़ेस घटनाओं पर Privoxy के ऑटोटार्ट को सक्षम / अक्षम करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 +msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." +msgstr "Privoxy प्रारंभ होने पर फ़िल्टरिंग अक्षम / सक्षम करें।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 +msgid "Enabled" +msgstr "सक्रिय" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 +msgid "" +"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " +"requires authentication!" +msgstr "" +"यदि माता-पिता प्रॉक्सी को प्रमाणीकरण की आवश्यकता नहीं है, तो इस विकल्प को सक्षम करने " +"की अनुशंसा नहीं की जाती है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 +msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन निर्देशिका के अंदर फ़ाइल '% s' नहीं मिली" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 +msgid "File not found or empty" +msgstr "फ़ाइल नहीं मिली या खाली नहीं है" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 +msgid "Files and Directories" +msgstr "फ़ाइलें और निर्देशिकाएँ" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 +msgid "For help use link at the relevant option" +msgstr "मदद के लिए संबंधित विकल्प पर लिंक का उपयोग करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 +msgid "Forwarding" +msgstr "अग्रेषित करन" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 +msgid "" +"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " +"should not be able to bypass any blocks." +msgstr "" +"यदि सक्षम किया गया है, तो प्रिविओकी 'वैसे भी वहां जाएं' लिंक को छुपाता है। उपयोगकर्ता " +"को स्पष्ट रूप से किसी भी ब्लॉक को बायपास करने में सक्षम नहीं होना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 +msgid "" +"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " +"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " +"do that, your policies, etc." +msgstr "" +"यदि आप स्वयं से अधिक उपयोगकर्ताओं के लिए प्रिविक्सी को संचालित करने का इरादा रखते हैं, तो " +"यह एक अच्छा विचार हो सकता है कि उन्हें यह बताने का मौका दें कि आप तक कैसे पहुंचें, आप क्या " +"ब्लॉक करते हैं और आप ऐसा क्यों करते हैं, आपकी नीतियां, आदि।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 +msgid "Invalid email address" +msgstr "अमान्य ईमेल पता" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 +msgid "It is NOT recommended for the casual user." +msgstr "यह आकस्मिक उपयोगकर्ता के लिए अनुशंसित नहीं है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 +msgid "Location of the Privoxy User Manual." +msgstr "प्रिविक्सी यूजर मैनुअल का स्थान।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "लॉग फ़ाइल व्यूअर" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 +msgid "Log all data read from the network" +msgstr "नेटवर्क से पढ़े गए सभी डेटा को लॉग करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 +msgid "Log all data written to the network" +msgstr "नेटवर्क पर लिखे गए सभी डेटा को लॉग इन करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 +msgid "Log the applying actions" +msgstr "आवेदन क्रियाओं को लॉग इन करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 +msgid "" +"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " +"1024'." +msgstr "प्रत्येक अनुरोध के लिए गंतव्य लॉग इन करें। 'डिबग 1024' भी देखें।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 +msgid "" +"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " +"why." +msgstr "अनुरोधों के लिए गंतव्य को लॉग इन करें Privoxy ने ऐसा नहीं होने दिया, और कारण।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 +msgid "Logging" +msgstr "लॉगिंग" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 +msgid "Main actions file" +msgstr "मुख्य कार्रवाई फ़ाइल" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 +msgid "Mandatory Input: No Data given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई डेटा नहीं दिया गया है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 +msgid "Mandatory Input: No Directory given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई निर्देशिका नहीं दी गई है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 +msgid "Mandatory Input: No File given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई फ़ाइल नहीं दी गई!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 +msgid "Mandatory Input: No Port given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई पोर्ट नहीं दिया गया!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 +msgid "Mandatory Input: No files given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: नहीं दी गई फाइलें!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई मान्य IPv4 पता या होस्ट नहीं दिया गया है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई मान्य IPv6 पता नहीं दिया गया है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 +msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" +msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई मान्य पोर्ट नहीं दिया गया है!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 +msgid "Maximum number of client connections that will be served." +msgstr "अधिकतम ग्राहक कनेक्शन जो परोसे जाएंगे।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 +msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." +msgstr "सामग्री फ़िल्टरिंग के लिए बफर का अधिकतम आकार (KB में)।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "कई तरह का" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 +msgid "NOT installed" +msgstr "स्थापित नहीं है" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 +msgid "No trailing '/', please." +msgstr "कोई अनुगामी '/', कृपया।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 +msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" +msgstr "गैर-घातक त्रुटियां - * हमने इसे सक्षम करने की अत्यधिक अनुशंसा की *" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 +msgid "" +"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." +msgstr "यदि कोई डेटा प्राप्त नहीं होता है तो सॉकेट समय के बाद सेकंड की संख्या।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 +msgid "" +"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." +msgstr "सेकंड की संख्या जिसके बाद एक खुला कनेक्शन अब पुन: उपयोग नहीं किया जाएगा।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 +msgid "" +"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." +msgstr "" +"केवल 'बाहरी फिल्टर' का उपयोग करते समय, प्रिविक्सी को अस्थायी फाइलें बनानी होती हैं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 +msgid "Please install current version !" +msgstr "कृपया वर्तमान संस्करण स्थापित करें!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "कृपया [पढ़ें] बटन दबाएं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 +msgid "Please read Privoxy manual for details!" +msgstr "कृपया विवरण के लिए Privoxy मैनुअल पढ़ें!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 +msgid "Please update to the current version!" +msgstr "कृपया वर्तमान संस्करण में अपडेट करें!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 +msgid "Privoxy WEB proxy" +msgstr "Privoxy वेब प्रॉक्सी" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 +msgid "" +"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " +"configuration, help and logging. This section of the configuration file " +"tells Privoxy where to find those other files." +msgstr "" +"प्रिविऑक्सी अतिरिक्त कॉन्फ़िगरेशन, सहायता और लॉगिंग के लिए कई अन्य फ़ाइलों का उपयोग कर " +"सकता है (और सामान्य रूप से करता है)। कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का यह खंड प्रिविक्सी को बताता है " +"कि उन अन्य फ़ाइलों को कहाँ खोजना है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 +msgid "" +"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " +"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " +"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." +msgstr "" +"प्रिविक्सी गोपनीयता को बढ़ाने, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को संशोधित करने, पहुंच को " +"नियंत्रित करने और विज्ञापनों और अन्य अप्रिय इंटरनेट कबाड़ को हटाने के लिए उन्नत फ़िल्टरिंग " +"क्षमताओं के साथ एक गैर-कैशिंग वेब प्रॉक्सी है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "पढ़ें / लॉग फ़ाइल पुनः चलाएँ" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 +msgid "Show I/O status" +msgstr "I / O स्थिति दिखाएं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 +msgid "Show each connection status" +msgstr "प्रत्येक कनेक्शन की स्थिति दिखाएं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 +msgid "Show header parsing" +msgstr "हेडर पार्सिंग दिखाएं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 +msgid "Software package '%s' is not installed." +msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेज '%s' स्थापित नहीं है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 +msgid "Software package '%s' is outdated." +msgstr "सॉफ्टवेयर पैकेज '%s' पुराना है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 +msgid "Start" +msgstr "शुरु" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 +msgid "Start / Stop" +msgstr "चालू / बंद" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 +msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" +msgstr "Privoxy WEB प्रॉक्सी शुरू / बंद करें" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 +msgid "Startup banner and warnings." +msgstr "स्टार्टअप बैनर और चेतावनी।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 +msgid "Syntax:" +msgstr "वाक्य - विन्यास:" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 +msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." +msgstr "सिंटैक्स: क्लाइंट हेडर नाम रिक्त स्थान द्वारा सीमांकित।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 +msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" +msgstr "सिंटैक्स: target_pattern http_parent [:port]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 +msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" +msgstr "सिंटैक्स: target_pattern मोजे_प्रोक्सी [:port] http_parent [:port]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 +msgid "System" +msgstr "प्रणाली" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 +msgid "" +"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " +"are in fact recommended!" +msgstr "" +"क्रियाएँ फ़ाइल (ओं) का उपयोग करने के लिए। एकाधिक एक्शनफाइल लाइनों की अनुमति है, और " +"वास्तव में अनुशंसित हैं!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 +msgid "" +"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." +msgstr "पता और टीसीपी पोर्ट जिस पर प्रिविक्स क्लाइंट अनुरोधों के लिए सुनेंगे।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 +msgid "" +"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " +"buffered content." +msgstr "कंप्रेशन लेवल जो बफर कंटेंट को कंप्रेस करते हुए zlib लाइब्रेरी को दिया जाता है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 +msgid "" +"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " +"located)." +msgstr "वह निर्देशिका जहाँ सभी लॉगिंग होती है (यानी जहाँ लॉगफ़ाइल स्थित है)।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 +msgid "The directory where the other configuration files are located." +msgstr "वह निर्देशिका जहां अन्य कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलें स्थित हैं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 +msgid "" +"The filter files contain content modification rules that use regular " +"expressions." +msgstr "" +"फ़िल्टर फ़ाइलों में सामग्री संशोधन नियम होते हैं जो नियमित अभिव्यक्ति का उपयोग करते हैं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 +msgid "The hostname shown on the CGI pages." +msgstr "होस्टनाम सीजीआई पृष्ठों पर दिखाया गया है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 +msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." +msgstr "लॉग फ़ाइल का उपयोग करने के लिए। फ़ाइल नाम, लॉग निर्देशिका के सापेक्ष।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 +msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." +msgstr "जिस क्रम में क्लाइंट हेडर को अग्रेषित करने से पहले क्रमबद्ध किया जाता है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 +msgid "" +"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" +"document." +msgstr "स्थिति कोड Privoxy + संभाल-के-खाली-दस्तावेज़ के साथ अवरुद्ध पृष्ठों के लिए देता है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 +msgid "" +"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " +"should be used with care." +msgstr "" +"ट्रस्ट तंत्र सफेद-सूचियों के निर्माण के लिए एक प्रायोगिक विशेषता है और इसका उपयोग देखभाल के " +"साथ किया जाना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 +msgid "" +"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " +"has been activated." +msgstr "" +"इस विकल्प का मूल्य केवल तभी मायने रखता है जब प्रयोगात्मक ट्रस्ट तंत्र सक्रिय हो गया हो।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 +msgid "" +"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " +"performance." +msgstr "यह विकल्प केवल डीबगिंग उद्देश्यों के लिए है। यह प्रदर्शन को काफी कम कर देगा।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 +msgid "" +"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " +"the more general header taggers." +msgstr "" +"यह विकल्प भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा क्योंकि यह अधिक सामान्य हेडर टैगर्स द्वारा " +"पालन किया गया है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 +msgid "" +"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." +msgstr "यह टैब प्रिविक्सी के कॉन्फ़िगरेशन के सुरक्षा-प्रासंगिक पहलुओं को नियंत्रित करता है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 +msgid "" +"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " +"specific requests should be routed." +msgstr "" +"जिसके माध्यम से SOCKS प्रॉक्सी (और वैकल्पिक रूप से किस पैरेंट HTTP प्रॉक्सी के लिए) विशेष " +"अनुरोधों को रूट किया जाना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 +msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." +msgstr "माता-पिता के लिए HTTP प्रॉक्सी विशिष्ट अनुरोधों को रूट किया जाना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 +msgid "User customizations" +msgstr "उपयोगकर्ता अनुकूलन" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 +msgid "Value is not a number" +msgstr "मान एक संख्या नहीं है" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 +msgid "Value not between 0 and 300" +msgstr "मान 0 और 300 के बीच नहीं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 +msgid "Value not between 0 and 9" +msgstr "मान 0 और 9 के बीच नहीं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 +msgid "Value not between 1 and 4096" +msgstr "मान 1 और 4096 के बीच नहीं" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 +msgid "Value not greater 0 or empty" +msgstr "मान 0 या खाली नहीं है" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 +msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" +msgstr "मूल्य सीमा 1 से 4096, नो एंट्री डिफॉल्ट्स टू 4096" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 +msgid "Version Information" +msgstr "संस्करण जानकारी" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 +msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." +msgstr "क्या इंटरसेप्टेड अनुरोधों को वैध माना जाना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 +msgid "" +"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " +"state." +msgstr "Privoxy टॉगल स्थिति को बदलने के लिए विशेष HTTP हेडर को पहचानती है या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 +msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." +msgstr "डिलीवरी से पहले बफ़र्ड कंटेंट को कंप्रेस किया जाता है या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 +msgid "" +"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " +"shared between different incoming connections." +msgstr "" +"आउटगोइंग कनेक्शन जिन्हें जीवित रखा गया है या नहीं, उन्हें विभिन्न आवक कनेक्शनों के बीच साझा " +"किया जाना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 +msgid "Whether or not pipelined requests should be served." +msgstr "पाइपलाइन किए गए अनुरोधों को सेवा दी जानी चाहिए या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 +msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." +msgstr "प्रिविक्सी के माध्यम से प्रॉक्सी प्रमाणीकरण काम करना चाहिए या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 +msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." +msgstr "वेब-आधारित क्रिया फ़ाइल संपादक का उपयोग किया जा सकता है या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 +msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." +msgstr "वेब-आधारित टॉगल सुविधा का उपयोग किया जा सकता है या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 +msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." +msgstr "" +"क्या प्रिविक्सी के CGI पृष्ठों के अनुरोधों को अवरुद्ध या पुनर्निर्देशित किया जा सकता है।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 +msgid "" +"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." +msgstr "क्या सीजीआई इंटरफ़ेस टूटे हुए HTTP क्लाइंट के साथ संगत रहना चाहिए।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 +msgid "Whether to run only one server thread." +msgstr "केवल एक सर्वर थ्रेड को चलाना है या नहीं।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 +msgid "Who can access what." +msgstr "कौन पहुंच सकता है क्या।" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 +msgid "installed" +msgstr "स्थापित" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "or higher" +msgstr "या ऊँचा" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "required" +msgstr "अपेक्षित" diff --git a/luci.mk b/luci.mk index 2dab144caa..bb8ba8e5fd 100644 --- a/luci.mk +++ b/luci.mk @@ -20,6 +20,7 @@ LUCI_LANG.en=English LUCI_LANG.es=Español (Spanish) LUCI_LANG.fr=Français (French) LUCI_LANG.he=עִבְרִית (Hebrew) +LUCI_LANG.hi=हिंदी (Hindi) LUCI_LANG.hu=Magyar (Hungarian) LUCI_LANG.it=Italiano (Italian) LUCI_LANG.ja=日本語 (Japanese) -- 2.30.2