msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-24 00:23+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>" "6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:205 msgid "2" msgstr "2" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:206 msgid "3" msgstr "3" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:20 msgid "" "A VIP address migrates from one LVS router to the other during a failover, " "thus maintaining a presence at that IP address" msgstr "" "Aistríonn seoladh VIP ó ródaire LVS amháin go dtí an ceann eile le linn teip-" "aistrithe, rud a choinníonn láithreacht ag an seoladh IP sin" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:46 msgid "A server with a higher priority becomes a MASTER" msgstr "Bíonn freastalaí a bhfuil tosaíocht níos airde aige ina Mháistir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:18 msgid "" "A virtual server is a service configured to listen on a specific virtual IP." msgstr "" "Is seirbhís é freastalaí fíorúil atá cumraithe chun éisteacht le seoladh IP " "fíorúil ar leith." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:210 msgid "Accept" msgstr "Glac leis" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:211 msgid "Accept packets to non address-owner" msgstr "Glac le paicéid chuig daoine nach úinéir an tseolta iad" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:27 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:31 msgid "Active State" msgstr "Stádas Gníomhach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:90 msgid "" "Additional files to synchronize, By default it synchronizes sysupgrade " "backup files" msgstr "" "Comhaid bhreise le sioncrónú, De réir réamhshocraithe, sioncrónaíonn sé " "comhaid chúltaca sysupgrade" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:29 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:34 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:140 msgid "Address" msgstr "Seoladh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:35 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:141 msgid "Address of the Server" msgstr "Seoladh an Fhreastalaí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:72 msgid "Addresses add|del on change to MASTER, to BACKUP." msgstr "Seoltaí add|del ar athrú go MASTER, go BACKUP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:19 msgid "" "Addresses would be referenced into Static and Virtual IP Address of VRRP " "instances" msgstr "" "Dhéanfaí tagairt do sheoltaí i Seoladh IP Statach agus Fíorúil na gcásanna " "VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:57 msgid "Adds a script to be executed periodically." msgstr "Cuireann sé script leis le cur i gcrích go tréimhsiúil." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:82 msgid "Adjust script execution priority" msgstr "Coigeartaigh tosaíocht fhorghníomhaithe scripte" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:28 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:300 msgid "Advanced" msgstr "Ardleibhéil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:65 msgid "" "Allows the lower priority machine to maintain the master role, even when a " "higher priority machine comes back online." msgstr "" "Ligeann sé seo don mheaisín a bhfuil tosaíocht níos ísle aige an ról máistir " "a choinneáil, fiú nuair a thagann meaisín a bhfuil tosaíocht níos airde aige " "ar líne arís." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:23 msgid "Alternative config" msgstr "Cumraíocht mhalartach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25 msgid "As soon as the other machine(s) come up, an election will be held." msgstr "" "Chomh luath agus a thiocfaidh an meaisín/na meaisíní eile chun cinn, " "reáchtálfar toghchán." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:84 msgid "Authorize ssh public key of peer" msgstr "Údarú eochair phoiblí ssh an phiara" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:48 msgid "Auto Synchonize Config/Data files with peer" msgstr "Sioncrónaigh comhaid chumraíochta/sonraí go huathoibríoch le piaraí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:28 msgid "Backup" msgstr "Cúltaca" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:57 msgid "Blackhole" msgstr "Poll dubh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:159 msgid "Check" msgstr "Seiceáil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:166 msgid "Connect Timeout" msgstr "Am Teorann Ceangail" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:18 msgid "Contents have been saved." msgstr "Tá an t-ábhar sábháilte." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:42 msgid "Creates virtual device with Label" msgstr "Cruthaíonn gléas fíorúil le Lipéad" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:51 msgid "Current System should act as Sender/Receiver." msgstr "Ba chóir don chóras reatha gníomhú mar Sheoltóir/Glacadóir." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:221 msgid "Debug" msgstr "Dífhabhtú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:222 msgid "Debug Level" msgstr "Leibhéal Dífhabhtaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:87 msgid "Default IP for binding vrrpd is the primary IP on interface" msgstr "" "Is é an IP réamhshocraithe le haghaidh ceangal vrrpd an príomh-IP ar an " "gcomhéadan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:291 msgid "" "Define an individual instance of the VRRP protocol running on an interface" msgstr "Sainmhínigh sampla aonair den phrótacal VRRP atá ag rith ar chomhéadan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:192 msgid "Delay Before Retry" msgstr "Moill roimh Athiarracht" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:74 msgid "Delay Loop" msgstr "Lúb Moille" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:67 msgid "Delay in seconds before VRRP instances start up after" msgstr "Moill i soicindí sula dtosaíonn cásanna VRRP ina dhiaidh sin" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:36 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:28 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:22 msgid "Device" msgstr "Gléas" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:23 msgid "Device to track" msgstr "Gléas le rianú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:29 msgid "Device to use for Routing" msgstr "Gléas le húsáid le haghaidh Ródaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:37 msgid "Device to use to assign the Address" msgstr "Gléas le húsáid chun an Seoladh a shannadh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:40 msgid "Differentiate multiple instances of vrrpd, running on the same NIC" msgstr "Déan idirdhealú idir ilchineálacha vrrpd, ag rith ar an NIC céanna" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:24 msgid "Digest" msgstr "Díolaim" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:25 msgid "Digest computed with genhash" msgstr "Díolaim ríomhaithe le genhash" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:46 msgid "Direction" msgstr "Treo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:64 msgid "Disable Preempt" msgstr "Díchumasaigh Réamh-eiseamláir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:196 msgid "Disable Primary Tracking" msgstr "Díchumasaigh Rianú Príomhúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:100 msgid "Do not send VRRP adverts over VRRP multicast group." msgstr "Ná seol fógraí VRRP thar ghrúpa ilchraolta VRRP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:34 msgid "EMail accounts that will receive the notification mail" msgstr "Cuntais ríomhphoist a gheobhaidh an ríomhphost fógra" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:231 msgid "Email Alert" msgstr "Foláireamh Ríomhphoist" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:42 msgid "Email Notification" msgstr "Fógra Ríomhphoist" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:39 msgid "Email to use when processing “MAIL FROM:” SMTP command" msgstr "Ríomhphost le húsáid agus an t-ordú SMTP “MAIL FROM:” á phróiseáil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:30 msgid "Enable" msgstr "Cumasaigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:47 msgid "Enable Sync" msgstr "Cumasaigh Sioncrónú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:15 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:137 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:246 msgid "Exclude Virtual IP Address" msgstr "Eisiamh Seoladh IP Fíorúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:91 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:115 msgid "Fall" msgstr "Titim" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:51 msgid "Firewall fwmark. Use Virtual server from FWMARK" msgstr "Balla dóiteáin fwmark. Bain úsáid as freastalaí fíorúil ó FWMARK" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:248 msgid "For cases with large numbers (eg 200) of IPs on the same interface." msgstr "" "I gcásanna ina bhfuil líon mór (m.sh. 200) de sheoltaí IP ar an gcomhéadan " "céanna." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:66 msgid "For this to work, the initial state of this entry must be BACKUP." msgstr "" "Chun go n-oibreoidh sé seo, ní mór staid tosaigh an iontrála seo a bheith " "CÚLTACA." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191 msgid "Force instance to use IPv6" msgstr "Éirigh ar an sampla IPv6 a úsáid" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:68 msgid "Forwarding Method" msgstr "Modh Ar Aghaidh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:299 msgid "GARP" msgstr "GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:130 msgid "GARP Delay" msgstr "Moill GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:152 msgid "GARP Refresh" msgstr "Athnuachan GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:163 msgid "GARP Refresh Repeat" msgstr "Athnuachan Athdhéanamh GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:141 msgid "GARP Repeat" msgstr "Athdhéanamh GARP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:45 msgid "Gateway" msgstr "Geata" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:46 msgid "Gateway to use for the Route" msgstr "Geata le húsáid don Bhealach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:27 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:296 msgid "General" msgstr "Ginearálta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:52 msgid "Global" msgstr "Domhanda" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:47 msgid "Global Tracking" msgstr "Rianú Domhanda" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:15 msgid "Globals" msgstr "Na domhanda" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:267 msgid "Go to FAULT state if any of these go down" msgstr "Téigh go staid FAULT má théann aon cheann díobh seo síos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:276 msgid "Go to FAULT state if any of these go down, if unweighted" msgstr "" "Téigh go dtí an staid LOCHT má théann aon cheann díobh seo síos, mura bhfuil " "aon mheáchan ann" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3 msgid "Grant access to LuCI app keepalived" msgstr "Deonaigh rochtain ar an aip LuCI a choinneáil beo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:94 msgid "Granularity mask for persistent connections" msgstr "Masc gráinneachta le haghaidh naisc bhuana" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:131 msgid "Gratuitous Master Delay in seconds" msgstr "Moill Mháistir Gan ghá i soicindí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:164 msgid "Gratuitous Master Refresh Repeat in seconds" msgstr "Athnuachan Máistir Gan Smál i soicindí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:153 msgid "Gratuitous Master Refresh in seconds" msgstr "Athnuachan Máistir Saor in Aisce i soicindí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:142 msgid "Gratuitous Master Repeat in seconds" msgstr "Athdhéanamh Máistir Gan Smál i soicindí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:115 msgid "HA Authentication Type" msgstr "Cineál Fíordheimhnithe HA" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:64 msgid "HTTP virtualhost to use for HTTP_GET | SSL_GET" msgstr "Óstach fíorúil HTTP le húsáid le haghaidh HTTP_GET | SSL_GET" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:160 msgid "Healthcheckers. Can be multiple of each type" msgstr "" "Seiceálaithe sláinte. Is féidir go mbeadh ilchineálacha de gach cineál ann" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:50 msgid "Host" msgstr "Óstach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:71 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:24 msgid "IP Address" msgstr "Seoladh IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:30 msgid "IP Address of the object" msgstr "Seoladh IP an réada" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:18 msgid "IP Addresses" msgstr "Seoltaí IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:60 msgid "IP Addresses must be configured for Static IP List" msgstr "Ní mór Seoltaí IP a chumrú le haghaidh Liosta IP Statach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:117 msgid "IPSec" msgstr "IPSec" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:52 msgid "" "If peer is backup node, Current system should be sender, If peer is master " "current system should be receiver" msgstr "" "Más nód cúltaca é an piara, ba chóir don chóras reatha a bheith ina " "sheoltóir, más máistir é an piara, ba chóir don chóras reatha a bheith ina " "ghlacadóir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:59 msgid "" "If peer runs on non standard ssh port, change to correct ssh port number" msgstr "" "Má ritheann an piara ar phort ssh neamhchaighdeánach, athraigh go dtí an " "uimhir cheart den phoirt ssh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:73 msgid "" "If you already have routes on your machines and your machines can ping each " "other, you don't need this section" msgstr "" "Mura bhfuil an chuid seo ag teastáil uait, níl aon ghá le bealaí ar do " "mheaisíní cheana féin agus más féidir leo ping a dhéanamh dá chéile" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:109 msgid "" "If you want to hide location of vrrpd, use this IP for multicast vrrp packets" msgstr "" "Más mian leat suíomh vrrpd a cheilt, bain úsáid as an seoladh IP seo le " "haghaidh paicéid ilchraolta vrrp" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:65 msgid "" "If your systems already have IPs and they can ping each other, you do not " "need this section" msgstr "" "Mura bhfuil an chuid seo ag teastáil uait, níl IPanna ag teastáil ó do " "chórais cheana féin agus más féidir leo ping a dhéanamh ar a chéile" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:197 msgid "Ignore VRRP interface faults" msgstr "Déan neamhaird de lochtanna comhéadain VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:28 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:32 msgid "Initial State" msgstr "Stádas Tosaigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:24 msgid "Initial State." msgstr "Stádas Tosaigh." #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:78 msgid "Instance" msgstr "Cás" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:35 msgid "Instance Group" msgstr "Grúpa Cásanna" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:18 msgid "Instances must be configured for VRRP Groups" msgstr "Ní mór cásanna a chumrú do Ghrúpaí VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:101 msgid "" "Instead it sends adverts to the following list of ip addresses using unicast " "design fashion" msgstr "" "Ina áit sin, seolann sé fógraí chuig an liosta seo a leanas de sheoltaí IP " "ag baint úsáide as stíl dearaidh unicast" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:26 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:32 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:30 msgid "Interface" msgstr "Comhéadan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:33 msgid "Interface for inside_network, bound by VRRP" msgstr "Comhéadan le haghaidh inside_network, ceangailte le VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:60 msgid "Interfaces" msgstr "Comhéadain" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:75 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:51 msgid "Interval" msgstr "Eatramh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:75 msgid "Interval between checks in seconds" msgstr "Eatramh idir seiceálacha i soicindí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:58 msgid "" "Its exit code will be recorded for all VRRP instances and sync groups which " "are monitoring it" msgstr "" "Déanfar a chód scoir a thaifeadadh do gach cás VRRP agus grúpa sioncrónaithe " "atá á mhonatóiriú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11 msgid "Keepalived Global Settings" msgstr "Socruithe Domhanda Keepalived" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:13 msgid "Keepalived Instances" msgstr "Cásanna Coinnithe Beo" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:26 msgid "Keepalived.user" msgstr "Keepalived.úsáideoir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:31 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:35 msgid "Last Transition" msgstr "An tAistriú Deireanach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:83 msgid "Least-Connection" msgstr "An Ceangal is Lú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:49 msgid "Link" msgstr "Nasc" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:28 msgid "Link Polling" msgstr "Polaíocht Nasc" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:72 msgid "List of IP Addresses" msgstr "Liosta Seoltaí IP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:80 msgid "List of Route Object" msgstr "Liosta Réada Bealaigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:54 msgid "Main" msgstr "Príomh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:50 msgid "Mark" msgstr "Marc" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:27 msgid "Master" msgstr "Máistir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:55 msgid "Multicast Group to use for IPv4 VRRP adverts" msgstr "Grúpa Ilchraolacháin le húsáid le haghaidh fógraí IPv4 VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:61 msgid "Multicast Group to use for IPv6 VRRP adverts" msgstr "Grúpa Ilchraolacháin le húsáid le haghaidh fógraí IPv6 VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:108 msgid "Multicast Source IP" msgstr "IP Foinse Ilchraolta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:67 msgid "Must be same on Master/Backup" msgstr "Caithfidh sé a bheith mar an gcéanna ar an Máistir/Cúltaca" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:24 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:25 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:30 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:24 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:29 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:64 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:132 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:18 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:17 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:19 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:30 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:29 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:50 msgid "No Reverse" msgstr "Gan aon aisiompú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:51 msgid "No Where" msgstr "Gan áit ar bith" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:204 msgid "None" msgstr "Dada" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:105 msgid "Notification" msgstr "Fógra" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:33 msgid "Notification E-Mail" msgstr "Ríomhphost Fógra" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:38 msgid "Notification E-Mail From" msgstr "Ríomhphost Fógra ó" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:119 msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:120 msgid "Password for accessing vrrpd, should be the same on all machines" msgstr "" "Ba chóir go mbeadh an focal faire chun rochtain a fháil ar vrrpd mar an " "gcéanna ar gach meaisín" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:69 msgid "Path of the script to execute" msgstr "Cosán an script le forghníomhú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:75 msgid "Path to SSH Private Key" msgstr "Cosán chuig Eochair Phríobháideach SSH" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:99 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:297 msgid "Peer" msgstr "Piara" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:34 msgid "Peer Address" msgstr "Seoladh Piaraí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:24 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:69 msgid "Peers" msgstr "Comhghleacaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:25 msgid "" "Peers can be referenced into Instances cluster and data/config " "synchronization" msgstr "" "Is féidir tagairt a dhéanamh do phiaraí i mbraisle cásanna agus i sioncrónú " "sonraí/cumraíochta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:93 msgid "Persist Granularity" msgstr "Gráinneacht Bhuan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:87 msgid "Persist Timeout" msgstr "Am Buan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:29 msgid "" "Poll to detect media link failure using ETHTOOL, MII or ioctl interface " "otherwise uses netlink interface" msgstr "" "Poll chun teip nasc meán a bhrath ag baint úsáide as comhéadan ETHTOOL, MII " "nó ioctl nó úsáideann sé comhéadan netlink" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:44 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:146 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:170 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:171 msgid "Port to connect to" msgstr "Port le ceangal leis" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:215 msgid "Preempt Delay" msgstr "Moill Réamh-mheasta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:45 msgid "Priority" msgstr "Tosaíocht" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:30 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:34 msgid "Probes Received" msgstr "Brabhsálacha Faighte" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:29 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:33 msgid "Probes Sent" msgstr "Seolta Braiteoirí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:38 msgid "Protocol" msgstr "Prótacal" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:55 msgid "Real Server" msgstr "Freastalaí Fíor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:127 msgid "Real Server to redirect all request" msgstr "Freastalaí fíor chun gach iarratas a atreorú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:126 msgid "Real Servers" msgstr "Freastalaithe Fíor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:54 msgid "Receiver" msgstr "Glacadóir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:153 msgid "Relative weight to use" msgstr "Meáchan coibhneasta le húsáid" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:92 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:116 msgid "Required number of successes for KO transition" msgstr "Líon na rath riachtanach le haghaidh aistriú KO" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:87 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:110 msgid "Required number of successes for OK transition" msgstr "Líon riachtanach rathanna le haghaidh aistriú ceart go leor" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:189 msgid "Retry" msgstr "Déan iarracht eile" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:49 msgid "Reverse" msgstr "Droim ar ais" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:86 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:109 msgid "Rise" msgstr "Éirigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:81 msgid "Round-Robin" msgstr "Babhta-Robin" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:79 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:33 msgid "Route" msgstr "Bealach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:51 msgid "Route Table" msgstr "Tábla Bealaigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:18 msgid "Router ID" msgstr "ID an ródaire" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:18 msgid "Routes" msgstr "Bealaí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:258 msgid "Routes add|del when changing to MASTER, to BACKUP" msgstr "Bealaí add|del nuair a athraítear go MASTER, go BACKUP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:68 msgid "Routes must be configured for Static Routes" msgstr "Ní mór bealaí a chumrú le haghaidh Bealaí Statach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:19 msgid "" "Routes would be referenced into Static and Virtual Routes of VRRP instances" msgstr "" "Dhéanfaí tagairt do bhealaí i mBealaí Statach agus Fíorúla d’eispéiris VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:48 msgid "SMTP Connect Timeout" msgstr "Am Teorann Ceangail SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:43 msgid "SMTP Server" msgstr "Freastalaí SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:58 msgid "SSH Port" msgstr "Port SSH" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:83 msgid "SSH Public Key" msgstr "Eochair Phoiblí SSH" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:80 msgid "Scheduler Algorigthm" msgstr "Algartam Sceidealóra" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:46 msgid "Scope" msgstr "Raon feidhme" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:47 msgid "Scope of the Address" msgstr "Raon Feidhme an tSeolta" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:68 msgid "Script" msgstr "Script" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:51 msgid "Scripts" msgstr "Scripteanna" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:76 msgid "Seconds between script invocations" msgstr "Soicindí idir glaonna scripte" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:232 msgid "Send SMTP alerts" msgstr "Seol foláirimh SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:43 msgid "Send email notification during state transition" msgstr "Seol fógra ríomhphoist le linn an aistrithe stáit" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:185 msgid "Send/Recv VRRP messages from base interface instead of VMAC interface" msgstr "" "Seol/Faigh teachtaireachtaí VRRP ón gcomhéadan bonn in ionad an chomhéadain " "VMAC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:53 msgid "Sender" msgstr "Seoltóir" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66 msgid "Sender will send files to this location of receiver." msgstr "Seolfaidh an seoltóir comhaid chuig an suíomh seo den fhaighteoir." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:45 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:147 msgid "Server Port" msgstr "Port Freastalaí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:99 msgid "Server to be added to the pool if all real servers are down" msgstr "" "Freastalaí le cur leis an linn snámha má tá na freastalaithe fíor go léir " "síos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:44 msgid "Server to use for sending mail notifications" msgstr "Freastalaí le húsáid chun fógraí ríomhphoist a sheoladh" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:87 msgid "Servers" msgstr "Freastalaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:116 msgid "Simple Password" msgstr "Pasfhocal Simplí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:48 msgid "Site" msgstr "Áit" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:98 msgid "Sorry Server Address" msgstr "Seoladh an Fhreastalaí Sorry" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:104 msgid "Sorry Server Port" msgstr "Port Freastalaí Sorry" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:39 msgid "Source Address" msgstr "Seoladh Foinse" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:40 msgid "Source Address of the Route" msgstr "Seoladh Foinse an Bhealaigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:23 msgid "State" msgstr "Stát" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:64 msgid "Static Addresses are not moved by vrrpd, they stay on the machine." msgstr "Ní bhogann vrrpd Seoltaí Statach, fanann siad ar an meaisín." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:63 msgid "Static IP Addresses" msgstr "Seoltaí IP statach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:71 msgid "Static Routes" msgstr "Bealaí Statach" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:72 msgid "Static Routes are not moved by vrrpd, they stay on the machine." msgstr "Ní bhogann vrrpd bealaí statach, fanann siad ar an meaisín." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:19 msgid "String identifying the machine (need not be hostname)" msgstr "Teaghrán a shainaithníonn an meaisín (ní gá gur ainm óstach é)" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:65 msgid "Sync Directory" msgstr "Eolaire Sioncrónaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:89 msgid "Sync Files" msgstr "Comhaid a Shioncrónú" #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:96 msgid "Sync Group" msgstr "Grúpa Sioncrónaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:50 msgid "Sync Mode" msgstr "Mód Sioncrónaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:52 msgid "System Route Table" msgstr "Tábla Bealaigh an Chórais" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:34 msgid "Target IP Address of the Route" msgstr "Seoladh IP Spriocdhírithe an Bhealaigh" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:33 msgid "Target/Destination" msgstr "Sprioc/Ceann Scríbe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:26 msgid "The machine with the highest \"priority\" will become MASTER." msgstr "Beidh an meaisín leis an \"tosaíocht\" is airde ina Mháistir." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:25 msgid "" "The main goal is to define a bundle of VRRP instance to get synchronized " "together so that transition of one instance will be reflected to others " "group members" msgstr "" "Is é an príomhchuspóir beart d’eispéiris VRRP a shainiú le sioncrónú le " "chéile ionas go léireofar aistriú eispéiris amháin do bhaill eile an ghrúpa" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:77 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:75 msgid "There are no active instances" msgstr "Níl aon chásanna gníomhacha ann" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:27 msgid "" "This is the /etc/keepalived.user file in which custom commands can be " "defined." msgstr "" "Seo é an comhad /etc/keepalived.user inar féidir orduithe saincheaptha a " "shainiú." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:84 msgid "" "This overview shows the current status of the VRRP instances on this device." msgstr "" "Taispeánann an forbhreathnú seo stádas reatha na gcásanna VRRP ar an ngléas " "seo." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:216 msgid "Time in seconds to delay preempting compared" msgstr "Am i soicindí chun moill a chur ar réamh-empting i gcomparáid" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:49 msgid "Timeout in seconds for SMTP stream processing" msgstr "Am críochnaithe i soicindí le haghaidh próiseála srutha SMTP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:88 msgid "Timeout value for persistent connections" msgstr "Luach ama críochnaithe le haghaidh naisc bhuana" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:249 msgid "" "To decrease the number of packets sent in adverts, you can exclude most IPs " "from adverts." msgstr "" "Chun líon na bpacáistí a sheoltar i bhfógraí a laghdú, is féidir leat an " "chuid is mó de na IPanna a eisiamh ó fhógraí." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:13 msgid "Track Interface" msgstr "Comhéadan Rianaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:266 msgid "Track Interfaces" msgstr "Comhéadain Rianaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:23 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:275 msgid "Track Script" msgstr "Script Rianaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:48 msgid "Track interfaces, scripts and files" msgstr "Rianú comhéadain, scripteanna agus comhaid" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:298 msgid "Tracking" msgstr "Rianú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:24 msgid "Tracking scripts would be referenced from VRRP instances" msgstr "Dhéanfaí tagairt do scripteanna rianaithe ó chásanna VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:20 msgid "URL Path" msgstr "Cosán URL" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:21 msgid "URL path, i.e path /, or path /mrtg2/" msgstr "Cosán URL, i.e. cosán /, nó cosán /mrtg2/" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:180 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:11 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:42 msgid "URLs" msgstr "URLanna" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:12 msgid "URLs can be referenced into Real Servers to test" msgstr "" "Is féidir tagairt a dhéanamh do URLanna i bhFreastalaithe Réadacha le " "haghaidh tástála" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:20 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Ní féidir an t-ábhar a shábháil: %s" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:86 msgid "Unicast Source IP" msgstr "IP Foinse Unicast" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:190 msgid "Use IPV6" msgstr "Úsáid IPV6" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:76 msgid "" "Use SSH key for password less authentication, SSH Key would be used on " "current system" msgstr "" "Úsáid eochair SSH le haghaidh fíordheimhniú gan phasfhocal, úsáidfí eochair " "SSH ar an gcóras reatha" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:178 msgid "Use VMAC" msgstr "Úsáid VMAC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:184 msgid "Use VMAC Base" msgstr "Úsáid Bonn VMAC" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:179 msgid "Use VRRP Virtual MAC" msgstr "Úsáid MAC Fíorúil VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:175 msgid "User Check Script" msgstr "Script Seiceála Úsáideora" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:83 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:3 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:114 msgid "VRRP" msgstr "VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:52 msgid "VRRP Advert interval in seconds" msgstr "Eatramh fógraíochta VRRP i soicindí" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:247 msgid "VRRP IP excluded from VRRP." msgstr "IP VRRP eisiata ó VRRP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:290 msgid "VRRP Instance" msgstr "Cás VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:54 msgid "VRRP Multicast Group 4" msgstr "Grúpa Ilchraolta VRRP 4" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:60 msgid "VRRP Multicast Group 6" msgstr "Grúpa Ilchraolta VRRP 6" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:33 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:56 msgid "VRRP Script" msgstr "Script VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:20 msgid "VRRP Scripts must be configured for Track Scripts" msgstr "Ní mór Scripteanna VRRP a chumrú le haghaidh Scripteanna Rianaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:66 msgid "VRRP Startup Delay" msgstr "Moill Tosaithe VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:24 msgid "VRRP Sync Group is an extension to VRRP protocol." msgstr "Is síneadh ar phrótacal VRRP é Grúpa Sioncrónaithe VRRP." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:23 msgid "VRRP synchronization group" msgstr "Grúpa sioncrónaithe VRRP" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:203 msgid "VRRP version to run on interface" msgstr "Leagan VRRP le rith ar an gcomhéadan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:202 msgid "Version" msgstr "Leagan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:41 msgid "Virtual Device Label" msgstr "Lipéad Gléas Fíorúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:63 msgid "Virtual Host" msgstr "Óstach Fíorúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:71 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Seoladh IP Fíorúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:39 msgid "Virtual Router Id" msgstr "Aitheantas Ródaire Fíorúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:257 msgid "Virtual Routes" msgstr "Bealaí Fíorúla" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:17 msgid "Virtual Server" msgstr "Freastalaí Fíorúil" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:42 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:81 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:152 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:28 msgid "Weight" msgstr "Meáchan" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:84 msgid "Weighted Least-Connection" msgstr "Nasc Ualaithe is Lú" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:82 msgid "Weighted Round-Robin" msgstr "Babhta-Robin Ualaithe" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:29 msgid "" "When a weight is specified, instead of setting thevrrp_instance to the FAULT " "state in case of failure, its priority will be increased or decreased by the " "weight when the interface is up or down" msgstr "" "Nuair a shonraítear meáchan, in ionad an vrrp_instance a shocrú go dtí an " "stát FAULT i gcás teipe, méadófar nó laghdófar a thosaíocht de réir an " "mheáchain nuair a bhíonn an comhéadan suas nó síos" #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:73 msgid "" "With the same entries on other machines, the opposite transition will be " "occurring." msgstr "" "Leis na hiontrálacha céanna ar mheaisíní eile, beidh an t-aistriú os coinne " "ag tarlú." #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:53 msgid "default" msgstr "réamhshocraithe"