msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-07 13:14+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1\n" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:559 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "„%d“ Tik-IPv4 skleidėjų/vedėjų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:566 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "„%d“ Tik-IPv6 skleidėjų/vedėjų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:573 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "„%d“ dvisluoksniai skleidėjai/vedėjai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114 msgid "%s and %s" msgstr "„%s“ ir „%s“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112 msgid "%s, %s and %s" msgstr "„%s“, „%s“ ir „%s“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "" "-1 – Paleisti iš naujo kiekvieną kartą, kai būna paskutinė mėnesio diena" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 – Paleisti iš naujo kas savaitę, prieš mėnesio pabaigą" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 – Paleisti iš naujo kiekvieną 1-ąją mėnesio dieną" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "" "10min. – dažni pateikimai, spartesnis išliekamosios atminties (vietovės) " "nusidėvėjimas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12val. – kompromisas tarp duomenų praradimo rizikos ir išliekamosios " "atminties (vietovės) nusidėvėjimo" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "" "24val. – mažiausias išliekamosios atminties (vietovės) nusidėvėjimas, tačiau " "didesnė duomenų praradimo rizika" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" "30-imt sekundžių – atnaujinti du kartus per minutę, kad gautumėte " "„pakankamai aktualią“ statistiką" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:168 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5-ios minutės – retai atnaujinti, kad nereikėtų dažnai išvalyti – " "„conntrack“ skaitiklių" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "" "60-imt sekundžių – nusiųsti/patvirtinti kas minute, naudinga ne " "išliekamosios atminties saugojimui" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:848 msgid "0 connections" msgstr "0 prisijungimų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:845 msgid "0 hosts" msgstr "0 skleidėjų/vedėjų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:938 msgid "0% IPv6 support rate among hosts" msgstr "" "0% IPv6 palaikymo lygis tarp skleidėjų/vedėjų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:940 msgid "0B total IPv6 download" msgstr "0B iš viso atsisiųsta per IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:939 msgid "0% of the total traffic is IPv6" msgstr "0% iš bendro srauto yra IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:941 msgid "0B total IPv6 upload" msgstr "0B iš viso nusiųsta/įkelta per IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:895 msgid "0 cause the most connections" msgstr "0 sukelia daugiausiai prisijungimų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:893 msgid "0 cause the most download" msgstr "0 sukelia daugiausiai atsisiuntimų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:894 msgid "0 cause the most upload" msgstr "0 sukelia daugiausiai nusiuntimų" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:892 msgid "0 different application protocols" msgstr "" "0 skirtingi pritaikymo (programų/aplikacijų) " "protokolai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846 msgid "0 download" msgstr "0 atsisiųsti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:847 msgid "0 upload" msgstr "0 įkelti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63 msgid "Accounting period" msgstr "Apskaitos periodas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pažangūs nustatymai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:902 msgid "Application" msgstr "Aplikacija" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:878 msgid "Application Protocols" msgstr "Aplikacijos protokolai" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34 msgid "Backup" msgstr "Atsarginė kopija" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "Duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumo prižiūryklė/-ėtojas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "
Download backup." msgstr "" "Pakeitus apskaitos intervalo tipą, esamos duomenų bazės taps negaliojančios!" "
Atsisiųsti atsarginę kopiją." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" "Pasirinkite – „Mėnesio diena“, jei norite kas mėnesį iš naujo pradėti " "apskaitinį laikotarpį, per tam tikrą datą, pvz.: kas 3-čia/-čias. " "Pasirinkite – „Įtvirtintas intervalas“, jei norite iš naujo pradėti " "apskaitos periodą, tiksliai kas – N dienų, pradedant nuo savitosios datos." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958 msgid "Collecting data..." msgstr "Renkama/-i informacija (duomenys)..." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 msgid "Commit interval" msgstr "Nusiuntimo/Patvirtinimo intervalas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 msgid "Compress database" msgstr "Suglaudinti duomenų bazę" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25 msgid "Configuration" msgstr "Konfigūracija" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:624 msgid "Conn." msgstr "Pris." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903 msgid "Connections" msgstr "Prisijungimai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839 msgid "Connections / Host" msgstr "Prisijungimai┃Skleidėjas/Vedėjas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170 msgid "Database directory" msgstr "Duomenų bazės katalogas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:171 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "" "Duomenų bazės vietovės katalogas. Vienas failas per apskaitos periodą bus " "įtrauktas į šį katalogą." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72 msgid "Day of month" msgstr "Mėnesio diena" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " "24th of February." msgstr "" "Mėnesio diena, nuo kurios pradedamas apskaitos periodas. Naudokite neigiamas " "reikšmes, jei norite skaičiuoti iki mėnesio pabaigos, pvz.: „-5-i“, jei " "norite nurodyti – liepos 27-ą d. arba vasario 24-ą d." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24 msgid "Dismiss" msgstr "Nepaisyti" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16 msgid "Display" msgstr "Rodyti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:625 msgid "Down. (Bytes)" msgstr "Atsiųsta. (Baitai)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:626 msgid "Down. (Pkts.)" msgstr "Atsiųsta. (paketai)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607 msgctxt "Traffic counter" msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:858 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:904 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:951 msgid "Download (Bytes)" msgstr "Atsisiųsti (Baitai)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:905 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952 msgid "Download (Packets)" msgstr "Atsisiųsti (Paketai)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881 msgid "Download / Application" msgstr "Atsisiųsti / Aplikacija" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59 msgid "Download Database Backup" msgstr "Atsisiųsti duomenų bazės atsarginę kopiją" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "„Dualstack“ įjungti/Įgalinti skleidėjai/vedėjai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83 msgid "Due date" msgstr "Terminas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001 msgid "Dump (JSON)" msgstr "Iškloti („JSON“)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:979 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:988 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:997 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1006 msgid "Export" msgstr "Eksportuoti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:800 msgid "Failed to commit database: %s" msgstr "Nepavyko nusiųsti/patvirtinti duomenų bazės: „%s“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45 msgid "Failed to download backup archive: %s" msgstr "Nepavyko atsisiųsti atsarginės kopijos archyvą: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:789 msgid "Failed to download traffic data: %s" msgstr "Nepavyko atsisiųsti duomenų srauto: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28 msgid "Failed to restore backup archive: %s" msgstr "Nepavyko atkurti atsarginės kopijos archyvą: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950 msgid "Family" msgstr "Šeima" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73 msgid "Fixed interval" msgstr "Įtvirtintas intervalas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:966 msgid "Force reload…" msgstr "Priverstinai perleisti…" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64 msgid "Generate Backup" msgstr "Sukurti atsarginę kopiją" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-nlbwmon“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983 msgid "Grouped by IP (CSV)" msgstr "Grupuota pagal IP („CSV“)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:974 msgid "Grouped by MAC (CSV)" msgstr "Grupuota pagal „MAC“ („CSV“)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:992 msgid "Grouped by protocol (CSV)" msgstr "Grupuota pagal protokolą („CSV“)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:855 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:948 msgid "Host" msgstr "Skleidėjas/Vedėjas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616 msgid "Hostname: example.org" msgstr "" "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas: „pavyzdys.org“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:503 msgid "IPv4" msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 priešais IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:924 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111 msgid "Interval" msgstr "Intervalas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "" "Intervalas, per kurį laikinoji atmintyje, esanti duomenų bazė yra įtraukiama " "į nuolatinį duomenų bazės katalogą/vietovę." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "" "Intervalas, per kurį vis dar užmegztų ryšių srauto skaitikliai, yra " "atnaujinami iš tinklo nuorodos informacijos." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Apskaitos laiko intervalo ilgis dienomis." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123 msgid "Local interfaces" msgstr "Vietinės/-iai sąsajos ir/arba sietuvai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132 msgid "Local subnets" msgstr "Vietiniai potinkliai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:856 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:949 msgid "MAC" msgstr "„MAC“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76 msgid "Malformed data received" msgstr "Gauti netaisyklingai/blogai suformuoti duomenys" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 msgid "Maximum entries" msgstr "Maksimalus įrašų skaičius" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." msgstr "" "Maksimalus apskaitos periodų skaičius, saugant, naudokite – „nulį“, kad " "duomenų bazės būtų saugomos amžinai." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "" "„Netlink“ duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumo prižiūryklė/-ėtojas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "" "„Netlink“ duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumo prižiūryklė/-" "ėtojas – Atsarginė kopija / Atkurti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "" "„Netlink“ duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumo prižiūryklė/-" "ėtojas – Konfigūracija" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:415 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538 msgid "No data recorded yet." msgstr "Nėra įrašytų duomenų, kol kas." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" "Skaičiuojami tik – „conntrack“ srautai, iš bet kurio iš šių tinklų arba į " "bet kurį iš jų." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "" "Skaičiuojami tik – „conntrack“ srautai, iš bet kurio iš šių potinklių arba į " "bet kurį iš jų." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147 msgid "Preallocate database" msgstr "Iš anksto paskir(sty)ti duomenų bazę" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61 msgid "Protocol Mapping" msgstr "Protokolo atvaizdavimas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " "number and the third column is the name of the mapped protocol." msgstr "" "Protokolų atvaizdavimai, skirti atskirti duomenų srauto tipus, kiekvienam " "skleidėjui/vedėjui, po vieną atvaizdavimą, kiekvienoje eilutėje. Pirmoji " "reikšmė nurodo – IP protokolą, antroji reikšmė – prievado numerį, ir trečiam " "stulpelį – pateikiamas atvaizduoto protokolo pavadinimas." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165 msgid "Refresh interval" msgstr "Atnaujinti intervalą" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106 msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\"" msgstr "Reikalauti tinkamos datos, kurios formatas – „MMMM-MM-DD“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57 msgid "Restore" msgstr "Atkurti/Atstatyti (-ymas)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52 msgid "Restore Database Backup" msgstr "Atkurti/Atstatyti duomenų bazės atsarginę kopiją" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20 msgid "Restore complete" msgstr "Atkūrimas/Atstatymas atliktas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:286 msgid "Select accounting period:" msgstr "Pasirinkti apskaitos periodą:" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334 msgid "Source IP" msgstr "Šaltinio IP" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96 msgid "Start date" msgstr "Pradžios data" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" "Pirmojo ataskaitinio periodo pradžios data, pvz.: interneto teikėjo " "sutarties pradžia." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 msgid "Stored periods" msgstr "Laikomi periodai" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." msgstr "" "Tinklo nuorodos duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumas („Netlink " "Bandwidth Monitor“) – („nlbwmon“) yra lengva, efektyvi srauto apskaitos " "programa, kuri seka duomenų siuntimo, ir perdavimo srauto pralaidumo " "naudojimą, ant kiekvieno skleidėjo/vedėjo ir protokolo." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21 msgid "The following database files have been restored:" msgstr "Nurodyti duomenų bazių failai buvo atkurti:" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "" "Maksimalus įrašų kiekis, kurį reikia įdėti/įtraukti į duomenų bazę, " "nustačius ribą iki – 0-io, leis duomenų bazėms augti/didėti, neapibrėžtam " "laikui." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834 msgid "Traffic / Host" msgstr "Srautas┃Skleidėjas/vedėjas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831 msgid "Traffic Distribution" msgstr "Srauto paskirstymas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s" msgstr "Nepavyko paimti srauto statistikos duomenų: „%s“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:627 msgid "Up. (Bytes)" msgstr "Įkelti. (Baitai)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628 msgid "Up. (Pkts.)" msgstr "Įkelti. (Paketai.)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611 msgctxt "Traffic counter" msgid "Upload" msgstr "Įkelti" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953 msgid "Upload (Bytes)" msgstr "Įkelti (Baitais)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954 msgid "Upload (Packets)" msgstr "Įkelti (Paketai)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886 msgid "Upload / Application" msgstr "Įkelti / Aplikacija" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:617 msgid "Vendor: Example Corp." msgstr "Pardavėjas/Tiekėjas: „Pavyzdinė įmonė“" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " "requirements." msgstr "" "Nesvarbu, ar suspausti/suglaudinti – „gzip“, archyvų duomenų bazes. " "Suspaudžiant/Suglaudžiant duomenų bazių failus, padaro prieigą prie senų " "duomenų šiek tiek lėtesnė, tačiau tai padeda sumažinti saugojimo " "reikalavimus." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " "satisfy memory allocation after longer uptime periods." msgstr "" "Nesvarbu, ar iš anksto paskir(sty)ti didžiausią galimą duomenų bazės dydį " "atmintyje. Tai pagrinde yra naudinga sistemoms, kurių atmintis yra ribota, " "kurios nepajėgia patenkinti atminties paskirstymo, po ilgesnio veikimo laiko." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130 msgid "no traffic" msgstr "nėra srauto" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:387 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:400 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:405 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:636 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:648 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653 msgid "other" msgstr "kitas/-a"