msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 15:20+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248 msgid "" "DNS Block List (DNSBL) used to block connections from known " "spammers." msgstr "" " dns தொகுதி பட்டியல் (DNSBL) அறியப்பட்ட ச்பேமர்களிடமிருந்து இணைப்புகளைத் " "தடுக்கப் பயன்படுகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139 msgid "" "Note: The /var/ is a small in-memory folder and you'll " "lose mail in reboot." msgstr "" " குறிப்பு: /var/ ஒரு சிறிய நினைவக கோப்புறை மற்றும் நீங்கள் " "மறுதொடக்கத்தில் அஞ்சலை இழப்பீர்கள்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51 msgid "You may receive spam so be careful." msgstr " நீங்கள் ச்பேம் பெறலாம், எனவே கவனமாக இருங்கள் ." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226 msgid "A file containing POP accounts and their credentials." msgstr "பாப் கணக்குகள் மற்றும் அவற்றின் நற்சான்றிதழ்களைக் கொண்ட கோப்பு." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158 msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client." msgstr "SMTP ச்மார்டோச்ட் கிளையண்டிற்கான சான்றுகளைக் கொண்ட ஒரு கோப்பு." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253 msgid "" "A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result " "code but allow a connection." msgstr "" "பூச்சியத்தின் வாசல் சோதனைக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும், மேலும் இது ஒரு முடிவுக் குறியீட்டை " "பதிவு செய்வதாகும், ஆனால் ஒரு இணைப்பை அனுமதிக்கிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262 msgid "Address verifier" msgstr "முகவரி சரிபார்ப்பு" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25 msgid "Advanced Settings" msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50 msgid "Allow connections from the public internet." msgstr "பொது இணையத்திலிருந்து இணைப்புகளை அனுமதிக்கவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49 msgid "Allow remote clients" msgstr "தொலைநிலை வாடிக்கையாளர்களை அனுமதிக்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59 msgid "Anonymous" msgstr "அநாமதேய" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78 msgid "Auth file" msgstr "அங்கீகார கோப்பு" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69 msgid "By default, the local hostname is used." msgstr "இயல்பாக, உள்ளக ஓச்ட்பெயர் பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201 msgid "CA certificate" msgstr "சான்றிதழ்களாக" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157 msgid "Client authorization file" msgstr "கிளையன்ட் அங்கீகார கோப்பு" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92 msgid "Configure acme.sh to issue a TLS cert." msgstr "TLS CERT ஐ வழங்க ஐ வழங்க acme.sh உள்ளமைக்கவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247 msgid "DNSBL" msgstr "டி.என்.எச்.பி.எல்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67 msgid "Domain" msgstr "டொமைன்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11 msgid "E-MailRelay Server Configuration." msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையக உள்ளமைவு." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251 msgid "E.g." msgstr "எ.கா." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10 msgid "Email Server Configuration" msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையக உள்ளமைவு" #: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3 msgid "Email server" msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகம்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214 msgid "Enable POP3" msgstr "POP3 ஐ இயக்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170 msgid "Enable SMTP client TLS" msgstr "SMTP கிளையன்ட் TLS ஐ இயக்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90 msgid "Enable TLS for server" msgstr "சேவையகத்திற்கு TLS ஐ இயக்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52 msgid "Enable ports in firewall." msgstr "ஃபயர்வாலில் துறைமுகங்களை இயக்கவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27 msgid "Enabled" msgstr "இயக்கப்பட்டது" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281 msgid "Extra command line options" msgstr "கூடுதல் கட்டளை வரி விருப்பங்கள்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272 msgid "Filter" msgstr "வடிப்பி" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12 msgid "For further information check the documentation" msgstr "மேலும் தகவலுக்கு ஆவணங்களை சரிபார்க்கவும் " #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252 msgid "" "If the threshold number of servers deny the incoming connection's network " "address then it's dropped." msgstr "" "சேவையகங்களின் நுழைவு எண் உள்வரும் இணைப்பின் பிணையம் முகவரியை மறுத்தால், அது " "கைவிடப்பட்டது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127 msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate." msgstr "" "பல பயன்பாட்டு நிகழ்வுகளில் இது உங்கள் தன்வய கையொப்பமிடப்பட்ட ரூட் சான்றிதழாக இருக்க " "வேண்டும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42 msgid "Incoming mail by default received on 25 port." msgstr "இயல்புநிலையாக உள்வரும் அஞ்சல் 25 போர்ட்டில் பெறப்பட்டது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16 msgid "Instance config" msgstr "நிகழ்வு கட்டமைப்பு" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140 msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space." msgstr "அதற்கு பதிலாக, போதுமான இடத்துடன் பொருத்தப்பட்ட வட்டைப் பயன்படுத்துங்கள்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137 msgid "Mail storage directory" msgstr "அஞ்சல் சேமிப்பக அடைவு" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36 msgid "Manual command line options (deprecated)" msgstr "கையேடு கட்டளை வரி விருப்பங்கள் (நீக்கப்பட்டது)" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30 msgid "Mode" msgstr "பயன்முறை" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:237 msgid "" "Modifies the spool directory used by the POP server to be a sub-directory " "with the same name as the POP authentication user-id." msgstr "" "பாப் சேவையகம் பயன்படுத்தும் ச்பூல் கோப்பகத்தை பாப் அங்கீகார பயனர்-ஐடியின் அதே பெயருடன் துணை " "இயக்குநராக மாற்றுகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43 msgid "" "Outcoming mail by usually received on 587 or 465 (TLS " "only) but the 25 is also used often." msgstr "" "வரும் அஞ்சல் வழக்கமாக 587 அல்லது 465 (TLS மட்டும்) இல் பெறப்படும், " "ஆனால் 25 அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225 msgid "POP Auth file" msgstr "பாப் அங்கீகார கோப்பு" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236 msgid "POP by name" msgstr "பெயரால் பாப்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:24 msgid "POP3" msgstr "பாப்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:114 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:192 msgid "Path to TLS cert." msgstr "TLS CERT க்கான பாதை." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:103 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:182 msgid "Path to TLS private key." msgstr "டி.எல்.எச் தனியார் விசைக்கான பாதை." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:35 msgid "" "Proxy: submission outgoing mail, store and forward to smarthost SMTP server" msgstr "" "ப்ராக்சி: சமர்ப்பித்தல் வெளிச்செல்லும் அஞ்சல், சேமித்து மற்றும் ச்மார்டோச்ட் SMTP சேவையகத்திற்கு " "முன்னோக்கி" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60 msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients." msgstr "தொலைநிலை வாடிக்கையாளர்களுக்கு கசிந்த தகவல்களின் அளவைக் குறைக்கவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273 msgid "" "Runs the specified external filter program whenever a mail message is stored." msgstr "" "ஒரு அஞ்சல் செய்தி சேமிக்கப்படும் போதெல்லாம் குறிப்பிட்ட வெளிப்புற வடிகட்டி நிரலை " "இயக்குகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:263 msgid "" "Runs the specified external program to verify a message recipient's email " "address." msgstr "" "செய்தி பெறுநரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை சரிபார்க்க குறிப்பிட்ட வெளிப்புற நிரலை இயக்குகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:23 msgid "SMTP Client" msgstr "SMTP வாங்கி" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:40 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP துறைமுகம்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:41 msgid "SMTP Port to listen for incoming emails." msgstr "உள்வரும் மின்னஞ்சல்களைக் கேட்க SMTP துறைமுகம்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:22 msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP சேவையகம்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61 msgid "See --anonymous" msgstr "-அநாமதேய ஐக் காண்க" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70 msgid "See --domain" msgstr "-டொமைன் ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274 msgid "See --filter" msgstr "-வடிகட்டி ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53 msgid "See --remote-clients" msgstr "-ரிமோட்-கிளையண்ட்ச் ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264 msgid "See Address verification" msgstr " முகவரி சரிபார்ப்பு ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159 msgid "See Authentication" msgstr " ஏற்பு ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283 msgid "See Command line reference" msgstr " கட்டளை வரி குறிப்பு ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254 msgid "See Connection blocking" msgstr " இணைப்பு தடுப்பு ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31 msgid "See Running E-MailRelay" msgstr " இயங்கும் மின்னஞ்சல்நேயர் ஐப் பார்க்கவும்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216 msgid "See Running as a POP server" msgstr " ஒரு பாப் சேவையகமாக இயங்குவதைக் காண்க " #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94 msgid "See TLS encryption" msgstr " tls குறியாக்கத்தைக் காண்க " #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172 msgid "See example for Gmail" msgstr " gmail க்கான உதாரணத்தைக் காண்க" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79 msgid "Server/proxy authorization file." msgstr "சேவையகம்/ப்ராக்சி அங்கீகார கோப்பு." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34 msgid "Server: receive incoming mail" msgstr "சேவையகம்: உள்வரும் அஞ்சலைப் பெறுங்கள்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149 msgid "Smarthost" msgstr "ச்மார்தோச்ட்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68 msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO." msgstr "SMTP EHLO இல் பயன்படுத்தப்படும் சேவையகத்தின் டொமைன் பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282 msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay." msgstr "மின்னஞ்சல் ரெலிக்கு அனுப்பப்பட வேண்டிய கூடுதல் வாதங்களைக் குறிப்பிடவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250 msgid "" "Starts with the transport DNS server's address:port, a timeout in " "milliseconds, a rejection threshold and list of DNSBL servers." msgstr "" "போக்குவரத்து டிஎன்எச் சேவையகத்தின் முகவரியுடன் தொடங்குகிறது: துறைமுகம், மில்லி " "விநாடிகளில் நேரம் முடிந்தது, நிராகரிப்பு வாசல் மற்றும் டி.என்.எச்.பி.எல் சேவையகங்களின் " "பட்டியல்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191 msgid "TLS certificate" msgstr "டி.எல்.எச் சான்றிதழ்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181 msgid "TLS private key" msgstr "டி.எல்.எச் தனியார் விசை" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215 msgid "The POP3 used to fetch a mail." msgstr "பாப் 3 ஒரு அஞ்சலைப் பெறப் பயன்படுகிறது." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150 msgid "The SMTP server to forward emails" msgstr "மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப SMTP சேவையகம்" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:138 msgid "The directory used for holding received mail messages." msgstr "பெறப்பட்ட அஞ்சல் செய்திகளை வைத்திருக்க பயன்படுத்தப்படும் அடைவு." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:128 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204 msgid "Use <default> to use the system trusted CAs." msgstr "" "கணினி நம்பகமான CAகளைப் பயன்படுத்த <default> ஐப் பயன்படுத்தவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91 msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections." msgstr "SMTP மற்றும் POP இணைப்புகளுக்கு TLS குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171 msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client." msgstr "SMTP பதிலாள் கிளையண்டிற்கு TLS குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125 msgid "" "Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates " "in the specified file or directory." msgstr "" "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது கோப்பகத்தில் நம்பகமான CA சான்றிதழ்களுக்கு எதிராக SMTP மற்றும் " "POP கிளையன்ட் சான்றிதழை சரிபார்க்கவும்." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202 msgid "" "Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the " "specified file or directory." msgstr "" "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது கோப்பகத்தில் நம்பகமான CA சான்றிதழ்களுக்கு எதிராக SMTP " "சேவையகத்தின் சான்றிதழை சரிபார்க்கவும்."