From a6ecda7e2e20d817859e43ab1cf06a969fdd5fa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 22 Aug 2012 10:59:56 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0 fuzzy). --- po/es/diag_devinfo.po | 56 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/es/diag_devinfo.po b/po/es/diag_devinfo.po index e3c5982a67..fee5bbbb9b 100644 --- a/po/es/diag_devinfo.po +++ b/po/es/diag_devinfo.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 20:32+0200\n" -"Last-Translator: josevteg \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:32+0200\n" +"Last-Translator: José Vicente \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,12 +34,20 @@ msgid "" "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " "may fail to find some devices." msgstr "" +"Configure la exploración de dispositivos en las redes " +"especificadas.Reduciendo 'Espera', 'Repeticiones' y/o 'Parar entre " +"peticiones' puede acelerar las exploración, pero también puede que no " +"encuentre algunos dispositivos." msgid "" "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " "speed up scans, but also may fail to find some devices." msgstr "" +"Configure la exploración de dispositivos SIP soportados en las redes " +"especificadas. Reduciendo 'Espera', 'Repeticiones' y/o 'Parar entre " +"peticiones' puede acelerar las exploración, pero también puede que no " +"encuentre algunos dispositivos." msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -84,36 +92,36 @@ msgid "MAC Address" msgstr "Dirección MAC" msgid "MAC Device Info Overrides" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la información del dispositivo MAC" msgid "MAC Device Override" -msgstr "Anular MAC del dispositivo" +msgstr "Ignorar MAC del dispositivo" msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" msgstr "" -"Dirección MAC e información usada para anular el sistema y bases de datos " +"Dirección MAC e información usada para ignorar el sistema y bases de datos " "IEEE" msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" msgstr "Milisegundos a detenerse entre peticiones (100 por defecto)" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgid "Network Device Scan" -msgstr "" +msgstr "Exploración de dispositivos de red" msgid "Network Device Scanning Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la exploración de dispositivos de red" msgid "Networks to scan for devices" -msgstr "" +msgstr "Redes en las que escanear dispositivos" msgid "Networks to scan for supported devices" -msgstr "" +msgstr "Redes en las que escanear dispositivos soportados" msgid "No SIP devices" msgstr "No hay dispositivos SIP" @@ -131,12 +139,12 @@ msgid "" "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" "devinfo) for a specified range of MAC Addresses" msgstr "" -"Anular la información devuelta por el script de información MAC a " +"Ignorar la información devuelta por el script de información MAC a " "dispositivo (mac-to-devinfo) para el rango de direcciones MAC que se " "especifica" msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" -msgstr "" +msgstr "Realizar exploraciones (puede llevar unos minutos)" msgid "Phone Information" msgstr "Información de teléfono" @@ -151,7 +159,7 @@ msgid "Phones" msgstr "Teléfonos" msgid "Ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos" msgid "Raw" msgstr "Sin tratar" @@ -160,7 +168,7 @@ msgid "Repeat Count" msgstr "Número de repeticiones" msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" -msgstr "" +msgstr "Repetir exploraciones (puede llevar unos minutos)" msgid "SIP Device Information" msgstr "Información de dispositivos SIP" @@ -175,16 +183,16 @@ msgid "SIP Devices on Network" msgstr "Dispositivos SIP en red" msgid "SIP devices discovered for" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos SIP para los que descubrir" msgid "Scan for devices on specified networks." msgstr "Buscar dispositivos en las redes especificadas." msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." -msgstr "" +msgstr "Explorar dispositivos SIP soportados en las redes especificadas" msgid "Scanning Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la exploración" msgid "Sleep Between Requests" msgstr "Detenerse entre peticiones" @@ -193,22 +201,22 @@ msgid "Subnet" msgstr "Subred" msgid "This section contains no values yet" -msgstr "" +msgstr "Esta sección aún no tiene valores" msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" -msgstr "Tiempo a esperar por respuestas en segundos (10 por defecto)" +msgstr "Esperar de respuestas en segundos (10 por defecto)" msgid "Timeout" -msgstr "Tiempo de espera" +msgstr "Espera" msgid "Use Configuration" -msgstr "" +msgstr "Use la configuración" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" msgid "check other networks" -msgstr "comprobar otras redes" +msgstr "comprueba otras redes" msgid "Scans for devices on specified networks." -msgstr "Scans for devices on specified networks." +msgstr "Explora dispositivos en las redes especificadas." -- 2.30.2