msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-03-30 03:54+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:205 msgid "2" msgstr "2" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:206 msgid "3" msgstr "3" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:20 msgid "" "A VIP address migrates from one LVS router to the other during a failover, " "thus maintaining a presence at that IP address" msgstr "" "Una dirección VIP migra de un enrutador LVS a otro durante una conmutación " "por error, manteniendo así una presencia en esa dirección IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:46 msgid "A server with a higher priority becomes a MASTER" msgstr "Un servidor con mayor prioridad se convierte en MAESTRO" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:18 msgid "" "A virtual server is a service configured to listen on a specific virtual IP." msgstr "" "Un servidor virtual es un servicio configurado para escuchar en una IP " "virtual específica." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:210 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:211 msgid "Accept packets to non address-owner" msgstr "Aceptar paquetes para direcciones que no sean del propietario" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:27 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:31 msgid "Active State" msgstr "Estado activo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:90 msgid "" "Additional files to synchronize, By default it synchronizes sysupgrade " "backup files" msgstr "" "Archivos adicionales para sincronizar, Por defecto sincroniza los archivos " "de respaldo de sysupgrade" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:29 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:34 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:140 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:35 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:141 msgid "Address of the Server" msgstr "Dirección del Servidor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:72 msgid "Addresses add|del on change to MASTER, to BACKUP." msgstr "Direcciones agregadas o eliminadas en cambios a MASTER, a BACKUP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:19 msgid "" "Addresses would be referenced into Static and Virtual IP Address of VRRP " "instances" msgstr "" "Las direcciones serán referenciadas a direcciones IP estáticas y virtuales " "de instancias VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:57 msgid "Adds a script to be executed periodically." msgstr "Agregar un script que se ejecutará periódicamente." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:82 msgid "Adjust script execution priority" msgstr "Ajustar prioridad de ejecución de script" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:28 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:300 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:65 msgid "" "Allows the lower priority machine to maintain the master role, even when a " "higher priority machine comes back online." msgstr "" "Permite a la máquina con menor prioridad mantener el rol de maestro, incluso " "cuando una máquina de mayor prioridad vuele a estar en línea." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:23 msgid "Alternative config" msgstr "Configuración alternativa" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25 msgid "As soon as the other machine(s) come up, an election will be held." msgstr "" "Tan pronto como la(s) otra(s) máquina(s) se levanten, se hará una elección." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:84 msgid "Authorize ssh public key of peer" msgstr "Autoriza clave pública ssh del par" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:48 msgid "Auto Synchonize Config/Data files with peer" msgstr "Auto-sincronizar archivos de configuración/datos con el par" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:28 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:57 msgid "Blackhole" msgstr "Agujero negro" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:159 msgid "Check" msgstr "Comprobar" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:166 msgid "Connect Timeout" msgstr "Tiempo de espera de conexión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:18 msgid "Contents have been saved." msgstr "El contenido ha sido guardado." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:42 msgid "Creates virtual device with Label" msgstr "Crea dispositivo virtual con etiqueta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:51 msgid "Current System should act as Sender/Receiver." msgstr "El sistema actual debe actuar como Emisor/Receptor." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:221 msgid "Debug" msgstr "Depuración" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:222 msgid "Debug Level" msgstr "Nivel de depuración" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:87 msgid "Default IP for binding vrrpd is the primary IP on interface" msgstr "IP predeterminada para vincular vrrpd es la IP primaria en la interfaz" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:291 msgid "" "Define an individual instance of the VRRP protocol running on an interface" msgstr "" "Define una instancia individual del protocolo VRRP corriendo en una interfaz" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:192 msgid "Delay Before Retry" msgstr "Retardo antes de reintento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:74 msgid "Delay Loop" msgstr "Ciclo de retardo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:67 msgid "Delay in seconds before VRRP instances start up after" msgstr "Retardo en segundos del arranque de las instancias VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:36 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:28 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:22 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:23 msgid "Device to track" msgstr "Dispositivo a rastrear" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:29 msgid "Device to use for Routing" msgstr "Dispositivo a usar para enrutamiento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:37 msgid "Device to use to assign the Address" msgstr "Dispositivo a usar para asignar la dirección" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:40 msgid "Differentiate multiple instances of vrrpd, running on the same NIC" msgstr "Diferenciar múltiples instancias de vrrpd, corriendo en la misma NIC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:24 msgid "Digest" msgstr "Digestor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:25 msgid "Digest computed with genhash" msgstr "Digerir lo computado con genhash" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:46 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:64 msgid "Disable Preempt" msgstr "Desactivar adelanto" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:196 msgid "Disable Primary Tracking" msgstr "Desactivar rastreo primario" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:100 msgid "Do not send VRRP adverts over VRRP multicast group." msgstr "No enviar anuncios VRRP por el grupo de multi-difusión VRRP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:34 msgid "EMail accounts that will receive the notification mail" msgstr "Cuentas de correo electrónico que recibirán la notificación" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:231 msgid "Email Alert" msgstr "Enviar correo de alerta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:42 msgid "Email Notification" msgstr "Enviar correo de notificación" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:39 msgid "Email to use when processing “MAIL FROM:” SMTP command" msgstr "" "Correo electrónico a usarse cuando se procese el comando SMTP “MAIL FROM:”" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:30 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:47 msgid "Enable Sync" msgstr "Activar sincronización" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:15 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:137 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:246 msgid "Exclude Virtual IP Address" msgstr "Excluir dirección IP virtual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:91 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:115 msgid "Fall" msgstr "Fallo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:51 msgid "Firewall fwmark. Use Virtual server from FWMARK" msgstr "Cortafuegos fwmark. Usar servidor virtual de FWMARK" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:248 msgid "For cases with large numbers (eg 200) of IPs on the same interface." msgstr "Para casos con números grandes (ej. 200) de IPs en la misma interfaz." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:66 msgid "For this to work, the initial state of this entry must be BACKUP." msgstr "" "Para que esto funcione, el estado inicial de esta entrada debe ser BACKUP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191 msgid "Force instance to use IPv6" msgstr "Forzar la instancia a usar IPv6" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:68 msgid "Forwarding Method" msgstr "Método de reenvío" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:299 msgid "GARP" msgstr "GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:130 msgid "GARP Delay" msgstr "Retardo GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:152 msgid "GARP Refresh" msgstr "Refresco GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:163 msgid "GARP Refresh Repeat" msgstr "Repetición de refresco GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:141 msgid "GARP Repeat" msgstr "Repetición GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:45 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:46 msgid "Gateway to use for the Route" msgstr "Puerta de enlace a usar para la ruta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:27 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:296 msgid "General" msgstr "General" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:52 msgid "Global" msgstr "Global" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:47 msgid "Global Tracking" msgstr "Rastreo global" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:15 msgid "Globals" msgstr "Globales" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:267 msgid "Go to FAULT state if any of these go down" msgstr "Ir al estado FAULT si cualquiera de esas se cae" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:276 msgid "Go to FAULT state if any of these go down, if unweighted" msgstr "Ir al estado FAULT si cualquiera de esas se cae, si no tiene peso" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3 msgid "Grant access to LuCI app keepalived" msgstr "Otorgar acceso a la aplicación LuCI keepalived" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:94 msgid "Granularity mask for persistent connections" msgstr "Máscara de granularidad para conexiones persistentes" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:131 msgid "Gratuitous Master Delay in seconds" msgstr "Retardo maestro de gracia en segundos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:164 msgid "Gratuitous Master Refresh Repeat in seconds" msgstr "Repetición de refresco maestro de gracia en segundos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:153 msgid "Gratuitous Master Refresh in seconds" msgstr "Refresco maestro de gracia en segundos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:142 msgid "Gratuitous Master Repeat in seconds" msgstr "Repetición maestra de gracia en segundos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:115 msgid "HA Authentication Type" msgstr "Tipo de autenticación HA" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:64 msgid "HTTP virtualhost to use for HTTP_GET | SSL_GET" msgstr "Host virtual HTTP a usarse para HTTP_GET o SSL_GET" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:160 msgid "Healthcheckers. Can be multiple of each type" msgstr "Verificadores de salud. Pueden ser múltiples de cada tipo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:50 msgid "Host" msgstr "Host" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:71 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:24 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:30 msgid "IP Address of the object" msgstr "Dirección IP del objeto" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:18 msgid "IP Addresses" msgstr "Direcciones IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:60 msgid "IP Addresses must be configured for Static IP List" msgstr "" "Las direcciones IP deben estar configuradas en la lista de IPs estáticas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:117 msgid "IPSec" msgstr "IPSec" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:52 msgid "" "If peer is backup node, Current system should be sender, If peer is master " "current system should be receiver" msgstr "" "Si el par es un nodo de respaldo, el sistema actual debe ser emisor; si el " "par es maestro, el sistema actual debe ser receptor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:59 msgid "" "If peer runs on non standard ssh port, change to correct ssh port number" msgstr "" "Si el par corre en un puerto ssh no estándar, cambia al número de puerto ssh " "correcto" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:73 msgid "" "If you already have routes on your machines and your machines can ping each " "other, you don't need this section" msgstr "" "Si ya tienes rutas en tus equipos y se pueden hacer ping entre ellos, no " "necesita esta sección" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:109 msgid "" "If you want to hide location of vrrpd, use this IP for multicast vrrp packets" msgstr "" "Si quiere ocultar la ubicación de vrrpd, use esta IP para paquetes vrpp de " "multi-difusión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:65 msgid "" "If your systems already have IPs and they can ping each other, you do not " "need this section" msgstr "" "Si tus sistemas ya tienen IPs y pueden hacer ping entre ellos, no necesitas " "esta sección" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:197 msgid "Ignore VRRP interface faults" msgstr "Ignorar fallas en la interfaz VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:28 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:32 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:24 msgid "Initial State." msgstr "Estado inicial." #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:78 msgid "Instance" msgstr "Instancia" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:35 msgid "Instance Group" msgstr "Grupo de instancias" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:18 msgid "Instances must be configured for VRRP Groups" msgstr "Las instancias deben estar configuradas para grupos VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:101 msgid "" "Instead it sends adverts to the following list of ip addresses using unicast " "design fashion" msgstr "" "En cambio envía anuncios a la lista siguiente de direcciones IP usando el " "estilo de diseño unidifusión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:26 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:32 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:30 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:33 msgid "Interface for inside_network, bound by VRRP" msgstr "Interfaz para inside_network, establecida por VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:60 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:75 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:51 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:75 msgid "Interval between checks in seconds" msgstr "Intervalo entre verificaciones en segundos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:58 msgid "" "Its exit code will be recorded for all VRRP instances and sync groups which " "are monitoring it" msgstr "" "Su código de salida será registrado para todas las instancias VRRP y grupos " "de sincronización que monitorea" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11 msgid "Keepalived Global Settings" msgstr "Ajustes globales de keepalived" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:13 msgid "Keepalived Instances" msgstr "Instancias keepalived" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:26 msgid "Keepalived.user" msgstr "Keepalived.user" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:31 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:35 msgid "Last Transition" msgstr "Última transición" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:83 msgid "Least-Connection" msgstr "Menor conexión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:49 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:28 msgid "Link Polling" msgstr "Sondeo de enlace" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:72 msgid "List of IP Addresses" msgstr "Lista de direcciones IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:80 msgid "List of Route Object" msgstr "Lista de objetos de enrutamiento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:54 msgid "Main" msgstr "Principal" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:50 msgid "Mark" msgstr "Marca" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:27 msgid "Master" msgstr "Maestro" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:55 msgid "Multicast Group to use for IPv4 VRRP adverts" msgstr "Grupo de multi-difusión a usar para anuncios VRRP IPv4" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:61 msgid "Multicast Group to use for IPv6 VRRP adverts" msgstr "Grupo de multi-difusión a usar para anuncios VRRP IPv6" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:108 msgid "Multicast Source IP" msgstr "IP origen de multi-difusión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:67 msgid "Must be same on Master/Backup" msgstr "Debe ser el mismo en Maestro/Respaldo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:24 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:25 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:30 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:24 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:29 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:64 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:132 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:18 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:17 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:19 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:30 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:29 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:50 msgid "No Reverse" msgstr "No inversa" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:51 msgid "No Where" msgstr "En ningún lugar" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:204 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:105 msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:33 msgid "Notification E-Mail" msgstr "Correo de notificación" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:38 msgid "Notification E-Mail From" msgstr "De: Correo de notificación" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:119 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:120 msgid "Password for accessing vrrpd, should be the same on all machines" msgstr "" "Contraseña para acceder a vrrpd, debe ser la misma en todos los equipos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:69 msgid "Path of the script to execute" msgstr "Ruta al script a ejecutar" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:75 msgid "Path to SSH Private Key" msgstr "Ruta a la clave privada SSH" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:99 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:297 msgid "Peer" msgstr "Par" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:34 msgid "Peer Address" msgstr "Dirección del par" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:24 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:69 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:25 msgid "" "Peers can be referenced into Instances cluster and data/config " "synchronization" msgstr "" "Pares pueden ser referenciados en clúster de instancias y en sincronización " "de datos/configuración" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:93 msgid "Persist Granularity" msgstr "Granularidad de persistencia" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:87 msgid "Persist Timeout" msgstr "Tiempo de espera de persistencia" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:29 msgid "" "Poll to detect media link failure using ETHTOOL, MII or ioctl interface " "otherwise uses netlink interface" msgstr "" "Sondeo para detectar fallos en el medio de enlace usando ETHTOOL, MII o " "interfaz ioctl; en caso contrario usa la interfaz netlink" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:44 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:146 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:170 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:171 msgid "Port to connect to" msgstr "Puerto para conectarse" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:215 msgid "Preempt Delay" msgstr "Retardo de aventaje" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:45 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:30 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:34 msgid "Probes Received" msgstr "Sondas recibidas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:29 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:33 msgid "Probes Sent" msgstr "Sondas enviadas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:38 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:55 msgid "Real Server" msgstr "Servidor real" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:127 msgid "Real Server to redirect all request" msgstr "Servidor real para redireccionar todas las peticiones" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:126 msgid "Real Servers" msgstr "Servidores reales" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:54 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:153 msgid "Relative weight to use" msgstr "Peso relativo a usar" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:92 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:116 msgid "Required number of successes for KO transition" msgstr "Número requerido de éxitos para transición KO" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:87 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:110 msgid "Required number of successes for OK transition" msgstr "Número requerido de éxitos para transición OK" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:189 msgid "Retry" msgstr "Reintento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:49 msgid "Reverse" msgstr "Inversa" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:86 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:109 msgid "Rise" msgstr "Aumento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:81 msgid "Round-Robin" msgstr "Round-Robin" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:79 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:33 msgid "Route" msgstr "Ruta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:51 msgid "Route Table" msgstr "Tabla de ruteo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:18 msgid "Router ID" msgstr "Identificador de ruteador" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:18 msgid "Routes" msgstr "Rutas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:258 msgid "Routes add|del when changing to MASTER, to BACKUP" msgstr "Rutas agregadas o eliminadas en cambios a MASTER, a BACKUP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:68 msgid "Routes must be configured for Static Routes" msgstr "Las rutas deben estar configuradas para rutas estáticas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:19 msgid "" "Routes would be referenced into Static and Virtual Routes of VRRP instances" msgstr "" "Las rutas serán referenciadas en rutas estáticas y virtuales de instancias " "VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:48 msgid "SMTP Connect Timeout" msgstr "Tiempo de espera de conexión SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:43 msgid "SMTP Server" msgstr "Servidor SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:58 msgid "SSH Port" msgstr "Puerto SSH" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:83 msgid "SSH Public Key" msgstr "Clave pública SSH" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:80 msgid "Scheduler Algorigthm" msgstr "Algoritmo de planificación de tareas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:46 msgid "Scope" msgstr "Alcance" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:47 msgid "Scope of the Address" msgstr "Alcance de la dirección" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:68 msgid "Script" msgstr "Script" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:51 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:76 msgid "Seconds between script invocations" msgstr "Segundos entre invocaciones de script" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:232 msgid "Send SMTP alerts" msgstr "Enviar alertas SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:43 msgid "Send email notification during state transition" msgstr "Enviar correo de notificación durante transición de estado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:185 msgid "Send/Recv VRRP messages from base interface instead of VMAC interface" msgstr "" "Enviar/Recibir mensajes VRRP desde la interfaz base en lugar de la interfaz " "VMAC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:53 msgid "Sender" msgstr "Emisor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66 msgid "Sender will send files to this location of receiver." msgstr "El emisor enviará archivos a esta ubicación del receptor." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:45 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:147 msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:99 msgid "Server to be added to the pool if all real servers are down" msgstr "" "Servidor que se agrega al sondeo si todos los servidores reales se caen" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:44 msgid "Server to use for sending mail notifications" msgstr "Servidor para enviar correos de notificación" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:87 msgid "Servers" msgstr "Servidores" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:116 msgid "Simple Password" msgstr "Contraseña sencilla" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:48 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:98 msgid "Sorry Server Address" msgstr "Dirección de servidor lamento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:104 msgid "Sorry Server Port" msgstr "Puerto de servidor lamento" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:39 msgid "Source Address" msgstr "Dirección de origen" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:40 msgid "Source Address of the Route" msgstr "Dirección origen de la ruta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:23 msgid "State" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:64 msgid "Static Addresses are not moved by vrrpd, they stay on the machine." msgstr "" "Las direcciones estáticas no las mueve vrrpd, se mantienen en el equipo." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:63 msgid "Static IP Addresses" msgstr "Direcciones IP estáticas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:71 msgid "Static Routes" msgstr "Rutas estáticas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:72 msgid "Static Routes are not moved by vrrpd, they stay on the machine." msgstr "Las rutas estáticas no las mueve vrrpd, se mantienen en el equipo." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:19 msgid "String identifying the machine (need not be hostname)" msgstr "Cadena que identifica el equipo (no debe ser el nombre del host)" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:65 msgid "Sync Directory" msgstr "Directorio de sincronización" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:89 msgid "Sync Files" msgstr "Archivos de sincronización" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:96 msgid "Sync Group" msgstr "Grupo de sincronización" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:50 msgid "Sync Mode" msgstr "Modo de sincronización" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:52 msgid "System Route Table" msgstr "Tabla de ruteo del sistema" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:34 msgid "Target IP Address of the Route" msgstr "Dirección IP destino de la ruta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:33 msgid "Target/Destination" msgstr "Objetivo/Destino" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:26 msgid "The machine with the highest \"priority\" will become MASTER." msgstr "La máquina con la «prioridad» más alta será MASTER." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:25 msgid "" "The main goal is to define a bundle of VRRP instance to get synchronized " "together so that transition of one instance will be reflected to others " "group members" msgstr "" "El objetivo principal es definir un conjunto de instancias VRRP para que se " "sincronicen entre ellas, de tal manera que la transición de una instancia se " "refleje en las otras que son miembros" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:77 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:75 msgid "There are no active instances" msgstr "No hay instancias activas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:27 msgid "" "This is the /etc/keepalived.user file in which custom commands can be " "defined." msgstr "" "Este es el archivo /etc/keepalived.user en el cual se pueden definir " "comandos personalizados." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:84 msgid "" "This overview shows the current status of the VRRP instances on this device." msgstr "" "Este resumen muestra el estado actual de las instancias VRRP en éste " "dispositivo." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:216 msgid "Time in seconds to delay preempting compared" msgstr "Tiempo en segundos para retardar el aventaje comparado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:49 msgid "Timeout in seconds for SMTP stream processing" msgstr "Tiempo de espera en segundos para procesar flujos SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:88 msgid "Timeout value for persistent connections" msgstr "Valor de tiempo de espera para conexiones persistentes" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:249 msgid "" "To decrease the number of packets sent in adverts, you can exclude most IPs " "from adverts." msgstr "" "Para disminuir el número de paquetes enviados en anuncios, puedes excluir la " "mayoría de las IPs de los anuncios." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:13 msgid "Track Interface" msgstr "Interfaz de rastreo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:266 msgid "Track Interfaces" msgstr "Interfaces de rastreo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:23 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:275 msgid "Track Script" msgstr "Script de rastreo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:48 msgid "Track interfaces, scripts and files" msgstr "Interfaces de rastreo, scripts y archivos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:298 msgid "Tracking" msgstr "Rastreo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:24 msgid "Tracking scripts would be referenced from VRRP instances" msgstr "Los scripts de rastreo serán referenciados desde instancias VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:20 msgid "URL Path" msgstr "Ruta de URL" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:21 msgid "URL path, i.e path /, or path /mrtg2/" msgstr "Ruta de URL, ej. ruta/, o ruta/mrtg2/" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:180 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:11 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:42 msgid "URLs" msgstr "URLs" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:12 msgid "URLs can be referenced into Real Servers to test" msgstr "" "Las URL se pueden referenciar en servidores reales para realizar pruebas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:20 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "No se puede guardar el contenido: %s" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:86 msgid "Unicast Source IP" msgstr "IP de origen de unidifusión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:190 msgid "Use IPV6" msgstr "Utilizar IPV6" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:76 msgid "" "Use SSH key for password less authentication, SSH Key would be used on " "current system" msgstr "" "Utilizar la clave SSH para la autenticación sin contraseña. La clave SSH se " "utilizará en el sistema actual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:178 msgid "Use VMAC" msgstr "Utilizar VMAC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:184 msgid "Use VMAC Base" msgstr "Utilizar VMAC Base" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:179 msgid "Use VRRP Virtual MAC" msgstr "Utilizar VRRP Virtual MAC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:175 msgid "User Check Script" msgstr "Script de comprobación de usuario" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:83 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:3 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:114 msgid "VRRP" msgstr "VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:52 msgid "VRRP Advert interval in seconds" msgstr "Intervalo de anuncios VRRP en segundos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:247 msgid "VRRP IP excluded from VRRP." msgstr "IP VRRP excluida de VRRP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:290 msgid "VRRP Instance" msgstr "Instancia VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:54 msgid "VRRP Multicast Group 4" msgstr "Grupo 4 de multi-difusión VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:60 msgid "VRRP Multicast Group 6" msgstr "Grupo 6 de multi-difusión VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:33 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:56 msgid "VRRP Script" msgstr "Script VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:20 msgid "VRRP Scripts must be configured for Track Scripts" msgstr "Los scripts VRRP deben configurarse para scripts de rastreo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:66 msgid "VRRP Startup Delay" msgstr "Retardo de arranque de VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:24 msgid "VRRP Sync Group is an extension to VRRP protocol." msgstr "Grupo de sincronización VRRP es una extensión al protocolo VRRP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:23 msgid "VRRP synchronization group" msgstr "Grupo de sincronización VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:203 msgid "VRRP version to run on interface" msgstr "Versión de VRRP a ejecutarse en la interfaz" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:202 msgid "Version" msgstr "Versión" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:41 msgid "Virtual Device Label" msgstr "Etiqueta del dispositivo virtual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:63 msgid "Virtual Host" msgstr "Host virtual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:71 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Dirección IP virtual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:39 msgid "Virtual Router Id" msgstr "Id del ruteador virtual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:257 msgid "Virtual Routes" msgstr "Rutas virtuales" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:17 msgid "Virtual Server" msgstr "Servidor virtual" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:42 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:81 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:152 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:28 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:84 msgid "Weighted Least-Connection" msgstr "Menor conexión ponderado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:82 msgid "Weighted Round-Robin" msgstr "Round-Robin ponderado" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:29 msgid "" "When a weight is specified, instead of setting thevrrp_instance to the FAULT " "state in case of failure, its priority will be increased or decreased by the " "weight when the interface is up or down" msgstr "" "Cuando se especifica un peso, en lugar de poner la vrrp_instance en el " "estado de FAULT cuando falla, su prioridad se incrementará o decrementará " "por el peso según la interfaz este arriba o abajo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:73 msgid "" "With the same entries on other machines, the opposite transition will be " "occurring." msgstr "" "Con las mismas entradas en otras máquinas, ocurrirá la transición opuesta." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:53 msgid "default" msgstr "por defecto" #~ msgid "Fail" #~ msgstr "Fallo"