3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
7 "Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
63 msgstr "%s bedeutet „die Adresse des Systems, auf dem dnsmasq läuft“."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
75 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Bitte auswählen --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "--durch uuid wählen --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- Bitte auswählen --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
152 msgid "1 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
156 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid_plural "%d flags"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 Stunden)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 Minuten)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
263 "Schlafmodus für Stationen)."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
271 "Angriffe durch Neuinstallation."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; ungültige MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
398 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
399 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
400 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Yggdrasil hat eine Standard-MTU von 65535 eingestellt. Es wird empfohlen, "
412 "diese Standardeinstellung zu verwenden."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "APN-Profilindex"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP-IP-Ziele"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
525 msgstr "ARP Intervall"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "ARP Validierung"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
554 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
555 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
556 "Multicast-Empfängers entsprechen."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
583 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
584 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM Adapterindex"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
601 "Dritte zu verhindern."
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Von öffentlichen Schlüsseln akzeptieren"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Paket akzeptieren"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Zugriffskonzentrator"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Zugangspunkt"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Access-Point-Isolation"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Zugangstechnologien"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Aktive Verbindungen"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
679 msgstr "Aktive Peers"
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "VLAN hinzufügen"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Instanz hinzufügen"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
762 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
763 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
766 msgid "Add multicast rule"
767 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
771 msgid "Add new interface..."
772 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgstr "Peer hinzufügen"
778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
779 msgid "Add peer address"
780 msgstr "Peer-Adresse hinzufügen"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
783 msgctxt "Dnsmasq instance"
784 msgid "Add server instance"
785 msgstr "Serverinstanz hinzufügen"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Füge statische Forward und Reverse DNS Einträge für diesen Host hinzu."
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
802 "Hinzufügen einer IPv6 zu einer IPv4-Gruppe und umgekehrt schlägt "
803 "stillschweigend fehl."
805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
806 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
807 msgstr "Zusätzliche Konfigurationseinstellungen (im TOML-Format)."
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
810 msgid "Additional hosts files"
811 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
814 msgid "Additional options to send to the below match tags."
815 msgstr "Zusätzliche Optionen zum Senden an die folgenden Match-Tags."
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
818 msgid "Additional servers file"
819 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
835 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 "Die Adressfamilien „Relay from“ und „Relay to address“ müssen übereinstimmen."
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
842 msgstr "Adressfamilie"
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Administration"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
882 "Nach Änderungen am Netzwerk über ein externes Protokoll muss das Netzwerk "
883 "manuell neu gestartet werden."
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
887 msgstr "Altersgrenze"
889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
890 msgid "Aggregate Originator Messages"
891 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
894 msgid "Aggregation Selection Logic"
895 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
898 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
899 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
903 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
904 "state changes (count, 2)"
906 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
907 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
910 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
912 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
921 msgid "Alias Interface"
922 msgstr "Alias-Schnittstelle"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
925 msgid "Alias of \"%s\""
926 msgstr "Alias von \"%s\""
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
934 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
937 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
941 msgid "Allocate IPs sequentially"
942 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
945 msgid "Allocate listen addresses"
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
949 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
951 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
954 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
956 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
961 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
962 "listen address and random port."
964 "Erlaube Yggdrasil Jumper, Yggdrasil automatisch mit der richtigen Listen-"
965 "Adresse und dem zufälligen Port zu konfigurieren."
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
968 msgid "Allow all except listed"
969 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
971 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
972 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
973 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
976 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
977 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
980 msgid "Allow listed only"
981 msgstr "Nur gelistete erlauben"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
984 msgid "Allow localhost"
985 msgstr "Erlaube localhost"
987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
988 msgid "Allow rebooting the device"
989 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
992 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
993 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
996 msgid "Allow root logins with password"
997 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
999 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1000 msgid "Allow system feature probing"
1001 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1004 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1006 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
1007 "Zertifikat einzuloggen"
1009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1013 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1016 msgid "Allowed network technology"
1017 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
1019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1020 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1021 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1028 msgid "Always off (kernel: none)"
1029 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1032 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1033 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1037 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1039 "Sendet immer die gewählten DHCP-Optionen. Manchmal erforderlich, z.B. bei "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1044 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1045 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1047 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1048 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1049 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1052 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1053 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1056 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1057 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1060 msgid "An error occurred while saving the form:"
1061 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1064 msgid "An optional, short description for this device"
1065 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1073 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1076 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1080 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1081 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1085 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1088 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1089 "Route vorhanden ist."
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1093 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1094 "regardless of local default route availability."
1096 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1097 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1102 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1103 "default route is present."
1105 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1106 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1109 msgid "Announced DNS domains"
1110 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1113 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1114 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1117 msgid "Anonymous Identity"
1118 msgstr "Anonyme Identität"
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1121 msgid "Anonymous Mount"
1122 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1125 msgid "Anonymous Swap"
1126 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1129 msgctxt "nft match any traffic"
1131 msgstr "Jedes Paket"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1138 msgstr "Beliebige Zone"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1141 msgid "Apply and keep settings"
1142 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1145 msgid "Apply backup?"
1146 msgstr "Backup anwenden?"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1149 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1157 msgid "Apply unchecked"
1158 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1161 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1162 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1165 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1166 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1169 msgid "Architecture"
1170 msgstr "Architektur"
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1178 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1180 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1181 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1184 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1190 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1192 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1193 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1197 msgid "Associated Stations"
1198 msgstr "Assoziierte Clients"
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1201 msgid "Associations"
1202 msgstr "Assoziierungen"
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1207 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1210 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1211 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1216 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1219 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1220 "<strong>%h</strong>"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1223 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1225 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1230 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1231 msgstr "Attribute, die in jeder Anfrage hinzugefügt/ersetzt werden sollen."
1233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1236 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1239 msgid "Authentication"
1240 msgstr "Authentifizierung"
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1245 msgid "Authentication Type"
1246 msgstr "Authentifizierungstyp"
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1249 msgid "Authoritative"
1250 msgstr "Authoritativ"
1252 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1253 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1254 msgid "Authorization Required"
1255 msgstr "Autorisierung benötigt"
1257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1258 msgid "Autofill listen addresses"
1261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1273 msgstr "Automatisch"
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1277 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1278 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1281 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1282 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1286 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1289 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1290 "Routing handhaben."
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1293 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1294 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1297 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1298 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1301 msgid "Automount Filesystem"
1302 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1305 msgid "Automount Swap"
1306 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1308 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1309 msgid "Avahi IPv4LL"
1310 msgstr "Avahi IPv4LL"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1328 msgstr "Durchschnitt:"
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1331 msgid "Avoid Bridge Loops"
1332 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1339 msgid "B43 + B43C + V43"
1340 msgstr "B43 + B43C + V43"
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1343 msgid "BR / DMR / AFTR"
1344 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1347 msgid "BSS Transition"
1348 msgstr "BSS-Übergang"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1364 msgid "Back to Overview"
1365 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1368 msgid "Back to peer configuration"
1369 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1376 msgid "Backup / Flash Firmware"
1377 msgstr "Backup / Firmware Update"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1380 msgid "Backup file list"
1381 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1386 msgstr "Frequenztyp"
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1398 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1399 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1403 msgid "Batman Device"
1404 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1407 msgid "Batman Interface"
1408 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1412 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1413 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1414 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1415 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1416 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1417 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1418 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1420 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1421 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1422 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1423 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1424 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1425 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1426 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1427 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1431 msgid "Beacon Interval"
1432 msgstr "Beacon-Intervall"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1435 msgid "Beacon Report"
1436 msgstr "Beacon-Bericht"
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1440 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1441 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1442 "defined backup patterns."
1444 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1445 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1446 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1447 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1450 msgid "Bind NTP server"
1451 msgstr "Schnittstelle"
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1459 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1462 msgid "Bind interface"
1463 msgstr "An Adapter binden"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1467 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1469 "Binde nur an konfigurierte Schnittstellenadressen, anstatt an die Wildcard-"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1481 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1482 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1484 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1485 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1493 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1496 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1497 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1506 msgid "Bonding Mode"
1507 msgstr "Bündelungsmodus"
1509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1510 msgid "Bonding Policy"
1511 msgstr "Bonding-Methode"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1514 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1516 "Es müssen sowohl „Relay from“ als auch „Relay to address“ angegeben werden."
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1524 msgctxt "MACVLAN mode"
1525 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1527 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1532 msgid "Bridge VLAN filtering"
1533 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1537 msgid "Bridge device"
1538 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1542 msgid "Bridge port specific options"
1543 msgstr "Portspezifische Optionen"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1546 msgid "Bridge ports"
1547 msgstr "Brückenports"
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1550 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1551 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1554 msgid "Bridge unit number"
1555 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1558 msgid "Bring up empty bridge"
1559 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1562 msgid "Bring up on boot"
1563 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1566 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1568 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1569 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1576 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1577 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1582 msgstr "Durchsuchen…"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1586 msgstr "Pufferspeicher"
1588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1590 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1591 "gateway certificate."
1593 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1594 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1596 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1597 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1599 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1602 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1607 msgid "CLAT configuration failed"
1608 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1615 msgid "CNAME or fqdn"
1616 msgstr "CNAME oder fqdn"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1619 msgid "CPU usage (%)"
1620 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1624 msgstr "Zugriffsspeicher"
1626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1630 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1633 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1634 msgstr "Kann durch Anhängen von 4 oder 6 an den Namen angedeutet werden."
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1638 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1640 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1659 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1660 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1663 msgctxt "Chain hook: forward"
1664 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1665 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1668 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1669 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1670 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1673 msgctxt "Chain hook: input"
1674 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1675 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1678 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1679 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1680 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1683 msgctxt "Chain hook: output"
1684 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1685 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1688 msgctxt "Chain hook: ingress"
1689 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1690 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1701 msgid "Cell Location"
1702 msgstr "Standort der Zelle"
1704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1706 msgid "Cellular Network"
1707 msgstr "Mobilfunknetz"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1710 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1711 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1714 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1715 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1718 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1719 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1722 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1723 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1728 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1729 "`logread -f` during handshake for actual values"
1731 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1732 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (exact match)"
1741 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1742 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1747 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1748 "Subject CN (suffix match)"
1750 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1751 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1756 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1757 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1759 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1760 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1761 "mycompany.com</code>"
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1770 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1771 msgid "Chain hook \"%h\""
1772 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1779 msgid "Changes have been reverted."
1780 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1783 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1784 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1798 msgid "Channel Analysis"
1799 msgstr "Kanalanalyse"
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1802 msgid "Channel Width"
1803 msgstr "Kanalbreite"
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1806 msgid "Check filesystems before mount"
1807 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1810 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1812 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1815 msgid "Checking archive…"
1816 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1820 msgid "Checking image…"
1821 msgstr "Image wird überprüft…"
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1824 msgid "Choose mtdblock"
1825 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1830 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1831 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1832 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1835 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1836 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1837 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1842 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1843 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1845 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1846 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1850 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1853 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1854 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1858 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1859 "configuration files."
1861 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1862 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1866 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1867 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1869 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1870 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1882 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1883 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1896 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1898 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1899 "persist connection"
1901 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1902 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1910 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1911 msgid "Collecting data..."
1912 msgstr "Sammle Daten..."
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1915 msgid "Collisions seen"
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1924 msgstr "Kommando OK"
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1927 msgid "Command failed"
1928 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1935 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1937 "Allgemeiner Name oder numerische ID des %s, in dem diese Route gefunden wird"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1941 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1942 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1943 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1944 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1946 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1947 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1948 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1949 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1955 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1956 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1958 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1960 msgstr "Konfig-Datei"
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1964 msgid "Configuration"
1965 msgstr "Konfiguration"
1967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1968 msgid "Configuration Export"
1969 msgstr "Konfigurationsexport"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1972 msgid "Configuration changes applied."
1973 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1976 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1977 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1980 msgid "Configuration failed"
1981 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1985 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1986 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1987 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1988 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1989 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1992 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1993 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1994 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1995 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1996 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1997 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2001 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2002 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2004 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
2005 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2009 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2010 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2011 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2012 "than or equal to the requested prefix."
2014 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
2015 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
2016 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
2017 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
2018 "angeforderten Präfix ist."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2022 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2023 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2025 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2026 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2029 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2031 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2035 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2037 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2042 msgstr "Konfigurieren…"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2045 msgid "Confirm disconnect"
2046 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2049 msgid "Confirmation"
2050 msgstr "Bestätigung"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2062 msgid "Connection attempt failed"
2063 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2066 msgid "Connection attempt failed."
2067 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2070 msgid "Connection endpoint"
2071 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2074 msgid "Connection lost"
2075 msgstr "Verbindung verloren"
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2080 msgstr "Verbindungen"
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2083 msgid "Connectivity change"
2084 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2087 msgctxt "nft ct state"
2088 msgid "Conntrack state"
2089 msgstr "Conntrack-Zustand"
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2092 msgctxt "nft ct status"
2093 msgid "Conntrack status"
2094 msgstr "Conntrack-Status"
2096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2097 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2099 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2103 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2105 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2106 "erreichbar ist (any, 0)"
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2111 msgid "Contents have been saved."
2112 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2123 msgctxt "nft jump action"
2124 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2125 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2128 msgid "Continue in calling chain"
2129 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2132 msgctxt "Chain policy: accept"
2133 msgid "Continue processing unmatched packets"
2134 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2138 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2139 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2140 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2142 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2143 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2144 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2152 msgid "Country Code"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2156 msgid "Coverage cell density"
2157 msgstr "Funkzellendichte"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2161 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2162 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2165 msgid "Create interface"
2166 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2173 msgid "Cron Log Level"
2174 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2177 msgid "Current power"
2178 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2181 msgctxt "nft meta hour"
2182 msgid "Current time"
2183 msgstr "Aktuelle Zeit"
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2186 msgctxt "nft meta day"
2187 msgid "Current weekday"
2188 msgstr "Aktueller Wochentag"
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2196 msgid "Custom Interface"
2197 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2201 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2202 "this, perform a factory-reset first."
2204 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2205 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2206 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2209 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2210 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2214 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2215 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2217 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2218 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2221 msgid "DAD transmits"
2222 msgstr "DAD Anfragen"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2234 msgstr "DAE-Geheimnis"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2237 msgid "DHCP Options"
2238 msgstr "DHCP Optionen"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2242 msgstr "DHCP-Server"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2245 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2246 msgid "DHCP and DNS"
2247 msgstr "DHCP und DNS"
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2253 msgstr "DHCP Client"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2256 msgid "DHCP-Options"
2257 msgstr "DHCP-Optionen"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2261 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2264 "DHCPv4 <code>leasetime</code> wird als Grenze und bevorzugte Lebensdauer des "
2265 "IPv6-Präfixes verwendet."
2267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2269 msgid "DHCPv6 client"
2270 msgstr "DHCPv6 Client"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2273 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2274 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2275 msgstr "DHCPv6-Option 56. %s."
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2278 msgid "DHCPv6-Service"
2279 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2290 msgid "DNS Forwards"
2291 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2295 msgstr "DNS-Einträge"
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2302 msgid "DNS query port"
2303 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2306 msgid "DNS search domains"
2307 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2310 msgid "DNS server port"
2311 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2315 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2316 "Some wireguard clients require this to be set."
2318 "DNS-Server für die entfernten Clients, die diesen Tunnel zu Ihrem openwrt-"
2319 "Gerät verwenden. Bei einigen Wireguard-Clients muss diese Einstellung "
2320 "vorgenommen werden."
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2323 msgid "DNS setting is invalid"
2324 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2328 msgstr "DNS-Gewichtung"
2330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2331 msgid "DNS-Label / FQDN"
2332 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2340 msgid "DNSSEC check unsigned"
2341 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2344 msgid "DPD Idle Timeout"
2345 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2348 msgid "DS-Lite AFTR address"
2349 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2361 msgid "DSL line mode"
2362 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2365 msgid "DTIM Interval"
2366 msgstr "DTIM-Intervall"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2379 msgid "Data Received"
2380 msgstr "Daten erhalten"
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2383 msgid "Data Transmitted"
2384 msgstr "Daten gesendet"
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2394 msgid "Default gateway"
2395 msgstr "Default Gateway"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2398 msgctxt "Dnsmasq instance"
2399 msgid "Default instance"
2400 msgstr "Standardinstanz"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2403 msgid "Default router"
2404 msgstr "Default-Router"
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2407 msgid "Default state"
2408 msgstr "Ausgangszustand"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2411 msgid "Defaults to IPv4+6."
2412 msgstr "Standardmäßig IPv4+6."
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2415 msgid "Defaults to fw4."
2416 msgstr "Standard ist fw4."
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2420 "Define additional DHCP options, for example "
2421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2422 "servers to clients."
2424 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2425 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2429 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2430 "but for outgoing frames"
2432 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2433 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2437 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2438 "priority on incoming frames"
2440 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2441 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2444 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2445 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2447 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2449 msgstr "Verzögerung"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2452 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2453 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2469 msgstr "Schlüssel löschen"
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2472 msgid "Delete request failed: %s"
2473 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2476 msgid "Delete this network"
2477 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2480 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2481 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2488 msgstr "Beschreibung"
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2499 msgid "Designated master"
2500 msgstr "Master-Schnittstelle"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2509 msgctxt "nft ip daddr"
2510 msgid "Destination IP"
2511 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2514 msgctxt "nft ip6 daddr"
2515 msgid "Destination IPv6"
2516 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2520 msgid "Destination port"
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2524 msgctxt "nft ip dport"
2525 msgid "Destination port"
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2530 msgid "Destination zone"
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2549 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2554 msgid "Device Configuration"
2555 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2558 msgid "Device Identifier"
2559 msgstr "Gerätekennung"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2562 msgid "Device is not active"
2563 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2567 msgid "Device is restarting…"
2568 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2572 msgstr "Adaptername"
2574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2575 msgid "Device not managed by ModemManager."
2576 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2579 msgid "Device not present"
2580 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2587 msgid "Device unreachable!"
2588 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2591 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2592 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2600 msgid "Devices & Ports"
2601 msgstr "Geräte & Ports"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2604 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2610 msgstr "Einwahlnummer"
2612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2618 msgstr "Verzeichnis"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2625 msgstr "Deaktivieren"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2629 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2632 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2633 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2637 msgid "Disable DNS lookups"
2638 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2641 msgid "Disable Encryption"
2642 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2645 msgid "Disable Inactivity Polling"
2646 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2649 msgid "Disable this interface"
2650 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2653 msgid "Disable this network"
2654 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2664 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2672 msgstr "Deaktiviert"
2674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2675 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2677 msgstr "Deaktiviert"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2680 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2681 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2685 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2686 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2688 "Verworfen werden auch Upstream-Antworten, die {rfc_4193_link}, Link-Local "
2689 "und private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-Adressen enthalten."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2692 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2694 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2701 msgstr "Verbindung trennen"
2703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2704 msgid "Disconnection attempt failed"
2705 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2708 msgid "Disconnection attempt failed."
2709 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2713 msgstr "Plattenplatz"
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2728 msgid "Distance Optimization"
2729 msgstr "Distanzoptimierung"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2733 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2734 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2736 "Entfernung zum am weitesten entfernten Netzwerkteilnehmer in Metern. Nur bei "
2737 "Entfernungen über einem Kilometer einstellen, sonst ist es ungünstig."
2739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2740 msgid "Distributed ARP Table"
2741 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2745 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2746 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2748 "Dnsmasq-Instanz, an die dieser DHCP-Host-Abschnitt gebunden ist. Wenn nichts "
2749 "angegeben ist, gilt der Abschnitt für alle dnsmasq-Instanzen."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2753 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2754 "section is valid for all dnsmasq instances."
2756 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2757 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2759 # Nur für NAT-Firewalls?
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2762 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2763 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2766 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2767 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2771 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2773 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2781 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2782 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2785 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2786 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2789 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2790 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2794 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2797 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2801 msgid "Do not send a Release when restarting"
2802 msgstr "Beim Neustart keine Freigabe senden"
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2805 msgid "Do not send a hostname"
2806 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2810 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2811 "abbr> messages on this interface."
2813 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2814 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2817 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2818 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2821 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2823 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2826 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2827 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2830 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2831 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2840 msgid "Domain required"
2841 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2844 msgid "Domain whitelist"
2845 msgstr "Domain-Whitelist"
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2850 msgid "Don't Fragment"
2851 msgstr "Nicht fragmentieren"
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2863 msgstr "Herunterladen"
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2866 msgid "Download backup"
2867 msgstr "Backup herunterladen"
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2870 msgid "Download failed: %s"
2871 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: %s"
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2874 msgid "Download mtdblock"
2875 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2878 msgid "Downstream SNR offset"
2879 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2883 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2884 "WireGuard interface."
2886 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2887 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2890 msgid "Drag to reorder"
2891 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2894 msgid "Drop Duplicate Frames"
2895 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2899 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2900 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2901 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2903 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2904 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2905 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2910 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2911 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2912 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2914 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2915 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2916 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2917 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2920 msgid "Drop gratuitous ARP"
2921 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2924 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2926 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2930 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2932 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2936 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2937 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2940 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2941 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2944 msgctxt "nft drop action"
2946 msgstr "Paket verwerfen"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2949 msgctxt "Chain policy: drop"
2950 msgid "Drop unmatched packets"
2951 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2954 msgid "Drop unsolicited NA"
2955 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2958 msgid "Dropbear Instance"
2959 msgstr "Dropbear Instanz"
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2963 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2964 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2966 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2967 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2968 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2972 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2973 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2976 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2977 msgstr "Dump Cache auf SIGUSR1, einschließlich anfragender IP."
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2980 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2982 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2985 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2986 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2989 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2990 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2993 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2994 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2997 msgid "Dynamic tunnel"
2998 msgstr "Dynamischer Tunnel"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3002 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3003 "having static leases will be served."
3005 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
3006 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3009 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3010 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3013 msgid "E.g. eth0, eth1"
3014 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3017 msgid "EA-bits length"
3018 msgstr "EA-Bitlänge"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3022 msgstr "EAP-Methode"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3025 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3026 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3040 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3043 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3044 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP-Host bearbeiten"
3046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3048 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3051 msgid "Edit static lease"
3052 msgstr "Statische lease bearbeiten"
3054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3056 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3059 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
3060 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3063 msgid "Edit this network"
3064 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3067 msgid "Edit wireless network"
3068 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3071 msgctxt "nft rt mtu"
3072 msgid "Effective route MTU"
3073 msgstr "Effektive Routen-MTU"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3076 msgid "Egress QoS mapping"
3077 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3080 msgctxt "nft meta oif"
3081 msgid "Egress device id"
3082 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3085 msgctxt "nft meta oifname"
3086 msgid "Egress device name"
3087 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3099 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3101 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3106 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3109 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3113 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3114 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3117 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3118 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3123 msgid "Enable DNS lookups"
3124 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3127 msgid "Enable Debugmode"
3128 msgstr "Debugmode einschalten"
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3131 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3132 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3135 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3136 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3140 msgstr "IPv6 aktivieren"
3142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3144 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3145 msgstr "IPv6 anfordern"
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3153 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3154 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3157 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3158 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3161 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3162 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3165 msgid "Enable MAC address learning"
3166 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3169 msgid "Enable NTP client"
3170 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3173 msgid "Enable Single DES"
3174 msgstr "Single-DES aktivieren"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3177 msgid "Enable TFTP server"
3178 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3181 msgid "Enable VLAN filtering"
3182 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3185 msgid "Enable VLAN functionality"
3186 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3189 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3190 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3193 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3194 msgstr "Yggdrasil-Jumper einschalten"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3198 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3199 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3200 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3202 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3203 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3204 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3208 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3210 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3211 "dieser Schnittstelle"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3214 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3215 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3218 msgid "Enable learning and aging"
3219 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3222 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3223 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3226 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3227 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3230 msgid "Enable multicast fast leave"
3231 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3234 msgid "Enable multicast querier"
3235 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3238 msgid "Enable multicast support"
3239 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3241 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3243 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3244 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3245 "Yggdrasil version are included."
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3250 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3252 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3253 "positiv oder negativ beeinflussen."
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3256 msgid "Enable promiscuous mode"
3257 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3261 msgid "Enable rx checksum"
3262 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3268 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3269 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3274 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3275 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3278 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3279 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3282 msgid "Enable this network"
3283 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3286 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3288 "Aktivieren, um die Wahrscheinlichkeit eines Präfixwechsels nach einem "
3289 "Neustart zu minimieren"
3291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3293 msgid "Enable tx checksum"
3294 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3297 msgid "Enable unicast flooding"
3298 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3310 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3311 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3315 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3318 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3319 "Mobilitätsbereiches"
3321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3323 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3326 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3327 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3330 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3331 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3335 msgid "Encapsulation limit"
3336 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3340 msgid "Encapsulation mode"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3349 msgstr "Verschlüsselung"
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3357 msgid "Endpoint Host"
3358 msgstr "Entfernter Server"
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3361 msgid "Endpoint Port"
3362 msgstr "Entfernter Port"
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3365 msgid "Endpoint setting is invalid"
3366 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3369 msgid "Enforce IGMPv1"
3370 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3373 msgid "Enforce IGMPv2"
3374 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3377 msgid "Enforce IGMPv3"
3378 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3381 msgid "Enforce MLD version 1"
3382 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3385 msgid "Enforce MLD version 2"
3386 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3389 msgid "Enter custom value"
3390 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3393 msgid "Enter custom values"
3394 msgstr "Eigene Werte angeben"
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3412 msgid "Error getting PublicKey"
3413 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3417 msgid "Ethernet Adapter"
3418 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3422 msgid "Ethernet Switch"
3423 msgstr "Netzwerk Switch"
3425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3426 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3427 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3430 msgid "Every second (fast, 1)"
3431 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3434 msgid "Exclude interfaces"
3435 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3439 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3440 "resolution to other systems."
3442 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3443 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3447 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3448 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3450 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3451 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3454 msgid "Existing device"
3455 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3458 msgid "Expand hosts"
3459 msgstr "Hosts vervollständigen"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3462 msgid "Expected port number."
3463 msgstr "Erwartete Portnummer."
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3466 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3467 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3470 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3471 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3474 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3475 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3478 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3479 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3483 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3495 msgid "Expecting: %s"
3496 msgstr "Erwarte: %s"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3499 msgid "Expecting: non-empty value"
3500 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3510 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3511 "(<code>2m</code>)."
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3515 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3518 "Verlängere kurze TTL-Werte auf den Sekundenwert, der beim Caching angegeben "
3519 "wurde. Mit Vorsicht verwenden."
3521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3526 msgid "External R0 Key Holder List"
3527 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3530 msgid "External R1 Key Holder List"
3531 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3534 msgid "External system log server"
3535 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3538 msgid "External system log server port"
3539 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3542 msgid "External system log server protocol"
3543 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3546 msgid "Externally managed interface"
3547 msgstr "Extern verwaltete Schnittstelle"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3550 msgid "Extra DHCP logging"
3551 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3554 msgid "Extra SSH command options"
3555 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3558 msgid "Extra config"
3559 msgstr "Extra-Konfiguration"
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3562 msgid "Extra pppd options"
3563 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3566 msgid "Extra sstpc options"
3567 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3578 msgid "FT over the Air"
3579 msgstr "FT-drahtlos"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3583 msgstr "FT Protokoll"
3585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3586 msgid "Failed Reason"
3587 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3590 msgid "Failed to change the system password."
3591 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3594 msgid "Failed to configure modem"
3595 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3600 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3604 msgid "Failed to connect"
3605 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3608 msgid "Failed to disconnect"
3609 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3612 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3613 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3616 msgid "Failed to get modem information"
3617 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3620 msgid "Failed to initialize modem"
3621 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3624 msgid "Failed to set operating mode"
3625 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3633 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3634 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3636 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3637 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3640 msgid "File not accessible"
3641 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3644 msgid "File to store DHCP lease information."
3645 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3648 msgid "File with upstream resolvers."
3649 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3657 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3658 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3663 msgstr "Dateisystem"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3670 msgid "Filter IPv4 A records"
3671 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3674 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3675 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3678 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3679 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3682 msgid "Filter private"
3683 msgstr "Private Anfragen filtern"
3685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3686 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3687 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3690 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3691 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3694 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3695 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3699 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3701 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3702 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3706 msgid "Finalizing failed"
3707 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3711 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3712 "with defaults based on what was detected"
3714 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3715 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3718 msgid "Find and join network"
3719 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3723 msgstr "Fertigstellen"
3725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3732 msgid "Firewall Mark"
3733 msgstr "Firewall Mark"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3736 msgid "Firewall Settings"
3737 msgstr "Firewall Einstellungen"
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3740 msgid "Firewall Status"
3741 msgstr "Firewall-Status"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3744 msgid "Firewall mark"
3745 msgstr "Firewall-Markierung"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3748 msgid "Firmware File"
3749 msgstr "Firmware-Datei"
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3752 msgid "Firmware Version"
3753 msgstr "Firmware-Version"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3756 msgid "First answer wins."
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3760 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3761 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3765 msgid "Flash image..."
3766 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3769 msgid "Flash image?"
3770 msgstr "Image schreiben?"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3773 msgid "Flash new firmware image"
3774 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3777 msgid "Flash operations"
3778 msgstr "Flash-Operationen"
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3783 msgstr "Aktualisieren…"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3786 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3787 msgstr "IPv4-Lebensdauer folgen"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3792 msgstr "Start erzwingen"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3795 msgid "Force 40MHz mode"
3796 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3799 msgid "Force CCMP (AES)"
3800 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3803 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3806 "Server erkannt wurde."
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3809 msgid "Force IGMP version"
3810 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3813 msgid "Force MLD version"
3814 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3818 msgstr "Erzwinge TKIP"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3821 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3822 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3825 msgid "Force broadcast DHCP response."
3826 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3830 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3833 msgid "Force upgrade"
3834 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3837 msgid "Force use of NAT-T"
3838 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3840 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3841 msgid "Form token mismatch"
3842 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3850 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3852 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3853 "designated master interface and downstream interfaces."
3855 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3857 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3858 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3862 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3863 "messages received on the designated master interface to downstream "
3866 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3867 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3868 "Schnittstellen weiterleiten."
3870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3871 msgid "Forward DHCP traffic"
3872 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3876 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3877 "downstream interfaces."
3879 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3880 "Schnittstellen weiterleiten."
3882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3883 msgid "Forward broadcast traffic"
3884 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3887 msgid "Forward delay"
3888 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3891 msgid "Forward mesh peer traffic"
3892 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3895 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3897 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3900 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3901 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3904 msgid "Forward/reverse DNS"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3908 msgid "Forwarding mode"
3909 msgstr "Weiterleitungstyp"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3916 msgid "Fragmentation"
3917 msgstr "Fragmentierung"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3920 msgid "Fragmentation Threshold"
3921 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3924 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3925 msgid "Full port randomization"
3926 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3930 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3931 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3933 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3934 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3948 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3949 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3952 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3953 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3956 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3957 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3960 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3961 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3970 msgid "Gateway Mode"
3971 msgstr "Gateway-Modus"
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3974 msgid "Gateway Ports"
3975 msgstr "Gateway-Ports"
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3979 msgid "Gateway address is invalid"
3980 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3983 msgid "Gateway metric"
3984 msgstr "Gateway-Metrik"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3995 msgid "General Settings"
3996 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4002 msgid "General Setup"
4003 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4006 msgid "General device options"
4007 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4010 msgid "Generate Config"
4011 msgstr "Konfiguration generieren"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4014 msgid "Generate PMK locally"
4015 msgstr "PMK lokal generieren"
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4018 msgid "Generate archive"
4019 msgstr "Sicherung erstellen"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4022 msgid "Generate configuration"
4023 msgstr "Konfiguration generieren"
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4026 msgid "Generate configuration…"
4027 msgstr "Konfiguration generieren…"
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4031 msgid "Generate new key pair"
4032 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4035 msgid "Generate preshared key"
4036 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4039 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4041 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
4042 "Verbindungspartner"
4044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4045 msgid "Generating QR code…"
4046 msgstr "QR-Code generieren…"
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4049 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4051 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4055 msgid "Global Settings"
4056 msgstr "Globale Einstellungen"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4059 msgid "Global network options"
4060 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
4062 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4063 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4064 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4066 msgid "Go to firmware upgrade..."
4067 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
4069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4070 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4073 msgid "Go to password configuration..."
4074 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4080 msgid "Go to relevant configuration page"
4081 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
4083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4084 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4085 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4088 msgid "Grant access to DHCP status display"
4089 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4092 msgid "Grant access to DSL status display"
4093 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
4095 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4096 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4097 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4100 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4101 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4103 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4104 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4108 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4109 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4112 msgid "Grant access to SSH configuration"
4113 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4116 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4119 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4120 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4121 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4124 msgid "Grant access to crontab configuration"
4125 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4128 msgid "Grant access to firewall status"
4129 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4132 msgid "Grant access to flash operations"
4133 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4136 msgid "Grant access to main status display"
4137 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4140 msgid "Grant access to mmcli"
4141 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4144 msgid "Grant access to mount configuration"
4145 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4148 msgid "Grant access to network configuration"
4149 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4152 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4153 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4155 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4156 msgid "Grant access to network status information"
4157 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4160 msgid "Grant access to port status display"
4163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4164 msgid "Grant access to process status"
4165 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4168 msgid "Grant access to realtime statistics"
4169 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4172 msgid "Grant access to routing status"
4173 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4176 msgid "Grant access to startup configuration"
4177 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4180 msgid "Grant access to system configuration"
4181 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4183 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4184 msgid "Grant access to system logs"
4185 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4188 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4189 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4192 msgid "Grant access to wireless channel status"
4193 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4196 msgid "Grant access to wireless status display"
4197 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4200 msgid "Group Password"
4201 msgstr "Gruppenpasswort"
4203 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4208 msgid "HE.net password"
4209 msgstr "HE.net Passwort"
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4212 msgid "HE.net username"
4213 msgstr "HE.net Benutzername"
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4217 msgid "HTTP(S) Access"
4218 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4225 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4226 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4229 msgid "Hello interval"
4230 msgstr "Hello-Intervall"
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4234 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4237 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4238 "Zeitzone vorgenommen werden."
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4241 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4243 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4247 msgid "Hide empty chains"
4248 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4255 msgid "Honor gratuitous ARP"
4256 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4259 msgctxt "Chain hook description"
4260 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4261 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4265 msgstr "Hop-Penalty"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4275 msgid "Host expiry timeout"
4276 msgstr "Host Verfallsdatum"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4279 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4280 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4283 msgid "Host-Uniq tag content"
4284 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4288 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4302 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4303 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4307 msgstr "Rechnernamen"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4311 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4312 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4313 "useful to rebind an FQDN."
4315 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4316 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4317 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4320 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4321 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4324 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4325 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4328 msgid "Human-readable counters"
4329 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4336 msgctxt "nft icmp code"
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4341 msgctxt "nft icmp type"
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4346 msgctxt "nft icmpv6 code"
4348 msgstr "ICMPv6-Code"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4351 msgctxt "nft icmpv6 type"
4355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4357 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4358 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4361 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4362 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4365 msgid "IKE DH Group"
4366 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4377 msgid "IP Addresses"
4378 msgstr "IP-Adressen"
4380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4382 msgstr "IP-Protokoll"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4400 msgid "IP address is invalid"
4401 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4405 msgid "IP address is missing"
4406 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4410 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4413 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4414 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4418 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4419 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4420 "packets with matching destination IP."
4422 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4423 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4424 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4427 msgctxt "nft ip protocol"
4429 msgstr "IP-Protokoll"
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4432 msgctxt "nft meta l4proto"
4434 msgstr "IP-Protokoll"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4441 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4442 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4444 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4456 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4462 msgid "IPv4 Firewall"
4463 msgstr "IPv4 Firewall"
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4466 msgid "IPv4 Neighbours"
4467 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4470 msgid "IPv4 Routing"
4471 msgstr "IPv4-Routing"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4475 msgstr "IPv4-Regeln"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4478 msgid "IPv4 Upstream"
4479 msgstr "IPv4-Upstream"
4481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4486 msgid "IPv4 address"
4487 msgstr "IPv4 Adresse"
4489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4490 msgid "IPv4 assignment length"
4491 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4494 msgid "IPv4 broadcast"
4495 msgstr "IPv4 Broadcast"
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4498 msgid "IPv4 gateway"
4499 msgstr "IPv4 Gateway"
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4503 msgid "IPv4 netmask"
4504 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4507 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4508 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4516 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4517 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4521 msgstr "IPv4 Bereich"
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4525 msgid "IPv4 prefix length"
4526 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4529 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4530 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4542 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4543 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4550 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4551 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4554 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4555 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4580 msgid "IPv6 APN profile index"
4581 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4584 msgid "IPv6 Firewall"
4585 msgstr "IPv6 Firewall"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4592 msgid "IPv6 Neighbours"
4593 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4596 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4597 msgstr "IPv6-Präfix-Lebensdauer"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4600 msgid "IPv6 RA Settings"
4601 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4604 msgid "IPv6 Routing"
4605 msgstr "IPv6-Routing"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4609 msgstr "IPv6-Regeln"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4612 msgid "IPv6 Settings"
4613 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4616 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4617 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4620 msgid "IPv6 Upstream"
4621 msgstr "IPv6-Upstream"
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4626 msgid "IPv6 address"
4627 msgstr "IPv6 Adresse"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4630 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4631 msgid "IPv6 assignment hint"
4632 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4635 msgid "IPv6 assignment length"
4636 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4639 msgid "IPv6 gateway"
4640 msgstr "IPv6 Gateway"
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4643 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4644 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4651 msgid "IPv6 preference"
4652 msgstr "IPv6-Präferenz"
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4657 msgstr "IPv6-Präfix"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4660 msgid "IPv6 prefix filter"
4661 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4665 msgid "IPv6 prefix length"
4666 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4670 msgid "IPv6 routed prefix"
4671 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4674 msgid "IPv6 source routing"
4675 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4679 msgstr "IPv6 Endung"
4681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4682 msgid "IPv6 support"
4683 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4686 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4687 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4691 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4694 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4695 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4699 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4700 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4704 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4705 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4709 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4710 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4718 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4719 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4721 "Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, der nicht verwendet werden "
4722 "kann, weil er eine Adresse in einem anderen Teilnetz angibt, wird das Tag %s "
4725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4726 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4727 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4729 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4730 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4732 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4736 msgid "If checked, encryption is disabled"
4737 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4741 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4742 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4744 "Wenn leer, werden alle eingehenden Verbindungen zugelassen (Standard). Dies "
4745 "wirkt sich weder auf ausgehende Peerings noch auf link-lokale Peers aus, die "
4746 "über Multicast entdeckt wurden."
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4750 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4753 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4754 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4757 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4759 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4764 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4766 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4772 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4775 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4776 "Gerätedatei gemounted"
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4780 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4781 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4782 "otherwise modifications will be reverted."
4784 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4785 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4786 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4787 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4794 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4795 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4801 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4802 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4806 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4807 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4808 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4809 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4810 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4812 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4813 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4814 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4815 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4822 msgid "Ignore interface"
4823 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4826 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4827 msgstr "Ignoriere Anfragen von unbekannten Rechnern mit %s."
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4830 msgid "Ignore resolv file"
4831 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4834 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4835 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4842 msgid "Image check failed:"
4843 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4846 msgid "Import as peer"
4847 msgstr "Als Peer importieren"
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4851 msgid "Import configuration"
4852 msgstr "Konfiguration importieren"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4855 msgid "Import configuration as peer…"
4856 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4859 msgid "Import settings"
4860 msgstr "Einstellungen importieren"
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4864 msgid "Imported peer configuration"
4865 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4868 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4870 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4871 "Konfigurationsdatei"
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4879 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4880 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4881 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4882 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4887 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4888 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4890 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4891 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4892 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4894 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4896 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4897 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4899 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4900 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4905 msgstr "In Sekunden"
4907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4913 msgid "Inactivity timeout"
4914 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4922 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4923 "installed_packages.txt"
4925 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4926 "txt dem Backup hinzufügen"
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4932 msgid "Incoming checksum"
4933 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4936 msgid "Incoming interface"
4937 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4943 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4944 msgid "Incoming key"
4945 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4951 msgid "Incoming serialization"
4952 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4956 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4962 msgstr "Informationen"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4965 msgid "Ingress QoS mapping"
4966 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4969 msgctxt "nft meta iif"
4970 msgid "Ingress device id"
4971 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4974 msgctxt "nft meta iifname"
4975 msgid "Ingress device name"
4976 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4979 msgid "Initialization failure"
4980 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4984 msgstr "Startscript"
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4988 msgstr "Startscripte"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4991 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4992 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4995 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4996 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4999 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5000 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5003 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5004 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5007 msgid "Install protocol extensions..."
5008 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5016 msgctxt "WireGuard instance heading"
5017 msgid "Instance \"%h\""
5018 msgstr "Instanz \"%h\""
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5021 msgctxt "Dnsmasq instance"
5022 msgid "Instance \"%q\""
5023 msgstr "Instanz „%q“"
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5026 msgid "Instance Details"
5027 msgstr "Instanzdetails"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5031 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5032 "BSSID <code>%h</code>."
5034 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5038 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5039 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
5041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5042 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5043 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5050 msgstr "Schnittstelle"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5053 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5055 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5058 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5060 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5064 msgid "Interface Configuration"
5065 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
5067 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5068 msgid "Interface ID"
5069 msgstr "Schnittstellen-ID"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5073 msgid "Interface has %d pending changes"
5074 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5077 msgid "Interface is disabled"
5078 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5081 msgid "Interface is marked for deletion"
5082 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5085 msgid "Interface is reconnecting..."
5086 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5091 msgid "Interface is shutting down..."
5092 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5095 msgid "Interface is starting..."
5096 msgstr "Schnittstelle startet..."
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5099 msgid "Interface is stopping..."
5100 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5103 msgid "Interface name"
5104 msgstr "Schnittstellenname"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5108 msgid "Interface not present or not connected yet."
5109 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5113 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5115 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5122 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5123 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5126 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5127 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5130 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5131 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5135 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5136 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5137 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5139 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5140 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5141 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5142 "gesendeten IGMP-Queries"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5145 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5146 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5158 msgid "Invalid APN provided"
5159 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5163 msgid "Invalid Base64 key string"
5164 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5167 msgid "Invalid IPv6 address"
5168 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5172 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5174 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5178 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5180 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5184 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5185 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5188 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5189 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5192 msgid "Invalid argument"
5193 msgstr "Ungültiges Argument"
5195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5197 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5198 "supports one and only one bearer."
5200 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5201 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5204 msgid "Invalid command"
5205 msgstr "Ungültiges Kommando"
5207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5208 msgid "Invalid hexadecimal value"
5209 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5212 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5213 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5216 msgid "Invalid port"
5217 msgstr "Ungültiger Port"
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5220 msgid "Invalid private key string %s"
5221 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5223 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5224 msgid "Invalid public key string %s"
5225 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5228 msgid "Invalid server URL"
5229 msgstr "Ungültige Server-URL"
5231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5233 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5235 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5238 msgid "Invert blinking"
5239 msgstr "Blinken umkehren"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5242 msgid "Invert match"
5243 msgstr "Selektor invertieren"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5246 msgctxt "VLAN port state"
5247 msgid "Is Primary VLAN"
5248 msgstr "Ist primäres VLAN"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5251 msgid "Isolate Clients"
5252 msgstr "Clients isolieren"
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5256 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5257 "flash memory, please verify the image file!"
5259 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5260 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5264 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5265 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5266 "without requiring firewall or port configuration."
5269 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5270 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5271 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5272 msgid "JavaScript required!"
5273 msgstr "JavaScript benötigt!"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5276 msgid "Join Network"
5277 msgstr "Netzwerk beitreten"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5280 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5281 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5284 msgid "Joining Network: %q"
5285 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5288 msgid "Jump to rule"
5289 msgstr "Zu Regel springen"
5291 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5296 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5297 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5306 msgstr "Kernelprotokoll"
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5309 msgid "Kernel Version"
5310 msgstr "Kernel-Version"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5322 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5329 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5330 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5337 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5338 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5341 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5343 msgstr "Schlüssel fehlt"
5345 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5346 msgid "Key used to sign network config"
5347 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5365 msgstr "L2TP Server"
5367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5368 msgid "LACPDU Packets"
5369 msgstr "LACPDU-Pakete"
5371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5377 msgid "LCP echo failure threshold"
5378 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5386 msgid "LCP echo interval"
5387 msgstr "LCP Echo Intervall"
5389 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5390 msgid "LED Configuration"
5391 msgstr "LED-Konfiguration"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5407 msgid "Language and Style"
5408 msgstr "Sprache und Aussehen"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5412 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5413 "probability of being selected."
5415 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5416 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5420 msgstr "Letzter Fehler"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5423 msgid "Last member interval"
5424 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5428 msgid "Latest Handshake"
5429 msgstr "Letztes Handshake"
5431 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5433 msgstr "Zweigstelle"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5440 msgid "Learn routes"
5441 msgstr "Routen lernen"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5456 msgid "Lease time remaining"
5457 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5462 msgid "Leave empty to autodetect"
5463 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5470 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5471 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5475 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5476 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5477 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5479 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5480 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5481 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5482 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5485 msgid "Legacy rules detected"
5486 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5498 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5499 "subnet of the querying interface."
5501 "Antwortdatensätze (aus {etc_hosts}) auf solche beschränken, die in das "
5502 "Subnetz der abfragenden Schnittstelle fallen."
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5510 msgstr "Leitungsmodus"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5514 msgstr "Leitungszustand"
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5518 msgstr "Verbindungsdauer"
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5521 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5522 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5525 msgid "Link Monitoring"
5526 msgstr "Linküberwachung"
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5530 msgstr "Verbindung hergestellt"
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5533 msgctxt "nft @ll,off,len"
5534 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5535 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5540 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5541 "also specified here."
5543 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5548 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5549 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5550 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5551 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5557 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5558 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5559 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5560 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5563 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5564 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5565 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5566 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5567 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5568 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5571 msgid "List of SSH key files for auth"
5572 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5575 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5577 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5581 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5583 "Liste der Upstream-NTP-Serverkandidaten, mit denen synchronisiert werden "
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5589 msgstr "Listen-Port"
5591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5592 msgid "Listen addresses"
5595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5596 msgid "Listen for peers"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5600 msgid "Listen interfaces"
5601 msgstr "Aktive Adapter"
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5604 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5606 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5611 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5614 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5617 msgid "Listen to multicast beacons"
5618 msgstr "Auf Multicast-Beacons hören"
5620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5621 msgid "ListenPort setting is invalid"
5622 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5625 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5626 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5634 msgid "Load Average"
5635 msgstr "Durchschnittslast"
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5639 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5642 "Load Average ist eine Metrik, die von Linux verwendet wird, um den Überblick "
5643 "über die Systemressourcen zu behalten."
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5646 msgid "Load configuration…"
5647 msgstr "Konfiguration laden…"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5652 msgid "Loading data…"
5653 msgstr "Lade Daten…"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5656 msgid "Loading directory contents…"
5657 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5660 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5661 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5663 msgid "Loading view…"
5664 msgstr "Lade Seite…"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5672 msgid "Local IP address"
5673 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5677 msgid "Local IP address is invalid"
5678 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5680 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5681 msgid "Local IP address to assign"
5682 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5694 msgid "Local IPv4 address"
5695 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5698 msgid "Local IPv6 DNS server"
5699 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5707 msgid "Local IPv6 address"
5708 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5711 msgid "Local Startup"
5712 msgstr "Lokales Startskript"
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5721 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5724 msgid "Local domain"
5725 msgstr "Lokale Domain"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5728 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5730 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5734 msgid "Local service only"
5735 msgstr "Nur lokale Dienste"
5737 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5738 msgid "Local wireguard key"
5739 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5742 msgid "Localise queries"
5743 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5746 msgid "Location Area Code"
5747 msgstr "Ortsvorwahl"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5750 msgid "Lock to BSSID"
5751 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5759 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5761 "Protokollierung aller an DHCP-Clients gesendeten Optionen und der zu ihrer "
5762 "Bestimmung verwendeten Tags."
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5765 msgctxt "nft log action"
5766 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5767 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5770 msgid "Log facility"
5771 msgstr "Log-Einrichtung"
5773 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5774 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5784 msgstr "Protokollierungslevel"
5786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5792 msgid "Log output level"
5793 msgstr "Protokolllevel"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5797 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5801 msgstr "Protokollierung"
5803 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5805 msgstr "Anmeldung läuft…"
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5810 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5811 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5813 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5814 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5818 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5820 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5824 msgid "Loose filtering"
5825 msgstr "Lockere Filterung"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5828 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5829 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5832 msgid "Lua compatibility mode active"
5833 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5842 msgstr "MAC-Adresse"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5845 msgid "MAC Address Filter"
5846 msgstr "MAC-Adressfilter"
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5849 msgid "MAC Address For The Actor"
5850 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5867 msgstr "MAC-Adresse"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5870 msgid "MAC address(es)"
5871 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5879 msgstr "MAC-Adressliste"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5883 msgid "MAP / LW4over6"
5884 msgstr "MAP / LW4over6"
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5888 msgid "MAP rule is invalid"
5889 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5892 msgid "MBIM Cellular"
5893 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5909 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5910 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5913 msgid "MII Interval"
5914 msgstr "MII Intervall"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5921 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5932 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5934 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5947 msgid "Manufacturer"
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5951 msgid "Master (VLAN)"
5952 msgstr "Master (VLAN)"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5959 msgid "Match this Tag"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5963 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5964 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5967 msgid "Max cache TTL"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5971 msgid "Max valid value %s."
5972 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5975 msgid "Max. DHCP leases"
5977 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5978 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5981 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5983 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5984 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5987 msgid "Max. concurrent queries"
5988 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5992 msgstr "Maximales Alter"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5995 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5996 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5999 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6000 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6003 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6004 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6007 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6008 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
6010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6013 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6014 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6017 msgid "Maximum number of leased addresses."
6018 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6021 msgid "Maximum snooping table size"
6022 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6025 msgid "Maximum source port #"
6026 msgstr "Maximaler Quellport #"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6030 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6031 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6033 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6034 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6038 msgid "Maximum transmit power"
6039 msgstr "Maximale Sendeleistung"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6042 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6043 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6065 msgstr "Arbeitsspeicher"
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6068 msgid "Memory usage (%)"
6069 msgstr "Speichernutzung (%)"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6084 msgid "Mesh Routing"
6085 msgstr "Mesh-Routing"
6087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6088 msgid "Mesh and routing related options"
6089 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6092 msgid "Method not found"
6093 msgstr "Methode nicht gefunden"
6095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6096 msgid "Method of link monitoring"
6097 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6100 msgid "Method to determine link status"
6101 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6115 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6116 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6119 msgid "Min cache TTL"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6123 msgid "Min valid value %s."
6124 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6127 msgid "Minimum ARP validity time"
6128 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
6130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6131 msgid "Minimum Number of Links"
6132 msgstr "Mindestanzahl von Links"
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6136 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6137 "Prevents ARP cache thrashing."
6139 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6140 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6143 msgid "Minimum source port #"
6144 msgstr "Minimaler Quellport #"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6148 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6149 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6151 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6152 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6156 msgid "Mirror monitor port"
6157 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6160 msgid "Mirror source port"
6161 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6164 msgid "Mobile Country Code"
6165 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6169 msgstr "Mobilfunk Daten"
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6172 msgid "Mobile Network Code"
6173 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6176 msgid "Mobility Domain"
6177 msgstr "Mobilitätsbereich"
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6198 msgstr "Modem-Informationen"
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6202 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6205 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6209 msgid "Modem default"
6210 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6218 msgid "Modem device"
6219 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6222 msgid "Modem information query failed"
6223 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6229 msgid "Modem init timeout"
6230 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6233 msgid "ModemManager"
6234 msgstr "ModemManager"
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6242 msgid "More Characters"
6243 msgstr "Mehr Zeichen"
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6251 msgstr "Einhängepunkt"
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6256 msgid "Mount Points"
6257 msgstr "Einhängepunkte"
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6260 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6261 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6264 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6265 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6269 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6272 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6273 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6276 msgid "Mount attached devices"
6277 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6280 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6281 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6284 msgid "Mount options"
6285 msgstr "Mount-Optionen"
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6292 msgid "Mount swap not specifically configured"
6293 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6296 msgid "Mounted file systems"
6297 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6301 msgstr "Nach unten schieben"
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6305 msgstr "Nach oben schieben"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6308 msgid "Multi To Unicast"
6309 msgstr "Multi zu Unicast"
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6319 msgid "Multicast Mode"
6320 msgstr "Multicast-Modus"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6323 msgid "Multicast routing"
6324 msgstr "Multicast-Routing"
6326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6327 msgid "Multicast rules"
6328 msgstr "Multicast-Regeln"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6331 msgid "Multicast to unicast"
6332 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6335 msgid "Must be in %s format."
6336 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6343 msgid "NAT action chain \"%h\""
6344 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6348 msgstr "NAT-T Modus"
6350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6351 msgid "NAT64 Prefix"
6352 msgstr "NAT64-Präfix"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6355 msgid "NAT64 prefix"
6356 msgstr "NAT64-Präfix"
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6364 msgid "NDP-Proxy slave"
6365 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6376 msgid "NTP server candidates"
6377 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6391 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6394 "Name für die OpenWrt-Netzwerkkonfiguration. (Kein Bezug zum Namen des "
6395 "drahtlosen Netzwerks/SSID)"
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6398 msgid "Name of the new network"
6399 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6402 msgid "Name of the set"
6403 msgstr "Name des Satzes"
6405 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6406 msgid "Name of the tunnel device"
6407 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6410 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6412 "Nicht in {etc_hosts} enthaltene Namen werden mit {not_found} beantwortet."
6414 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6415 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6419 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6420 msgid "Nebula Network"
6421 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6424 msgid "Neighbour Report"
6425 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6428 msgid "Neighbour cache validity"
6429 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6432 msgid "Netfilter table name"
6433 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6435 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6445 msgid "Network Coding"
6446 msgstr "Netzwerkcodierung"
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6449 msgid "Network Mode"
6450 msgstr "Netzwerkmodus"
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6453 msgid "Network Registration"
6454 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6457 msgid "Network SSID"
6458 msgstr "Netzwerk-SSID"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6461 msgid "Network address"
6462 msgstr "Netzwerkadresse"
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6465 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6466 msgstr "Netzwerk und seine Maske, die die Größe des Ziels definieren"
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6469 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6471 "Netzwerk und seine Maske, die festlegen, welche Quelladressen diese Route "
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6475 msgid "Network boot image"
6476 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6479 msgid "Network bridge configuration migration"
6480 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6484 msgid "Network device"
6485 msgstr "Netzwerkadapter"
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6488 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6489 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6493 msgid "Network device is not present"
6494 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6497 msgid "Network device table \"%h\""
6498 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6501 msgctxt "nft @nh,off,len"
6502 msgid "Network header bits %d-%d"
6503 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6506 msgid "Network ifname configuration migration"
6507 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6511 msgid "Network interface"
6512 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6519 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6524 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6526 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6530 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6533 "Leite diese übereinstimmenden Domänen oder Subdomänen niemals weiter; löse "
6534 "sie nur aus DHCP- oder Hosts-Dateien auf."
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6537 msgctxt "Dnsmasq instance"
6538 msgid "New instance name…"
6539 msgstr "Neuer Instanzname…"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6542 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6543 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6546 msgid "New interface name…"
6547 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6560 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6561 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6565 msgstr "Keine Daten"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6568 msgid "No Encryption"
6569 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6572 msgid "No Host Routes"
6573 msgstr "Keine Host-Routen"
6575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6580 msgid "No RX signal"
6581 msgstr "Kein Signal empfangen"
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6584 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6585 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6588 msgid "No allowed mode configuration found."
6589 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6591 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6592 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6596 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6597 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6599 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6600 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6601 "Upgrade zu installieren"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6604 msgid "No client associated"
6605 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6608 msgid "No control device specified"
6609 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6612 msgctxt "empty table placeholder"
6614 msgstr "Keine Daten"
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6617 msgid "No data received"
6618 msgstr "Keine Daten empfangen"
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6622 msgid "No enforcement"
6623 msgstr "Keine Erzwingung"
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6631 msgid "No entries available"
6632 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6635 msgid "No entries in this directory"
6636 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6640 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6641 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6643 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6644 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6652 msgid "No host route"
6653 msgstr "Keine Hostroute"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6659 msgid "No information available"
6660 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6664 msgid "No matching prefix delegation"
6665 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6669 msgid "No more slaves available"
6670 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6673 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6675 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6676 "gespeichert werden"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6679 msgid "No negative cache"
6680 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6683 msgid "No nftables ruleset loaded."
6684 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6686 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6687 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6688 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6690 msgid "No password set!"
6691 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6694 msgid "No peers connected"
6695 msgstr "Keine Peers verbunden"
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6698 msgid "No peers defined yet."
6699 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6702 msgid "No preferred mode configuration found."
6703 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6707 msgid "No public keys present yet."
6708 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6711 msgid "No related logs yet!"
6712 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6715 msgctxt "nft chain is empty"
6716 msgid "No rules in this chain"
6717 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6720 msgid "No rules in this chain."
6721 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6724 msgid "No validation or filtering"
6725 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6730 msgid "No zone assigned"
6731 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6735 msgstr "Knoten-Infos"
6737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6738 msgid "Node info privacy"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6750 msgid "Noise Margin"
6751 msgstr "Rauschabstand"
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6758 msgid "Non-wildcard"
6759 msgstr "An Schnittstellen binden"
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6763 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6774 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6776 msgstr "Nicht Gefunden"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6779 msgctxt "VLAN port state"
6781 msgstr "Kein Mitglied"
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6784 msgid "Not associated"
6785 msgstr "Nicht assoziiert"
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6788 msgid "Not connected"
6789 msgstr "Nicht verbunden"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6797 msgstr "Nicht vorhanden"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6800 msgid "Not started on boot"
6801 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6804 msgid "Not supported"
6805 msgstr "Nicht unterstützt"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6808 msgid "Note: IPv4 only."
6809 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6813 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6816 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6817 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6821 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6822 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6824 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6825 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6826 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6838 msgstr "DNS-Auflösung"
6840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6841 msgid "Number of IGMP membership reports"
6842 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6845 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6847 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6848 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6851 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6852 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6855 msgid "Obfuscated Group Password"
6856 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6859 msgid "Obfuscated Password"
6860 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6870 msgid "Obtain IPv6 address"
6871 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6876 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6881 msgid "Off-State Delay"
6882 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6886 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6887 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6889 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6890 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6897 msgid "On-State Delay"
6898 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6902 msgstr "Link-lokale Route"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6905 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6906 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6909 msgid "One of the following: %s"
6910 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6914 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6915 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6918 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6919 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6923 msgid "One or more required fields have no value!"
6924 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6927 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6928 msgstr "Nur DHCP-Clients mit diesem Tag erhalten diese Boot-Option."
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6931 msgid "Only accept replies via"
6932 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6935 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6937 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6942 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6944 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6948 msgid "Open iptables rules overview…"
6949 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6952 msgid "Open list..."
6953 msgstr "Liste öffnen..."
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6957 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6958 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6961 msgid "OpenFortivpn"
6962 msgstr "OpenFortivpn"
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6966 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6967 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6968 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6970 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6971 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6972 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6976 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6977 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6979 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6980 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6984 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6985 "otherwise disable service."
6987 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6988 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6991 msgid "Operating frequency"
6992 msgstr "Betriebsfrequenz"
6994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6999 msgid "Operator Code"
7000 msgstr "Betreiber-Code"
7002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7003 msgid "Operator Name"
7004 msgstr "Betreibername"
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7008 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7009 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7012 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7013 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7016 msgid "Option changed"
7017 msgstr "Option geändert"
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7020 msgid "Option removed"
7021 msgstr "Option entfernt"
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7029 msgid "Optional hostname to assign"
7030 msgstr "Optionaler Hostname zur Zuweisung"
7032 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7034 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7035 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7040 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7041 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
7043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7044 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7046 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7051 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7052 "starting with <code>0x</code>."
7054 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
7055 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7059 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7060 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7061 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7062 "for the interface."
7064 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
7065 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
7066 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
7067 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7071 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7072 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7074 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
7075 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7079 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7082 msgid "Optional. Description of peer."
7083 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7086 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7087 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7091 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7094 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
7095 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7099 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7100 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7101 "routes through the tunnel."
7103 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
7104 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
7105 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
7107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7109 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7112 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7113 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7116 msgid "Optional. Port of peer."
7117 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7121 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7122 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7123 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7126 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
7127 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
7128 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
7129 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7133 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7134 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7136 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
7137 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7141 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7143 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7155 msgid "Ordinal: lower comes first."
7156 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7159 msgid "Originator Interval"
7160 msgstr "Originator-Intervall"
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7178 msgid "Outgoing checksum"
7179 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7182 msgid "Outgoing interface"
7183 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7190 msgid "Outgoing key"
7191 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7197 msgid "Outgoing serialization"
7198 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7201 msgid "Output Interface"
7202 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7207 msgstr "Output-Zone"
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7211 msgstr "Überlappung"
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7214 msgid "Override IPv4 routing table"
7215 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7218 msgid "Override IPv6 routing table"
7219 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7234 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7236 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7237 msgid "Override MTU"
7238 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7245 msgid "Override TOS"
7246 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7255 msgid "Override TTL"
7256 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7260 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7261 "limited by the driver"
7263 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7264 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7267 msgid "Override default interface name"
7268 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7271 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7272 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7276 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7277 "subnet that is served."
7279 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7280 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7283 msgid "Override the table used for internal routes"
7284 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7291 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7292 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7295 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7297 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7302 msgstr "Eigene Zahlen"
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7316 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7325 msgid "PAP/CHAP (both)"
7326 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7329 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7339 msgid "PAP/CHAP password"
7340 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7353 msgid "PAP/CHAP username"
7354 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7356 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7366 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7375 msgid "PIN code rejected"
7376 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7380 msgstr "PMK R1 Push"
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7388 msgid "PPPoA Encapsulation"
7389 msgstr "PPPoA Kapselung"
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7402 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7413 msgstr "PSID-Offset"
7415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7416 msgid "PSID-bits length"
7417 msgstr "PSID-Bitlänge"
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7420 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7425 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7426 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7433 msgid "Packet Service State"
7434 msgstr "Status des Paketdienstes"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7437 msgid "Packet Steering"
7438 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7441 msgctxt "nft meta mark"
7443 msgstr "Paket-Markierung"
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7446 msgctxt "nft meta time"
7447 msgid "Packet receive time"
7448 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7455 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7456 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7459 msgid "Part of network:"
7460 msgid_plural "Part of networks:"
7461 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7462 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7467 msgid "Part of zone %q"
7468 msgstr "Teil von Zone %q"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7471 msgctxt "MACVLAN mode"
7472 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7474 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7476 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7483 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7488 msgid "Password authentication"
7489 msgstr "Passwortanmeldung"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7492 msgid "Password of Private Key"
7493 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7496 msgid "Password of inner Private Key"
7497 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7503 msgid "Password strength"
7504 msgstr "Passwortstärke"
7506 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7508 msgstr "Passwort Bestätigung"
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7511 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7512 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7515 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7516 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7520 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7521 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7522 "connect to the local WireGuard interface."
7524 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7525 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7526 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7527 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7530 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7532 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7536 msgid "Path to CA-Certificate"
7537 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7540 msgid "Path to Client-Certificate"
7541 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7544 msgid "Path to Private Key"
7545 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7548 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7549 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7552 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7553 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7556 msgid "Path to inner Private Key"
7557 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7579 msgstr "Gegenstelle"
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7582 msgid "Peer Details"
7583 msgstr "Peer-Details"
7585 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7586 msgid "Peer IP address to assign"
7587 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7590 msgid "Peer MAC address"
7591 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7599 msgid "Peer address is missing"
7600 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7603 msgid "Peer addresses"
7604 msgstr "Peer-Adressen"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7607 msgid "Peer device name"
7608 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7611 msgid "Peer disabled"
7612 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7615 msgid "Peer interface"
7616 msgstr "Peer-Schnittstelle"
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7624 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7625 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7631 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7632 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7635 msgid "Perform reboot"
7636 msgstr "Neustart durchführen"
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7639 msgid "Perform reset"
7640 msgstr "Reset durchführen"
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7643 msgid "Permission denied"
7644 msgstr "Zugriff verweigert"
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7647 msgid "Persistent Keep Alive"
7648 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7650 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7651 msgid "Persistent reconnect interval"
7652 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7655 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7656 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7663 msgid "Physical Settings"
7664 msgstr "Physische Einstellungen"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7681 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7682 msgid "Please enter your username and password."
7683 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7686 msgid "Please select the file to upload."
7687 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7691 msgstr "Standardregel"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7694 msgctxt "Chain hook policy"
7695 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7696 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7700 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7705 msgctxt "WireGuard listen port"
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7710 msgid "Port is not part of any network"
7711 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7714 msgid "Port isolation"
7715 msgstr "Port-Isolation"
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7719 msgstr "Port-Status"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7722 msgid "Port status:"
7723 msgstr "Port-Status:"
7725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7726 msgid "Potential negation of: %s"
7727 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7731 msgstr "Energie-Zustand"
7733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7735 msgstr "LTE bevorzugen"
7737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7739 msgstr "UMTS bevorzugen"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7742 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7743 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7746 msgid "Preferred network technology"
7747 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7750 msgid "Prefix Delegated"
7751 msgstr "Delegiertes Präfix"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7754 msgid "Prefix suppressor"
7755 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7758 msgid "Preshared Key"
7759 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7762 msgid "Preshared key in use"
7763 msgstr "PSK in Benutzung"
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7766 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7767 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7776 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7779 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7780 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7783 msgid "Prevents client-to-client communication"
7784 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7788 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7789 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7791 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7792 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7795 msgid "Primary Slave"
7796 msgstr "Primärer Slave"
7798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7800 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7801 "better than current slave (better, 1)"
7803 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7804 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7808 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7810 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7824 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7829 msgctxt "MACVLAN mode"
7830 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7831 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7836 msgstr "Private Key"
7838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7840 msgstr "Privater Schlüssel"
7842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7843 msgid "Private key present"
7844 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7847 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7848 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7870 msgid "Provide NTP server"
7871 msgstr "NTP-Server anbieten"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7875 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7878 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7879 "Anfragen zu beantworten."
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7882 msgid "Provide new network"
7883 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7887 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7890 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7891 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7894 msgid "Proxy Server"
7895 msgstr "Proxyserver"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7902 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7903 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7910 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7914 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7917 msgid "Public key is missing"
7918 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7922 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7923 msgid "Public key: %h"
7924 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7928 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7929 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7930 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7931 "code> file into the input field."
7933 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7934 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7935 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7936 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7937 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7941 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7943 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7947 msgid "PublicKey setting is invalid"
7948 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7952 msgid "QMI Cellular"
7953 msgstr "QMI Cellular"
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7961 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7962 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7967 msgid "Query all available upstream resolvers."
7968 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7971 msgid "Query interval"
7972 msgstr "Abfrageintervall"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7975 msgid "Query response interval"
7976 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7979 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7981 "Abfrage der Upstream-Resolver in der Reihenfolge, in der sie in der Resolv-"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7985 msgid "R0 Key Lifetime"
7986 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7989 msgid "R1 Key Holder"
7990 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7993 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7994 msgstr "RADIUS-Access-Request-Attribute"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7997 msgid "RADIUS Accounting Port"
7998 msgstr "RADIUS Accounting Port"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8001 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8002 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8005 msgid "RADIUS Accounting Server"
8006 msgstr "RADIUS Accounting Server"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8009 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8010 msgstr "RADIUS-Accounting-Request-Attribute"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8013 msgid "RADIUS Authentication Port"
8014 msgstr "RADIUS Authentication Port"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8017 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8018 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8021 msgid "RADIUS Authentication Server"
8022 msgstr "RADIUS Authentication Server"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8025 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8026 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8029 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8030 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8033 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8034 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8037 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8038 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8041 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8042 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
8044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8045 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8046 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8050 msgstr "RSN-Preauth"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8053 msgid "RSSI threshold for joining"
8054 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8057 msgid "RTS/CTS Threshold"
8058 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
8060 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8063 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8072 msgid "RX Rate / TX Rate"
8073 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8077 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8078 "clients support this."
8080 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
8081 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8084 msgctxt "nft nat flag random"
8085 msgid "Randomize source port mapping"
8086 msgstr "Quellports randomisieren"
8088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8089 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8091 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
8092 "einen bestimmten Wert erwartet"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8095 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8096 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8099 msgid "Really switch protocol?"
8100 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
8102 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8103 msgid "Realtime Graphs"
8104 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8107 msgid "Reassociation Deadline"
8108 msgstr "Reassoziierungsfrist"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8111 msgid "Rebind protection"
8112 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8117 msgstr "Neu Starten"
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8127 msgid "Reboots the operating system of your device"
8128 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8135 msgid "Receive dropped"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8139 msgid "Receive errors"
8142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8143 msgid "Received Data"
8144 msgstr "Empfangene Daten"
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8147 msgid "Received bytes"
8148 msgstr "Empfangene Bytes"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8151 msgid "Received multicast"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8155 msgid "Received packets"
8156 msgstr "Empfangene Pakete"
8158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8159 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8160 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8163 msgid "Reconnect Timeout"
8164 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8167 msgid "Reconnect this interface"
8168 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8171 msgid "Redirect to HTTPS"
8172 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8175 msgctxt "nft redirect to port"
8176 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8177 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8180 msgctxt "nft redirect"
8181 msgid "Redirect to local system"
8182 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8189 msgid "Refresh Channels"
8190 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8194 msgstr "Aktualisierend"
8196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8197 msgid "Registration State"
8198 msgstr "Registrierungszustand"
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8201 msgctxt "nft reject with icmp type"
8202 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8203 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8206 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8207 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8208 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8211 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8212 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8213 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8216 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8217 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8218 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8222 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8225 "Reverse-Lookups zu {rfc_6303_link} ablehnen IP-Bereiche ({reverse_arpa}), "
8226 "die nicht in {etc_hosts} enthalten sind."
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8230 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8233 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8234 "angegebenem Wert ablehnen"
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8245 msgid "Relay Bridge"
8246 msgstr "Relay-Brücke"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8249 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8251 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8254 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8255 msgid "Relay between networks"
8256 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8259 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8260 msgid "Relay bridge"
8261 msgstr "Relay-Brücke"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8268 msgid "Relay to address"
8269 msgstr "Relais zu Adresse"
8271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8274 msgid "Remote IPv4 address"
8275 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8280 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8281 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8282 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8285 msgid "Remote IPv6 address"
8286 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8291 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8292 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8299 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8301 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8305 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8307 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8311 msgctxt "Dnsmasq instance"
8312 msgid "Remove default instance"
8313 msgstr "Standardinstanz entfernen"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8316 msgctxt "Dnsmasq instance"
8317 msgid "Remove instance \"%q\""
8318 msgstr "Instanz „%q“ entfernen"
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8321 msgctxt "Dnsmasq instance"
8322 msgid "Remove instance #%d"
8323 msgstr "Instanz #%d entfernen"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8326 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8327 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8330 msgid "Replace wireless configuration"
8331 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8334 msgid "Request IPv6-address"
8335 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8338 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8339 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8342 msgid "Request timeout"
8343 msgstr "Anfrage-Timeout"
8345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8349 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8350 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8356 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8357 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8362 msgstr "Erforderlich"
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8365 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8367 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8370 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8371 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8373 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8374 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8376 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8379 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8380 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8382 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8383 msgid "Required. Underlying interface."
8384 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8386 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8387 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8388 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8392 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8395 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8396 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8401 msgid "Requires hostapd"
8402 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8406 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8407 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8411 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8412 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8415 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8416 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8420 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8421 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8425 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8426 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8434 msgid "Requires wpa-supplicant"
8435 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8439 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8440 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8444 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8445 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8448 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8449 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8454 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8455 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8459 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8460 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8463 msgid "Reselection policy for primary slave"
8464 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8467 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8472 msgstr "Zurücksetzen"
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8475 msgid "Reset Counters"
8476 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8479 msgid "Reset to defaults"
8480 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8483 msgid "Resolv & Hosts Files"
8484 msgstr "Resolv & Hosts Dateien"
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8488 msgstr "Resolv-Datei"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8491 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8492 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8495 msgid "Resolve these locally"
8496 msgstr "Diese lokal auflösen"
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8499 msgid "Resource not found"
8500 msgstr "Resource nicht gefunden"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8509 msgid "Restart Firewall"
8510 msgstr "Firewall neu starten"
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8513 msgid "Restart radio interface"
8514 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8518 msgstr "Wiederherstellen"
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8521 msgid "Restore backup"
8522 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8526 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8528 "Rufe die Listener-Adressen aus der Yggdrasil-Schnittstellenkonfiguration ab."
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8532 msgid "Reveal/hide password"
8533 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8536 msgid "Reverse path filter"
8537 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8544 msgid "Revert changes"
8545 msgstr "Änderungen verwerfen"
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8548 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8549 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8552 msgid "Reverting configuration…"
8553 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8560 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8561 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8562 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8565 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8566 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8567 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8570 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8571 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8572 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8575 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8576 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8578 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8581 msgctxt "nft snat ip to addr"
8582 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8583 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8586 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8587 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8588 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8591 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8592 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8593 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8596 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8597 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8599 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8602 msgid "Rewrite to egress device address"
8603 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8607 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8608 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8609 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8611 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8612 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8613 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8614 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8622 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8623 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8624 "<em>TFTP server root</em>."
8626 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8627 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8628 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8631 msgid "Root preparation"
8632 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8635 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8636 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8639 msgid "Route Allowed IPs"
8640 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8643 msgid "Route action chain \"%h\""
8644 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8652 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8653 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8655 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8656 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8660 msgid "Router Password"
8661 msgstr "Routerpasswort"
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8671 msgid "Routing Algorithm"
8672 msgstr "Routingalgorithmus"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8676 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8679 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8680 "Subnetze erreicht werden können."
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8689 msgid "Rule actions"
8690 msgstr "Regel-Aktionen"
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8693 msgctxt "nft comment"
8694 msgid "Rule comment: %s"
8695 msgstr "Kommentar: %s"
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8698 msgid "Rule container chain \"%h\""
8699 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8702 msgid "Rule matches"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8710 msgid "Runtime error"
8711 msgstr "Laufzeitfehler"
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8738 msgstr "SSH-Zugriff"
8740 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8741 msgid "SSH server address"
8742 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8745 msgid "SSH server port"
8746 msgstr "SSH-Server-Port"
8748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8749 msgid "SSH username"
8750 msgstr "SSH Benutzername"
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8755 msgstr "SSH-Schlüssel"
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8765 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8769 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8775 msgstr "SSTP-Server"
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8794 msgid "Save & Apply"
8795 msgstr "Speichern & Anwenden"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8799 msgstr "Speicherfehler"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8802 msgid "Save mtdblock"
8803 msgstr "Speichere mtdblock"
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8806 msgid "Save mtdblock contents"
8807 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8815 msgid "Scheduled Tasks"
8816 msgstr "Geplante Aufgaben"
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8820 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8821 msgid "Scroll to head"
8822 msgstr "Zum Kopf scrollen"
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8826 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8827 msgid "Scroll to tail"
8828 msgstr "Zum Ende scrollen"
8830 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8831 msgid "Search domain"
8832 msgstr "Domäne suchen"
8834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8836 msgid "Section %s is empty."
8837 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8840 msgid "Section added"
8841 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8844 msgid "Section removed"
8845 msgstr "Sektion entfernt"
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8848 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8849 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8853 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8854 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8857 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8858 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8859 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8864 msgid "Select file…"
8865 msgstr "Datei auswählen…"
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8868 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8870 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8875 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8876 "messages advertising this device as IPv6 router."
8878 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8879 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8882 msgid "Send ICMP redirects"
8883 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8892 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8893 "conjunction with failure threshold"
8895 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8896 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8899 msgid "Send multicast beacon"
8900 msgstr "Multicast-Beacon senden"
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8903 msgid "Send the hostname of this device"
8904 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8906 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8911 msgid "Server address"
8912 msgstr "Serveradresse"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8919 msgid "Service Name"
8920 msgstr "Service-Name"
8922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8923 msgid "Service Type"
8924 msgstr "Service-Typ"
8926 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8931 msgid "Session expired"
8932 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8937 msgstr "Statisch setzen"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8940 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8941 msgstr "Lege einen maximalen Sekunden-TTL-Wert für Einträge im Cache fest."
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8944 msgid "Set an alias for a hostname."
8945 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8948 msgctxt "nft mangle"
8949 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8950 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8953 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8954 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8958 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8959 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8961 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8962 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8966 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8967 msgstr "Lege die Protokollklasse/Facility für Syslog-Einträge fest."
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8970 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8971 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8975 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8976 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8977 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8979 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8980 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8981 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8982 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8986 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8989 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8990 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8993 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8994 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8997 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8999 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9003 msgid "Set up DHCP Server"
9004 msgstr "DHCP Server einrichten"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9007 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9009 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
9012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9015 msgid "Setting PLMN failed"
9016 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
9018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9019 msgid "Setting operation mode failed"
9020 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
9022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9023 msgid "Setting the allowed network technology."
9024 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
9026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9027 msgid "Setting the preferred network technology."
9028 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9032 msgstr "Einstellungen"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9036 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9037 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9039 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
9040 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9045 msgstr "kurzes Guardintervall"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9048 msgid "Short Preamble"
9049 msgstr "Kurze Präambel"
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9052 msgid "Show current backup file list"
9053 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9056 msgid "Show empty chains"
9057 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9061 msgid "Show raw counters"
9062 msgstr "Unformatierte Zähler"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9065 msgid "Shutdown this interface"
9066 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9082 msgid "Signal / Noise"
9083 msgstr "Signal / Rauschen"
9085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9086 msgid "Signal Quality"
9087 msgstr "Signalqualität"
9089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9090 msgid "Signal Refresh Rate"
9091 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9103 msgid "Size of DNS query cache"
9104 msgstr "Größe des DNS-Caches"
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9107 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9108 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
9110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9113 msgstr "Überspringen"
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9116 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9117 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
9119 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9121 msgid "Skip to content"
9122 msgstr "Zum Inhalt springen"
9124 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9125 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9126 msgid "Skip to navigation"
9127 msgstr "Zur Navigation springen"
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9130 msgid "Slave Interfaces"
9131 msgstr "Slave-Adapter"
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9135 msgid "Software VLAN"
9136 msgstr "Software-VLAN"
9138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9139 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9140 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
9142 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9143 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9144 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9148 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9149 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9152 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
9153 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
9154 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9165 msgctxt "nft ip saddr"
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9170 msgctxt "nft ip6 saddr"
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9176 msgid "Source interface"
9177 msgstr "Quellschnittstelle"
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9180 msgctxt "nft ip sport"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9186 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9187 "options for Dnsmasq."
9189 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9190 "Optionen für Dnsmasq."
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9194 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9195 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9197 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9198 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9202 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9203 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9204 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9206 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9207 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9208 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9213 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9214 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9215 "corresponding range"
9217 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9218 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9219 "dieses Bereiches zu erfassen"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9223 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9224 "dropped or delivered"
9226 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9227 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9230 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9231 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9234 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9236 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9239 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9240 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9243 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9244 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9247 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9248 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9251 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9252 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9255 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9256 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9260 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9261 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9264 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9265 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9266 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9270 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9271 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9273 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9274 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9278 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9279 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9283 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9284 "this route belongs to"
9286 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9290 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9291 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9293 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9294 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9299 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9302 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9307 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9310 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9315 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9316 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9317 "be reduced by the driver."
9319 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9320 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9321 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9325 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9328 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9329 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9332 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9334 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9338 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9339 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9340 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9342 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9343 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9344 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9348 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9349 "failover event in 200ms intervals"
9351 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9352 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9356 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9359 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9360 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9364 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9365 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9367 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9368 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9369 "ausgegeben werden sollen"
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9373 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9374 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9376 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9377 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9380 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9381 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9384 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9385 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9389 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9392 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9395 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9396 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9400 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9403 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9404 "Pakete zu übertragen"
9406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9408 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9409 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9411 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9412 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9415 msgid "Specifies the route metric to use"
9416 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9419 msgid "Specifies the route type to be created"
9420 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9423 msgid "Specifies the rule target routing action"
9424 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9427 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9428 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9431 msgid "Specifies the system priority"
9432 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9436 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9437 "link failure detection"
9439 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9440 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9444 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9445 "link recovery detection"
9447 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9448 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9452 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9453 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9454 "wireless settings."
9456 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9457 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9458 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9462 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9463 "traffic should be filtered for link monitoring"
9465 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9466 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9470 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9471 "address at enslavement"
9473 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9474 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9478 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9479 "netif_carrier_ok()"
9481 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9486 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9488 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9493 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9495 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9496 "angeschlossen werden sollen"
9498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9500 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9501 "slave while it is available"
9503 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9504 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9509 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9510 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9516 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9517 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9518 "<code>00..FF</code> (optional)."
9520 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9521 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9522 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9528 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9529 "default (64) (optional)."
9531 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9532 "Standardpaket (64) an (optional)."
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9539 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9542 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9543 "standardmäßigen 64."
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9547 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9548 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9549 "FF</code> (optional)."
9551 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9552 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9553 "<code>00..FF</code> (optional)."
9555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9560 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9561 "bytes) (optional)."
9563 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9564 "(1280 Byte) an (optional)."
9566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9568 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9571 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9572 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9575 msgid "Specify the secret encryption key here."
9576 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9579 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9580 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9583 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9584 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9587 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9588 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9597 msgstr "WPS starten"
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9600 msgid "Start priority"
9601 msgstr "Startpriorität"
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9604 msgid "Start refresh"
9605 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9608 msgid "Starting configuration apply…"
9609 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9613 msgid "Starting wireless scan..."
9614 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9619 msgstr "Systemstart"
9621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9627 msgid "Static IPv4 Routes"
9628 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9631 msgid "Static IPv6 Routes"
9632 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9636 msgid "Static Lease"
9637 msgstr "Statische Reservierung"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9640 msgid "Static Leases"
9641 msgstr "Statische Einträge"
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9646 msgid "Static address"
9647 msgstr "Statische Adresse"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9651 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9652 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9653 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9655 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9656 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9657 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9658 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9661 msgid "Station inactivity limit"
9662 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9664 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9667 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9678 msgstr "WPS stoppen"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9682 msgid "Stop refresh"
9683 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9687 msgstr "Datenspeicher"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9690 msgid "Strict filtering"
9691 msgstr "strikte Filterung"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9694 msgid "Strict order"
9695 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9707 msgid "Suppress logging"
9708 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9711 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9713 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9720 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9730 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9732 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9738 msgstr "Switch-VLAN"
9740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9742 msgstr "Switch-Port"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9745 msgid "Switch protocol"
9746 msgstr "Wechsle Protokoll"
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9751 msgid "Switch to CIDR list notation"
9752 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9755 msgid "Symbolic link"
9756 msgstr "Symbolischer Link"
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9759 msgid "Sync with NTP-Server"
9760 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9763 msgid "Sync with browser"
9764 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9771 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9772 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9774 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9777 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9785 msgstr "Systemprotokoll"
9787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9788 msgid "System Priority"
9789 msgstr "Systempriorität"
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9792 msgid "System Properties"
9793 msgstr "Systemeigenschaften"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9800 msgid "System log buffer size"
9801 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9803 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9804 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9807 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9808 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9811 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9816 msgctxt "nft tcp dport"
9817 msgid "TCP destination port"
9818 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9821 msgctxt "nft tcp flags"
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9826 msgctxt "nft tcp sport"
9827 msgid "TCP source port"
9828 msgstr "TCP-Quell-Port"
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9835 msgid "TFTP server root"
9836 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9841 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9850 msgid "TX queue length"
9851 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9863 msgid "Table IP family"
9864 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9871 msgctxt "VLAN port state"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9887 msgid "Target Platform"
9890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9891 msgid "Target network"
9892 msgstr "Zielnetzwerk"
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9896 msgstr "Temporärer Speicher"
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9904 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9905 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9906 "Minimum is 1280 bytes."
9908 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9909 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9910 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9914 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9915 "addresses are available via DHCPv6."
9917 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9918 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9922 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9923 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9925 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9926 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9930 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9931 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9933 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9934 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9938 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9939 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9943 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9944 "the configuration."
9946 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9950 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9951 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9955 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9956 "weight specified here"
9958 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9959 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9963 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9964 "username instead of the user ID!"
9966 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9967 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9970 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9972 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9975 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9976 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9979 msgid "The IP address of the boot server"
9980 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9984 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9985 "DHCP request from this host."
9987 "Die IP-Adresse, die für diesen Host verwendet werden soll, oder "
9988 "<em>ignorieren</em>, um jede DHCP-Anfrage von diesem Host zu ignorieren."
9990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9991 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9993 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10001 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10003 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
10005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10006 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10008 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10014 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10016 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10021 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10024 "Die IPv6-Schnittstellenkennung (Adresssuffix) als Hexadezimalzahl (max. 16 "
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10030 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10032 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10036 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10037 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10040 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10041 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10045 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10047 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10050 msgid "The LED is always in default state off."
10051 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10054 msgid "The LED is always in default state on."
10055 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10059 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10062 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
10063 "DHCP-Pool verwendet"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10066 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10068 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10071 msgid "The VLAN ID must be unique"
10072 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10075 msgid "The address through which this %s is reachable"
10076 msgstr "Die Adresse, über die dieser %s erreichbar ist"
10078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10079 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10080 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10084 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10085 "code> and <code>_</code>"
10087 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10088 "code> and <code>_</code>"
10090 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10092 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10093 "package is installed."
10096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10097 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10099 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10104 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10107 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
10108 "manuell angegeben werden"
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10112 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10113 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10114 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10115 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10116 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10117 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10120 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
10121 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
10122 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10123 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10124 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
10125 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
10126 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10132 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10133 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10135 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
10136 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10139 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10140 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10145 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10148 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
10149 "korrekt funktioniert."
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10153 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10156 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10161 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10162 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10163 "'Continue' below to start the flash procedure."
10165 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
10166 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
10167 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10171 msgid "The following rules are currently active on this system."
10172 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10175 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10177 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10181 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10182 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10186 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10187 "application to set up a connection towards this device."
10189 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10190 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10193 msgid "The given SSH public key has already been added."
10194 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10198 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10199 "ED25519 or ECDSA keys."
10201 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10202 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10205 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10206 msgstr "Die Hardware-Adresse(n) dieses Eintrags/Hosts."
10208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10210 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10211 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10212 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10213 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10215 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10216 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10217 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10218 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10219 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10222 msgid "The hostname of the boot server"
10223 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10226 msgid "The interface could not be found"
10227 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10230 msgid "The interface name is already used"
10231 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10234 msgid "The interface name is too long"
10235 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10240 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10243 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10248 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10249 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10252 msgid "The local IPv4 address"
10253 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10260 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10261 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10264 msgid "The local IPv4 netmask"
10265 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10270 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10271 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10275 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10276 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10277 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10278 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10279 "detect the loss of the last member of a group"
10281 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10282 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10283 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10284 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10285 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10286 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10290 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10291 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10292 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10293 "host responses are spread out over a larger interval"
10295 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10296 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10297 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10298 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10299 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10303 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10304 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10306 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10307 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10311 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10313 "Die folgenden Netzfilterkomponenten werden nur bei der Ausführung von fw4 "
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10318 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10319 "of the \"%h\" interface."
10321 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10322 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10325 msgid "The network name is already used"
10326 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10330 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10331 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10332 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10333 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10334 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10335 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10337 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10338 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10339 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10340 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10341 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10342 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10343 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10345 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10346 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10347 msgstr "Der private Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
10349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10351 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10352 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10355 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10356 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10357 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10360 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10361 msgstr "Der öffentliche Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10364 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10366 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10370 msgid "The reboot command failed with code %d"
10371 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10374 msgid "The restore command failed with code %d"
10375 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10379 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10380 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10381 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10383 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10384 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10385 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10386 "Paketverlusten stabil"
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10389 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10390 msgstr "Die Kennung des Routing-Protokolls für diese Route"
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10394 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10396 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10397 "spezifizierten Regel"
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10402 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10403 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10404 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10406 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10407 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10408 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10409 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10412 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10414 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10417 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10418 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10420 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10423 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10425 "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nach Meldungen, die sich auf Folgendes "
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10430 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10433 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10434 "Systems durchgeführt."
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10438 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10439 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10440 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10443 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10444 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10445 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10446 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10450 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10451 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10453 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10454 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10455 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10458 msgid "The system password has been successfully changed."
10459 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10462 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10463 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10467 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10468 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10469 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10470 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10475 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10476 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10477 "\"Cancel\" to abort the operation."
10479 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10480 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10481 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10485 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10486 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10489 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10491 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10496 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10497 "you choose the generic image format for your platform."
10499 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10500 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10504 msgid "The value is overridden by configuration."
10505 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10509 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10510 "the network with its protocol information."
10512 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10513 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10517 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10518 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10520 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10521 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10522 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10528 msgid "There are no active leases"
10529 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10532 msgid "There are no changes to apply"
10533 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10535 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10536 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10537 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10540 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10541 "protect the web interface."
10543 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10544 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10547 msgid "This IPv4 address of the relay"
10548 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10551 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10553 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10558 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10559 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10563 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10564 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10565 "configurations are automatically preserved."
10567 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10568 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10569 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10570 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10574 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10575 "password if no update key has been configured"
10577 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10578 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10581 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10583 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10584 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10585 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10586 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10587 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10588 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10589 "a network from there."
10591 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10592 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10593 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10594 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10595 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10596 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10597 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10601 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10602 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10604 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10605 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10609 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10610 "ends with <code>...:2/64</code>"
10612 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10613 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10616 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10617 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10620 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10621 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10625 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10627 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10628 "durch nachgelagerte Clients"
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10631 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10633 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10637 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10639 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10644 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10647 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10648 "und deren Status."
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10653 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10655 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10659 msgid "This page displays the active connections via this device."
10661 "Auf dieser Seite werden die aktiven Verbindungen über dieses Gerät angezeigt."
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10665 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10667 "Auf dieser Seite wird die für alle verfügbaren physischen Schnittstellen "
10668 "verwendete Bandbreite angezeigt."
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10672 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10674 "Auf dieser Seite werden die Wireless-Metriken für jede verfügbare "
10675 "Funkschnittstelle angezeigt."
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10678 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10679 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10682 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10684 "Dies verhindert unerreichbare IPs in Subnetzen, die für dich nicht "
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10690 msgid "This section contains no values yet"
10691 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10694 msgid "Time Synchronization"
10695 msgstr "Zeitsynchronisation"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10698 msgid "Time advertisement"
10699 msgstr "Zeitankündigung"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10702 msgid "Time in milliseconds"
10703 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10706 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10708 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10712 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10713 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10721 msgstr "Zeitüberschreitung"
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10724 msgid "Timeout in seconds"
10725 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10728 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10730 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10731 "Weiterleitungsdatenbank"
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10734 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10736 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10737 "Verlust der Konnektivität"
10739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10745 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10746 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10747 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10749 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10750 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10751 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10752 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10756 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10757 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10758 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10760 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10761 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10762 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10770 msgid "Total Available"
10773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10775 msgstr "Rückverfolgung"
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10781 msgstr "Routenverfolgung"
10783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10784 msgid "Tracking Area Code"
10785 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10787 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10795 msgid "Traffic Class"
10796 msgstr "Traffic-Klasse"
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10799 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10800 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10803 msgctxt "nft counter"
10804 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10805 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10813 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10814 "{nxdomain} responses."
10816 "Transformiert Antworten, die die angegebenen Adressen oder Subnetze "
10817 "enthalten, in {nxdomain}-Antworten."
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10824 msgid "Transmit Hash Policy"
10825 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10828 msgid "Transmit dropped"
10829 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10832 msgid "Transmit errors"
10833 msgstr "Übertragungsfehler"
10835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10836 msgid "Transmitted Data"
10837 msgstr "Übertragene Daten"
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10840 msgid "Transmitted bytes"
10841 msgstr "Gesendete Bytes"
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10844 msgid "Transmitted packets"
10845 msgstr "Gesendete Pakete"
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10848 msgctxt "nft @th,off,len"
10849 msgid "Transport header bits %d-%d"
10850 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10853 msgctxt "nft th dport"
10854 msgid "Transport header destination port"
10855 msgstr "Transport header destination port"
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10858 msgctxt "nft th sport"
10859 msgid "Transport header source port"
10860 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10867 msgid "Trigger Mode"
10868 msgstr "Auslösmechanismus"
10870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10876 msgid "Tunnel Interface"
10877 msgstr "Tunneladapter"
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10883 msgid "Tunnel Link"
10884 msgstr "Basisschnittstelle"
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10887 msgid "Tunnel device"
10888 msgstr "Tunneladapter"
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10892 msgstr "Sendestärke"
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10902 msgid "Type of service"
10903 msgstr "Art des Dienstes"
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10906 msgctxt "nft udp dport"
10907 msgid "UDP destination port"
10908 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10911 msgctxt "nft udp sport"
10912 msgid "UDP source port"
10913 msgstr "UDP-Quell-Port"
10915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10920 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10921 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10929 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10930 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10937 msgid "URI scheme %s not supported"
10938 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10949 msgid "Unable to determine device name"
10950 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10954 msgid "Unable to determine external IP address"
10955 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10959 msgid "Unable to determine upstream interface"
10960 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10962 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10963 msgid "Unable to dispatch"
10964 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10967 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10968 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10972 msgid "Unable to load log data:"
10973 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10978 msgid "Unable to obtain client ID"
10979 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10982 msgid "Unable to obtain mount information"
10983 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10986 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10987 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10990 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10991 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10995 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10996 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11000 msgid "Unable to resolve peer host name"
11001 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
11003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11004 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11005 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11010 msgid "Unable to save contents: %s"
11011 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
11013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11014 msgid "Unable to set allowed mode list."
11015 msgstr "Die Liste der zulässigen Modi kann nicht eingestellt werden."
11017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11018 msgid "Unable to set preferred mode."
11019 msgstr "Der bevorzugte Modus kann nicht eingestellt werden."
11021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11022 msgid "Unable to verify PIN"
11023 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11026 msgid "Unconfigure"
11027 msgstr "Dekonfigurieren"
11029 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11034 msgid "Unexpected reply data format"
11035 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11039 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11051 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11052 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11056 msgid "Unknown error (%s)"
11057 msgstr "Protokollfehler: %s"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11060 msgid "Unknown error code"
11061 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11075 msgctxt "Dnsmasq instance"
11076 msgid "Unnamed instance #%d"
11077 msgstr "Unbenannte Instanz #%d"
11079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11080 msgid "Unnamed key"
11081 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11084 msgid "Unsaved Changes"
11085 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11088 msgid "Unspecified error"
11089 msgstr "Unbestimmter Fehler"
11091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11093 msgid "Unsupported MAP type"
11094 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
11096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11097 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11098 msgstr "Nicht unterstütztes URI-Schema in %s"
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11102 msgid "Unsupported modem"
11103 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
11105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11106 msgid "Unsupported protocol"
11107 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11110 msgid "Unsupported protocol type."
11111 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11114 msgctxt "VLAN port state"
11116 msgstr "Unmarkiert"
11118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11120 msgid "Untitled peer"
11121 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
11123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11137 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11139 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
11142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11145 msgid "Upload archive..."
11146 msgstr "Backup wiederherstellen..."
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11149 msgid "Upload file"
11150 msgstr "Datei hochladen"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11153 msgid "Upload file…"
11154 msgstr "Datei hochladen…"
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11157 msgid "Upload has been cancelled"
11158 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11162 msgid "Upload request failed: %s"
11163 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11167 msgid "Uploading file…"
11168 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11172 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11173 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11174 "restarted to apply the updated configuration."
11176 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
11177 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
11178 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11182 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11183 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11185 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
11186 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11190 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11191 "will be restarted to apply the updated configuration."
11193 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
11194 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11198 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11204 msgstr "DHCP verwenden"
11206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11207 msgid "Use DHCP advertised servers"
11208 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
11210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11211 msgid "Use DHCP gateway"
11212 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
11214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11216 msgstr "DHCPv6 verwenden"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11222 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11223 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11226 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11227 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11236 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11237 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11243 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11244 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11247 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11248 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11251 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11253 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11257 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11260 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11261 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11264 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11265 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11268 msgid "Use as root filesystem (/)"
11269 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11272 msgid "Use broadcast flag"
11273 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11276 msgid "Use builtin IPv6-management"
11277 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11281 msgid "Use custom DNS servers"
11282 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11285 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11288 msgid "Use default gateway"
11289 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11296 msgid "Use gateway metric"
11297 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11300 msgid "Use legacy MAP"
11301 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11305 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11306 "instead of RFC7597"
11308 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11309 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11312 msgid "Use routing table"
11313 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11316 msgctxt "nft nat flag persistent"
11317 msgid "Use same source and destination for each connection"
11318 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11321 msgid "Use system certificates"
11322 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11325 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11326 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11330 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11331 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11332 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11333 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11334 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11336 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11337 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11338 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11339 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11340 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11341 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11344 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11345 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11349 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11351 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11352 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11355 msgid "Use {etc_ethers}"
11356 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11364 msgid "Used Key Slot"
11365 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11369 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11370 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11372 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11373 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11377 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11378 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11382 msgstr "Benutzergruppe"
11384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11386 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11387 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11390 msgid "User identifier"
11391 msgstr "Benutzerkennung"
11393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11395 msgid "User key (PEM encoded)"
11396 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11398 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11402 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11404 msgstr "Benutzername"
11406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11407 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11408 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11419 msgctxt "MACVLAN mode"
11420 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11421 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11425 msgid "VLAN (802.1ad)"
11426 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11430 msgid "VLAN (802.1q)"
11431 msgstr "VLAN (802.1q)"
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11439 msgid "VLANs on %q"
11440 msgstr "VLANs auf %q"
11442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11447 msgid "VPN Local address"
11448 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11451 msgid "VPN Local port"
11452 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11455 msgid "VPN Protocol"
11456 msgstr "VPN-Protokoll"
11458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11463 msgstr "VPN-Server"
11465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11466 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11467 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11471 msgid "VPN Server port"
11472 msgstr "VPN-Server Port"
11474 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11475 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11476 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11480 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11481 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11488 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11489 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11493 msgid "VXLAN network identifier"
11494 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11497 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11498 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11502 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11505 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11506 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11511 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11512 "the \"ca-bundle\" package"
11514 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11515 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11518 msgid "Validation for all slaves"
11519 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11522 msgid "Validation only for active slave"
11523 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11526 msgid "Validation only for backup slaves"
11527 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11531 msgstr "Hersteller"
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11534 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11535 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11538 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11540 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11544 msgid "Verifying the uploaded image file."
11545 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11553 msgid "Virtual Ethernet"
11554 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11557 msgid "Virtual dynamic interface"
11558 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11568 msgid "WEP Open System"
11569 msgstr "WEP Open System"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11573 msgid "WEP Shared Key"
11574 msgstr "WEP Shared Key"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11577 msgid "WEP passphrase"
11578 msgstr "WEP Schlüssel"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11581 msgid "WLAN roaming"
11582 msgstr "WLAN-Roaming"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11589 msgid "WNM Sleep Mode"
11590 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11593 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11594 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11597 msgid "WPA passphrase"
11598 msgstr "WPA Schlüssel"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11602 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11603 "and ad-hoc mode) to be installed."
11605 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11606 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11610 msgstr "WPS-Status"
11612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11613 msgid "Waiting for device..."
11614 msgstr "Warte auf Gerät..."
11616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11627 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11629 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11638 msgstr "Gewichtung"
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11642 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11645 "Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, wird das spezielle Tag %s "
11646 "gesetzt. Verwende %s, um alle bekannten Hosts abzugleichen."
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11650 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11651 "preference value are considered first when allocating subnets."
11653 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11654 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11655 "Subnetzen priorisiert."
11657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11659 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11660 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11662 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11663 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11664 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11668 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11669 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11672 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11673 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11677 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11680 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11681 "Präfixbereich fällt"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11685 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11686 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11687 "but no new hosts are learned."
11689 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11690 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11691 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11695 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11696 "off by default and blinking on system activity."
11698 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11699 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11703 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11704 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11706 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11707 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11712 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11713 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11716 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11717 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11718 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11722 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11723 "802.11a/802.11g rates."
11725 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11726 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11730 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11731 "may be significantly reduced."
11733 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11734 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11737 msgid "Which is used to access this %s"
11740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11745 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11751 msgid "WireGuard Status"
11752 msgstr "WireGuard-Status"
11754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11756 msgid "WireGuard VPN"
11757 msgstr "WireGuard-VPN"
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11760 msgid "WireGuard peer is disabled"
11761 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11763 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11772 msgid "Wireless Adapter"
11773 msgstr "WLAN-Gerät"
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11779 msgid "Wireless Network"
11780 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11783 msgid "Wireless Overview"
11784 msgstr "WLAN-Übersicht"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11787 msgid "Wireless Security"
11788 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11791 msgid "Wireless configuration migration"
11792 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11797 msgid "Wireless is disabled"
11798 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11803 msgid "Wireless is not associated"
11804 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11807 msgid "Wireless network is disabled"
11808 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11811 msgid "Wireless network is enabled"
11812 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11815 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11816 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11819 msgid "Write system log to file"
11820 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11823 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11824 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11833 msgid "Yes (none, 0)"
11834 msgstr "Ja (keine, 0)"
11836 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11837 msgid "Yggdrasil Network"
11838 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11842 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11843 "Do you really want to shut down the interface?"
11845 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11846 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11850 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11851 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11852 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11854 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11855 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11856 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11857 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11860 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11861 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11864 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11865 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11868 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11870 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11872 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11876 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11878 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11883 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11886 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11887 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11891 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11893 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11897 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11898 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11901 msgid "ZRam Settings"
11902 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11906 msgstr "ZRAM Größe"
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11909 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11910 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11914 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11915 "possible, no browsers support SRV records.)"
11917 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11918 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11944 msgstr "Automatisch"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11947 msgid "automatic (disabled)"
11948 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11951 msgid "automatic (enabled)"
11952 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11960 msgstr "überbrückt"
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12017 msgstr "deaktivieren"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12028 msgstr "deaktiviert"
12030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12031 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12033 msgstr "deaktiviert"
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12037 msgid "driver default"
12038 msgstr "Treiber-Standardwert"
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12041 msgid "driver default (%s)"
12042 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
12044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12045 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12046 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
12048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12050 msgstr "z.B.: abwerfen"
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12057 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12066 msgstr "abgelaufen"
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12069 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12081 msgstr "weitergeleitet"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12085 msgid "full-duplex"
12086 msgstr "Voll-Duplex"
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12090 msgid "half-duplex"
12091 msgstr "Halb-Duplex"
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12094 msgid "hexadecimal encoded value"
12095 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12110 msgid "hybrid mode"
12111 msgstr "hybrider Modus"
12113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12116 msgstr "ignorieren"
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12119 msgid "infinite (lease does not expire)"
12120 msgstr "unbegrenzt (Lease läuft nicht ab)"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12133 msgid "key between 8 and 63 characters"
12134 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12137 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12138 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12145 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12146 msgstr "known-othernet (in einem anderen Subnetz)"
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12149 msgid "managed config (M)"
12150 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12153 msgid "medium security"
12154 msgstr "mittlere Sicherheit"
12156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12166 msgid "mobile home agent (H)"
12167 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
12169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12170 msgid "netif_carrier_ok()"
12171 msgstr "netif_carrier_ok()"
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12181 msgstr "nicht verbunden"
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12184 msgid "no override"
12185 msgstr "keine Überschreibung"
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12189 msgid "non-empty value"
12190 msgstr "nicht-leeren Wert"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12203 msgid "not present"
12204 msgstr "nicht vorhanden"
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12207 msgid "octet string"
12208 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12217 msgid "on available prefix"
12218 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12221 msgid "open network"
12222 msgstr "Offenes Netzwerk"
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12225 msgid "other config (O)"
12226 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12234 msgid "over a day ago"
12235 msgstr "seit über einem Tag"
12237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12243 msgid "positive decimal value"
12244 msgstr "positiven Dezimalwert"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12247 msgid "positive integer value"
12248 msgstr "positive Ganzzahl"
12250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12255 msgid "randomly generated"
12256 msgstr "zufällig erzeugt"
12258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12260 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12261 "single packet rather than many small ones"
12263 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12264 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12271 msgstr "Relay-Modus"
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12283 msgid "server mode"
12284 msgstr "Server-Modus"
12286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12287 msgid "sstpc Log-level"
12288 msgstr "sstpc Log-Level"
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12295 msgid "string (UTF-8)"
12296 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12299 msgid "strong security"
12300 msgstr "hohe Sicherheit"
12302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12307 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12308 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12311 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12317 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12318 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12321 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12322 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12326 msgid "unique value"
12327 msgstr "eindeutigen Wert"
12329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12334 msgid "unknown version"
12335 msgstr "Unbekannte Version"
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12342 msgstr "unlimitiert"
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12354 msgid "unspecified"
12355 msgstr "unspezifiziert"
12357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12358 msgid "unspecified -or- create:"
12359 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12363 msgstr "unmarkiert"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12368 msgid "valid IP address"
12369 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12372 msgid "valid IP address or prefix"
12373 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12376 msgid "valid IP address range"
12377 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12380 msgid "valid IPv4 CIDR"
12381 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12385 msgid "valid IPv4 address"
12386 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12389 msgid "valid IPv4 address or network"
12390 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12393 msgid "valid IPv4 address range"
12394 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12397 msgid "valid IPv4 address:port"
12398 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12401 msgid "valid IPv4 network"
12402 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12405 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12406 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12409 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12410 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12413 msgid "valid IPv6 CIDR"
12414 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12418 msgid "valid IPv6 address"
12419 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12422 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12423 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12426 msgid "valid IPv6 address range"
12427 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12430 msgid "valid IPv6 host id"
12431 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12434 msgid "valid IPv6 network"
12435 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12438 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12439 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12442 msgid "valid MAC address"
12443 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12446 msgid "valid UCI identifier"
12447 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12450 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12451 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12455 msgid "valid address:port"
12456 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12460 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12461 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12464 msgid "valid decimal value"
12465 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12468 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12469 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12472 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12473 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12476 msgid "valid host:port"
12477 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12484 msgid "valid hostname"
12485 msgstr "gültigen Hostnamen"
12487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12488 msgid "valid hostname or IP address"
12489 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12492 msgid "valid integer value"
12493 msgstr "gültige Ganzzahl"
12495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12496 msgid "valid multicast MAC address"
12497 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12501 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12502 "\"/\", \"%\" or spaces"
12504 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12505 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12508 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12509 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12512 msgid "valid network in address/netmask notation"
12513 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12516 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12517 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12521 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12522 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12526 msgid "valid port value"
12527 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12530 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12531 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12534 msgid "value between %d and %d characters"
12535 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12538 msgid "value between %f and %f"
12539 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12542 msgid "value greater or equal to %f"
12543 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12546 msgid "value smaller or equal to %f"
12547 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12550 msgid "value with %d characters"
12551 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12554 msgid "value with at least %d characters"
12555 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12558 msgid "value with at most %d characters"
12559 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12562 msgid "weak security"
12563 msgstr "geringe Sicherheit"
12565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12575 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12576 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12578 "{any_domain} entspricht einer beliebigen Domäne (und gibt {nxdomain} zurück)."
12580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12582 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12583 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12585 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12586 "{example_com} and its subdomains."
12588 "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4}, {null_ipv6}) für "
12589 "{example_com} und seine Subdomains."
12591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12592 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12593 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12594 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12600 #~ msgid "Mobile Service"
12601 #~ msgstr "Mobiler Dienst"
12603 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12604 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12606 #~ msgid "Run filesystem check"
12607 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12609 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12611 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12613 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12615 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12617 #~ msgid "Network-ID"
12618 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12621 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12622 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12623 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12624 #~ "the system running dnsmasq\"."
12626 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12627 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12628 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12629 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12631 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12632 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12634 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12635 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12637 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12639 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12642 #~ msgstr "IP-Sets"
12644 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12646 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12648 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12649 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12651 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12652 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12654 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12655 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12657 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12659 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12662 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12664 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12666 #~ msgid "Local server"
12667 #~ msgstr "Lokaler Server"
12670 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12673 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12674 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12677 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12678 #~ "was received if multiple IPs are available."
12680 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12681 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12682 #~ "verfügbar sind."
12691 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12694 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12695 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12698 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12699 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12701 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12702 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12704 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12705 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12707 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12708 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12710 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12711 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12713 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12714 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12716 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12717 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12720 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12721 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12722 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12723 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12726 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12727 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12728 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12729 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12730 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12731 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12733 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12734 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12739 #~ msgid "Listen address"
12740 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12742 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12743 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12745 #~ msgid "Relay To address"
12746 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12748 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12749 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12751 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12752 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12754 #~ msgid "Modem is disabled."
12755 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12757 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12759 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12762 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12763 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12765 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12766 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12768 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12769 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12771 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12772 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12774 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12775 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12777 #~ msgid "Annex B (all)"
12778 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12780 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12781 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12783 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12784 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12786 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12787 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12789 #~ msgid "Annex J (all)"
12790 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12792 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12793 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12795 #~ msgid "Annex M (all)"
12796 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12798 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12799 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12801 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12802 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12804 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12805 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12807 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12808 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12810 #~ msgctxt "VLAN port state"
12811 #~ msgid "Do not participate"
12812 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12814 #~ msgctxt "VLAN port state"
12815 #~ msgid "Egress tagged"
12816 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12818 #~ msgctxt "VLAN port state"
12819 #~ msgid "Egress untagged"
12820 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12822 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12823 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12825 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12826 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12828 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12829 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12834 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12835 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12837 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12838 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12840 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12841 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12843 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12844 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12846 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12847 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12849 #~ msgid "Power Management Mode"
12850 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12852 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12853 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12855 #~ msgctxt "VLAN port state"
12856 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12857 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12859 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12860 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12862 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12863 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12865 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12866 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12869 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12870 #~ "and names with underscores)."
12872 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12873 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12875 #~ msgid "Filter useless"
12876 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12879 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12882 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12883 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12885 #~ msgid "Network Utilities"
12886 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12888 #~ msgid "Back to configuration"
12889 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12891 #~ msgid "Close list..."
12892 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12894 #~ msgid "Internal Server Error"
12895 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12897 #~ msgid "No files found"
12898 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12900 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12902 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12904 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12906 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12907 #~ "beantwortet werden können"
12909 #~ msgid "Import peer configuration…"
12910 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12912 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12914 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12917 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12918 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12920 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12921 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12924 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12925 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12926 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12927 #~ "extracted from the configuration."
12929 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12930 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12931 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12932 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12935 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12938 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12939 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12941 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12942 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12944 #~ msgid "Generate Key"
12945 #~ msgstr "Key generieren"
12947 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12948 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12950 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12951 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12953 #~ msgid "Hide QR-Code"
12954 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12956 #~ msgid "No peers defined yet"
12957 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12959 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12961 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12963 #~ msgid "Default %d"
12964 #~ msgstr "Standard %d"
12966 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12967 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12969 #~ msgid "TFTP Settings"
12970 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12972 #~ msgid "Auto Refresh"
12973 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12979 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12980 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12981 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12983 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12984 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12985 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12988 #~ msgid "Value must not be empty"
12989 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12992 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12993 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12994 #~ "correct and meant for your device!"
12996 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12997 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12998 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
13000 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13001 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
13003 #~ msgid "Host entries"
13004 #~ msgstr "Host-Einträge"
13007 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13008 #~ "file was empty before editing."
13010 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
13011 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
13014 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13015 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13016 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13018 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
13019 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
13020 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
13021 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
13023 #~ msgid "Enable promiscious mode"
13024 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
13026 #~ msgid "Announced DNS servers"
13027 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
13029 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13030 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
13032 #~ msgid "Override MAC address"
13033 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
13035 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13036 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
13038 #~ msgid "stateful-only"
13039 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
13041 #~ msgid "stateless"
13042 #~ msgstr "nur zustandlos"
13044 #~ msgid "stateless + stateful"
13045 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
13047 #~ msgid "Bridge interfaces"
13048 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
13050 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13051 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
13053 #~ msgid "Always announce default router"
13054 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
13056 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13058 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
13059 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
13061 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13062 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
13064 #~ msgid "NDP-Proxy"
13065 #~ msgstr "NDP-Proxy"
13067 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13068 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
13070 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13071 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
13073 #~ msgid "Default Route"
13074 #~ msgstr "Standard-Route"
13076 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13077 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
13079 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13080 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
13082 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13083 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
13089 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13090 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13092 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
13093 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
13095 #~ msgid "Invalid value"
13096 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
13099 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13100 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13101 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13103 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
13104 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
13105 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
13109 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13110 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13111 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13113 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
13114 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
13115 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
13117 #~ msgid "default-on (kernel)"
13118 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
13120 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13121 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
13123 #~ msgid "netdev (kernel)"
13124 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
13126 #~ msgid "none (kernel)"
13127 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
13129 #~ msgid "timer (kernel)"
13130 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
13132 #~ msgid "Enable/Disable"
13133 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
13135 #~ msgid "No signal"
13136 #~ msgstr "Kein Signal"
13141 #~ msgid "Switch Port Mask"
13142 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
13144 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13145 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
13147 #~ msgid "USB Device"
13148 #~ msgstr "USB-Gerät"
13150 #~ msgid "USB Ports"
13151 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
13153 #~ msgid "Define a name for this network."
13154 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
13156 #~ msgid "Bad address specified!"
13157 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
13159 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13161 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
13162 #~ "nutzen zu können"
13167 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13168 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
13170 #~ msgid "Assign interfaces..."
13171 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
13176 #~ msgid "Network without interfaces."
13177 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
13180 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13181 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13183 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
13184 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
13185 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
13187 #~ msgid "Realtime Connections"
13188 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
13190 #~ msgid "Realtime Load"
13191 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
13193 #~ msgid "Realtime Traffic"
13194 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
13196 #~ msgid "Realtime Wireless"
13197 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
13200 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
13202 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13203 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
13205 #~ msgid "There are no active leases."
13206 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
13209 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13210 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
13221 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13222 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
13224 #~ msgid "Changes applied."
13225 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
13227 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13228 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
13230 #~ msgid "Delete permission denied"
13231 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13233 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13234 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13236 #~ msgid "Device is rebooting..."
13237 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13239 #~ msgid "Keep settings"
13240 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13242 #~ msgid "Rebooting..."
13243 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13246 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13247 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13248 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13250 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13251 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13252 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13255 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13256 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13258 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13259 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13261 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13262 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13264 #~ msgid "(%s available)"
13265 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13267 #~ msgid "-- match by device --"
13268 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13270 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13271 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13276 #~ msgid "Checksum"
13277 #~ msgstr "Prüfsumme"
13279 #~ msgid "Enable this mount"
13280 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13282 #~ msgid "Enable this swap"
13283 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13285 #~ msgid "Flash Firmware"
13286 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13288 #~ msgid "Flashing..."
13289 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13291 #~ msgid "Mount Entry"
13292 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13295 #~ msgstr "Fortfahren"
13297 #~ msgid "Really reset all changes?"
13298 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13303 #~ msgid "Swap Entry"
13304 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13306 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13307 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13310 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13311 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13312 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13313 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13316 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13317 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13318 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13320 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13321 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13322 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13323 #~ "Prozedur zu starten."
13326 #~ msgstr "Verifizieren"
13329 #~ msgstr "Overlay"
13331 #~ msgid "Change login password"
13332 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13334 #~ msgid "Changing password…"
13335 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13337 #~ msgid "Disabled (default)"
13338 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13340 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13341 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13343 #~ msgid "Saving keys…"
13344 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13346 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13347 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13349 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13350 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13352 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13353 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13355 #~ msgid "Antenna 1"
13356 #~ msgstr "Antenne 1"
13358 #~ msgid "Antenna 2"
13359 #~ msgstr "Antenne 2"
13361 #~ msgid "Antenna Configuration"
13362 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13364 #~ msgid "Back to overview"
13365 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13367 #~ msgid "Back to scan results"
13368 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13370 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13371 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13373 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13374 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13377 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13378 #~ "adjusted to %d."
13380 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13381 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13383 #~ msgid "Common Configuration"
13384 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13387 #~ msgstr "Verbinden"
13389 #~ msgid "Connection Limit"
13390 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13392 #~ msgid "Cover the following interface"
13393 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13395 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13396 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13398 #~ msgid "Create Interface"
13399 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13401 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13402 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13404 #~ msgid "Diversity"
13405 #~ msgstr "Diversität"
13407 #~ msgid "Edit this interface"
13408 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13410 #~ msgid "Frame Bursting"
13411 #~ msgstr "Frame Bursting"
13414 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13415 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13417 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13418 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13420 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13421 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13423 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13424 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13426 #~ msgid "Install package %q"
13427 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13429 #~ msgid "Interface Overview"
13430 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13432 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13433 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13436 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13437 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13439 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13440 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13443 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13444 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13446 #~ msgid "Name of the new interface"
13447 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13449 #~ msgid "No network configured on this device"
13450 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13452 #~ msgid "No network name specified"
13453 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13455 #~ msgid "No networks in range"
13456 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13458 #~ msgid "No scan results available yet..."
13459 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13461 #~ msgid "Note: interface name length"
13462 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13465 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13466 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13467 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13468 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13469 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13470 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13472 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13473 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13474 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13475 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13476 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13477 #~ "verwendet werden."
13479 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13480 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13482 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13483 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13485 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13486 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13489 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13490 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13492 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13493 #~ "gemacht werden!\n"
13494 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13495 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13497 #~ msgid "Receiver Antenna"
13498 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13500 #~ msgid "Repeat scan"
13501 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13503 #~ msgid "Replace entry"
13504 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13506 #~ msgid "Scan request failed"
13507 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13509 #~ msgid "Separate Clients"
13510 #~ msgstr "Clients isolieren"
13512 #~ msgid "Slot time"
13513 #~ msgstr "Zeitslot"
13516 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13517 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13518 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13519 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13520 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13522 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13523 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13524 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13525 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13526 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13529 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13530 #~ "this component for working wireless configuration!"
13532 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13533 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13535 #~ msgid "The given network name is not unique"
13536 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13540 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13541 #~ "will be replaced if you proceed."
13543 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13544 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13546 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13547 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13550 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13551 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13553 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13554 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13556 #~ msgid "Transmission Rate"
13557 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13559 #~ msgid "Transmit Power"
13560 #~ msgstr "Sendeleistung"
13562 #~ msgid "Uploaded File"
13563 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13565 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13566 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13568 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13569 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13574 #~ msgid "Advanced"
13575 #~ msgstr "Erweitert"
13577 #~ msgid "Always off (%s)"
13578 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13580 #~ msgid "Always on (%s)"
13581 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13583 #~ msgid "Apply anyway"
13584 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13586 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13587 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13589 #~ msgid "Expecting %s"
13590 #~ msgstr "Erwarte %s"
13592 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13593 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13595 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13596 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13599 #~ msgstr "Netzmaske"
13601 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13602 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13605 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13606 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13608 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13609 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13611 #~ msgid "Synchronizing..."
13612 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13615 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13616 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13617 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13618 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13619 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13620 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13622 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13623 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13624 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13625 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13626 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13627 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13628 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13629 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13631 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13632 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13637 #~ msgid "There are no changes to apply."
13638 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13640 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13641 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13643 #~ msgid "There are no pending changes!"
13644 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13647 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13648 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13649 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13651 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13652 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13654 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13655 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13657 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13658 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13660 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13661 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13663 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13664 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13666 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13667 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13669 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13670 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13672 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13673 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13683 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13684 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13685 #~ "Opera or Safari."
13687 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13688 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13689 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13695 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13696 #~ "communications"
13698 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13699 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13702 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13703 #~ "authentication."
13705 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13708 #~ msgid "Password successfully changed!"
13709 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13711 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13712 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13714 #~ msgid "Available packages"
13715 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13717 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13719 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13720 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13723 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13724 #~ "preserved in any sysupgrade."
13726 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13727 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13730 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13731 #~ "in a sysupgrade."
13733 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13734 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13736 #~ msgid "Custom feeds"
13737 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13739 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13740 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13742 #~ msgid "Distribution feeds"
13743 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13745 #~ msgid "Download and install package"
13746 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13748 #~ msgid "Find package"
13749 #~ msgstr "Paket suchen"
13751 #~ msgid "Free space"
13752 #~ msgstr "Freier Platz"
13754 #~ msgid "General options for opkg"
13755 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13758 #~ msgstr "Installieren"
13760 #~ msgid "Installed packages"
13761 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13763 # Ich glab das ist so richtiger
13764 #~ msgid "No package lists available"
13765 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13770 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13771 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13773 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13774 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13776 #~ msgid "Package name"
13777 #~ msgstr "Paketname"
13779 #~ msgid "Please update package lists first"
13780 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13782 #~ msgid "Size (.ipk)"
13783 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13785 #~ msgid "Software"
13786 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13788 #~ msgid "Update lists"
13789 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13792 #~ msgstr "Version"
13794 #~ msgid "Disable DNS setup"
13795 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13797 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13798 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13800 #~ msgid "Lease validity time"
13801 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13803 #~ msgid "Multicast address"
13804 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13806 #~ msgid "Protocol family"
13807 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13809 #~ msgid "No chains in this table"
13810 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13812 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13813 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13815 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13816 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13818 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13819 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13821 #~ msgid "Activate this network"
13822 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13824 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13825 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13827 #~ msgid "Interface reconnected"
13828 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13830 #~ msgid "Interface shut down"
13831 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13833 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13834 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13836 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13837 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13840 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13841 #~ "connected via this interface"
13843 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13844 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13847 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13848 #~ "you are connected via this interface."
13850 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13851 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13852 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13854 #~ msgid "Reconnecting interface"
13855 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13857 #~ msgid "Shutdown this network"
13858 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13860 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13861 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13863 #~ msgid "Wireless restarted"
13864 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13866 #~ msgid "Wireless shut down"
13867 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13869 #~ msgid "DHCP Leases"
13870 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13872 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13873 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13876 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13877 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13879 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13880 #~ "gemacht werden!\n"
13881 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13882 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13886 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13887 #~ "connected via this interface."
13889 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13890 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13891 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13894 #~ msgstr "Sortieren"
13899 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13900 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13902 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13903 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13906 #~ msgstr "Port %s"
13908 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13909 #~ msgstr "Sendeantenne"