msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-02-14 00:51+0000\n" "Last-Translator: Piotr Kołtun \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.16-dev\n" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235 msgid "%s for the details of this process." msgstr "%s, aby zobaczyć szczegóły tego procesu." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218 msgid "%s for the format of credentials required by each API." msgstr "%s, aby uzyskać format poświadczeń wymagany przez każde API." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165 msgid "%s for the list of available APIs." msgstr "%s, aby wyświetlić listę dostępnych API." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4 msgid "ACME Log" msgstr "Dziennik ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:40 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certificates" msgstr "Certyfikaty ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:52 msgid "ACME global config" msgstr "Konfiguracja globalna ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:281 msgid "ACME server URL" msgstr "Adres URL serwera ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:55 msgid "Account email" msgstr "Konto e-mail" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:220 msgid "" "Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply " "multiple credential variables." msgstr "" "Dodaj tutaj wiele wpisów w formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby dostarczyć " "wiele zmiennych poświadczeń." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:191 msgid "Alternative DNS API options" msgstr "Alternatywne opcje API DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:427 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:48 msgid "Cert files are stored in" msgstr "Pliki certyfikatów są przechowywane w" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:306 msgid "Certificate Profile" msgstr "Profil certyfikatu" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:76 msgid "Certificate config" msgstr "Konfiguracja certyfikatu" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:545 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:225 msgid "Challenge Alias" msgstr "Alias wyzwania" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:420 msgid "Check the configurations of the added domain certificates" msgstr "Sprawdź konfiguracje dodanych certyfikatów domeny" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:14 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282 msgid "Custom ACME server directory URL." msgstr "Niestandardowy adres URL katalogu serwera ACME." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:163 msgid "DNS API" msgstr "API DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:216 msgid "DNS API credentials" msgstr "Poświadczenia interfejsu API DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:83 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:98 msgid "DNS Challenge Validation" msgstr "Walidacja wyzwania DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168 msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates." msgstr "Tryb DNS jest jedynym trybem obsługującym certyfikaty wieloznaczne." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300 msgid "Days until renewal" msgstr "Dni do czasu odnowienia" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:118 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:120 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:157 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:284 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:448 msgid "Default" msgstr "Domyślne" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:233 msgid "Domain Alias" msgstr "Alias domeny" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:129 msgid "Domain names" msgstr "Nazwy domen" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:130 msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "" "Nazwy domen, które mają być zawarte w certyfikacie. Pierwszy nazwa to nazwa " "podmiotu, kolejne nazwy są nazwami alternatywnymi. Pamiętaj, że wszystkie " "nazwy domen w globalnym DNS muszą wskazywać na router." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:255 msgid "ECC 256 bits" msgstr "ECC 256 bitów" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:256 msgid "ECC 384 bits" msgstr "ECC 384 bity" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:56 msgid "Email address to associate with account key." msgstr "Adres e-mail do powiązania z kluczem konta." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:62 msgid "Enable debug logging" msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:86 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:68 msgid "Found DDNS domains" msgstr "Znalezione domeny DDNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:81 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:292 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" "Uzyskaj certyfikat z serwera pomostowego Let's Encrypt (użyj go do " "testowania; certyfikat nie będzie ważny)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" msgstr "Przyznaj luci-app-acme dostęp do UCI" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:57 msgid "" "If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 " "days before expiry." msgstr "" "Jeśli certyfikat nie został odnowiony na czas, otrzymasz powiadomienie na 20 " "dni przed wygaśnięciem." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:69 msgid "Import" msgstr "Importuj" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167 msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP." msgstr "W trybie DNS nazwa domeny nie musi odpowiadać adresowi IP routera." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107 msgid "Install package %s" msgstr "Zainstaluj pakiet %s" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:142 msgid "Invalid domain. Allowed lowercase a-z, numbers and hyphen -" msgstr "" "Nieprawidłowa domena. Dozwolone są małe litery od A do Z, cyfry i dywiz -" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:527 msgid "Issued on" msgstr "Wystawiono dnia" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:117 msgid "" "It may be needed to change if your web server is behind reverse proxy and " "uses a different port." msgstr "" "Zmiana ta może być konieczna, jeśli serwer WWW korzysta z odwrotnego serwera " "proxy i innego portu." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:250 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." msgstr "Rozmiar klucza (i typ) dla wygenerowanego certyfikatu." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:249 msgid "Key type" msgstr "Rozmiar klucza" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229 msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate." msgstr "LuCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania na certyfikat." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237 msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate." msgstr "LuCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania na certyfikat." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115 msgid "Listen port" msgstr "Port nasłuchiwania" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:22 msgid "Log View" msgstr "Widok dziennika" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:524 msgid "Main Domain" msgstr "Domena główna" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:44 msgid "" "Note that the domain names in the certificate must already be configured to " "point at the router's public IP address." msgstr "" "Zauważ, że nazwy domen w certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby " "wskazywały na publiczny adres IP routera." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46 msgid "" "Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for " "progress and any errors." msgstr "" "Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może zająć trochę czasu. Sprawdź " "dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106 msgid "Package is not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:116 msgid "" "Port where to listen for ACME challenge requests. The port will be " "temporarily open during validation." msgstr "" "Port, na którym należy nasłuchiwać wyzwań ACME. Port będzie tymczasowo " "otwarty podczas walidacji." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:525 msgid "Private Key" msgstr "Klucz prywatny" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:526 msgid "Public Certificate" msgstr "Certyfikat publiczny" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:252 msgid "RSA 2048 bits" msgstr "RSA 2048 bitów" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:253 msgid "RSA 3072 bits" msgstr "RSA 3072 bity" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:254 msgid "RSA 4096 bits" msgstr "RSA 4096 bitów" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:440 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:242 msgid "Seconds to wait for a DNS record to be updated before continue." msgstr "Sekundy oczekiwania na aktualizację rekordu DNS przed kontynuowaniem." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:184 msgid "See instructions" msgstr "Zobacz instrukcje" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:49 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:94 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:166 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:219 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:228 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:236 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:243 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:283 msgid "See more" msgstr "Zobacz więcej" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:96 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:118 msgid "Standalone" msgstr "Autonomiczny" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:90 msgid "" "Standalone mode will use the built-in webserver of acme.sh to issue a " "certificate. Webroot mode will use an existing webserver to issue a " "certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider " "to issue a certificate." msgstr "" "W trybie autonomicznym do wystawienia certyfikatu zostanie użyty wbudowany " "serwer WWW acme.sh. Tryb Webroot wykorzysta istniejący serwer WWW do " "wystawienia certyfikatu. Tryb DNS pozwala na użycie API DNS dostawcy DNS do " "wystawienia certyfikatu." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226 msgid "The challenge alias to use for ALL domains." msgstr "Alias wyzwania do wykorzystania dla WSZYSTKICH domen." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217 msgid "The credentials for the DNS API mode selected above." msgstr "Poświadczenia dla trybu API DNS wybranego powyżej." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407 msgid "" "The domain %s in DDNS %s is already configured in %s. Please check it after " "the importing." msgstr "" "Domena %s w DDNS %s jest już skonfigurowana w %s. Sprawdź ją po " "zaimportowaniu." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234 msgid "The domain alias to use for ALL domains." msgstr "Alias domeny, który należy stosować dla WSZYSTKICH domen." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41 msgid "" "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. " "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued " "certificates for the web interface." msgstr "" "Ta opcja konfiguruje automatyczną instalację certyfikatów ACME (Let's " "Encrypt). Wystarczy wypełnić to pole, aby skonfigurować router z " "certyfikatami wydanymi przez Let's Encrypt dla interfejsu internetowego." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119 msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80." msgstr "" "Aby tymczasowo otworzyć port możesz podać port swojego serwera WWW, np. 80." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:164 msgid "" "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " "supported by acme.sh." msgstr "" "Aby użyć trybu DNS do wystawiania certyfikatów, należy ustawić tę opcję na " "nazwę interfejsu API DNS obsługiwanego przez acme.sh." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282 msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt." msgstr "Użyj niestandardowego CA zamiast Let's Encrypt." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:290 msgid "Use staging server" msgstr "Użyj serwera pomostowego" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169 msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed." msgstr "" "Do korzystania z tego trybu konieczne jest zainstalowanie pakietu acme-" "dnsapi." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93 msgid "Validate via TLS port 443." msgstr "Dokonaj walidacji przez port TLS 443." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:89 msgid "Validation method" msgstr "Metoda walidacji" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:99 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:120 msgid "Validation via TLS ALPN" msgstr "Walidacja przez ALPN TLS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:241 msgid "Wait for DNS update" msgstr "Czekaj na aktualizację DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:82 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:97 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119 msgid "Webroot Challenge Validation" msgstr "Walidacja wyzwania Webroot" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:153 msgid "Webroot directory" msgstr "Katalog Webroot" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:154 msgid "" "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" "Katalog główny serwera WWW. Ustaw to na katalog główny serwera WWW, aby " "uruchomić ACME w trybie Webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na " "porcie 80." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147 msgid "wildcards * require Validation method: DNS" msgstr "symbole wieloznaczne * wymagają metody walidacji: DNS" #~ msgid "" #~ "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" #~ "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. " #~ "LUCI only supports one challenge alias per certificate." #~ msgstr "" #~ "Alias wyzwania do użycia dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/" #~ "acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe " #~ "informacje na temat tego procesu. LuCI obsługuje tylko jeden alias " #~ "wyzwania na certyfikat." #~ msgid "" #~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://" #~ "github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of " #~ "credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL " #~ "shell variable format to supply multiple credential variables." #~ msgstr "" #~ "Poświadczenia dla wybranego powyżej trybu API DNS. Zobacz https://" #~ "github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać informacje na " #~ "temat formatu poświadczeń wymaganych przez każdy interfejs API. Dodaj " #~ "tutaj wiele wpisów w formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby podać wiele " #~ "zmiennych referencji." #~ msgid "" #~ "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" #~ "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. " #~ "LUCI only supports one challenge domain per certificate." #~ msgstr "" #~ "Alias domeny używany dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/" #~ "acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe " #~ "informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jedną domenę " #~ "wyzwania na certyfikat." #~ msgid "" #~ "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. " #~ "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-" #~ "issued certificates for the web interface. Note that the domain names in " #~ "the certificate must already be configured to point at the router's " #~ "public IP address. Once configured, issuing certificates can take a " #~ "while. Check the logs for progress and any errors." #~ msgstr "" #~ "To konfiguruje automatyczną instalację certyfikatu ACME (Let's Encrypt). " #~ "Wystarczy wypełnić to, aby router skonfigurował certyfikaty wydane przez " #~ "Let's Encrypt dla interfejsu internetowego. Pamiętaj, że nazwy domen w " #~ "certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby wskazywały na " #~ "publiczny adres IP routera. Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów " #~ "może chwilę potrwać. Sprawdź dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych " #~ "błędów." #~ msgid "" #~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " #~ "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" #~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does " #~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " #~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " #~ "package to be installed." #~ msgstr "" #~ "Aby używać trybu DNS do wydawania certyfikatów, ustaw na nazwę interfejsu " #~ "API DNS obsługiwanego przez acme.sh. Zobacz https://github.com/acmesh-" #~ "official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać listę dostępnych interfejsów " #~ "API. W trybie DNS nazwa domeny nie musi być tłumaczona na adres IP " #~ "routera. Tryb DNS jest także jedynym trybem obsługującym certyfikaty " #~ "wieloznaczne. Korzystanie z tego trybu wymaga zainstalowania pakietu acme-" #~ "dnsapi." #~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path" #~ msgstr "" #~ "Zawartość klucza prywatnego w formacie Base64. Użyj zamiast " #~ "YC_SA_Key_File_Path" #~ msgid "" #~ "E.g. _acme-challenge.example.com:12345:98765 " #~ "alias.example.com:11111" #~ msgstr "" #~ "Np. _acme-challenge.example.com:12345:98765 " #~ "alias.example.com:11111" #~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone" #~ msgstr "OCID dzierżawcy, który zawiera docelową strefę DNS" #~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones" #~ msgstr "" #~ "OCID użytkownika z uprawnieniami do dodawania/usuwania rekordów ze stref" #~ msgid "" #~ "Open DuckDNS and copy a token " #~ "here" #~ msgstr "" #~ "Otwórz DuckDNS i skopiuj tutaj " #~ "token" #~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format" #~ msgstr "" #~ "Ścieżka do pliku prywatnego klucza podpisywania interfejsu API w formacie " #~ "PEM" #~ msgid "Should point to the tenancy home region" #~ msgstr "Powinien wskazywać region macierzysty dzierżawy" #~ msgid "The private API signing key in PEM format" #~ msgstr "Prywatny klucz podpisywania interfejsu API w formacie PEM" #~ msgid "This is usually NOT an email address" #~ msgstr "Zwykle NIE jest to adres e-mail"