msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-02 12:03+0000\n" "Last-Translator: BoneNI \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1\n" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17 msgid "Advanced Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82 msgid "Boot Delay" msgstr "ໜ່ວງເວລາການບູດ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100 msgid "CA Cert" msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນ CA" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97 msgid "CA Path" msgstr "ເສັ້ນທາງ CA" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12 msgid "" "Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about " "configuration values: %s." msgstr "" "ຕັ້ງຄ່າ, ເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ຢຸດການເຮັດວຽກຂອງ OpenWISP agent ໃນອຸປະກອນນີ້. ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຄ່າການຕັ້" "ງຄ່າຕ່າງໆ: %s." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87 msgid "Connect Timeout" msgstr "ເວລາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ໝົດກຳນົດ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49 msgid "Consistent Key" msgstr "ກະແຈທີ່ຄົງທີ່" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29 msgid "Disabled" msgstr "ປິດໃຊ້ງານ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27 msgid "Enable" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28 msgid "Enable or disable the OpenWISP service." msgstr "ເປີດ ຫຼື ປິດການໃຊ້ງານບໍລິການ OpenWISP." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30 msgid "Enabled" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16 msgid "General Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ" #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3 msgid "Grant access to luci-app-openwisp" msgstr "ໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງ luci-app-openwisp" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74 msgid "Hardware ID Key" msgstr "ກະແຈລະບຸຕົວຕົນຮາດແວ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78 msgid "Hardware ID Script" msgstr "ສະຄຣິບລະບຸຕົວຕົນຮາດແວ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60 msgid "" "If selected, in the event a config item is present in both the remote and " "local configuration, the remote configuration takes precedence over local " "configuration." msgstr "" "ຖ້າເລືອກໄວ້, ໃນກໍລະນີທີ່ມີລາຍການຕັ້ງຄ່າທັງໃນຝັ່ງເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ ແລະ ຝັ່ງເຄື່ອງນີ້, ການຕັ້ງຄ່າຈາກເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍຈ" "ະມີບຸລິມະສິດເໜືອກວ່າການຕັ້ງຄ່າໃນເຄື່ອງ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66 msgid "" "If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded " "config it will be reverted." msgstr "" "ຖ້າ agent ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາຄອນທຣອນເລີໄດ້ຫຼັງຈາກນຳໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າທີ່ດາວໂຫຼດມາ, ມັນຈະຖືກສົ່ງກັບຄືນສູ່ຄ່າເດີມ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23 msgid "Key" msgstr "ກະແຈ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53 msgid "MAC Interface" msgstr "ອິນເຕີເຟດ MAC" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56 msgid "Management Interface" msgstr "ອິນເຕີເຟດຈັດການ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92 msgid "Max Time" msgstr "ເວລາສູງສຸດ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60 msgid "Merge Config" msgstr "ລວມການຕັ້ງຄ່າ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11 #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3 msgid "OpenWISP" msgstr "OpenWISP" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107 msgid "" "Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not " "point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-" "config applies a configuration, but after services are reloaded." msgstr "" "ເສັ້ນທາງຂອງສະຄຣິບ post-reload hook. hook ນີ້ຈະບໍ່ຖືກເອີ້ນຖ້າເສັ້ນທາງບໍ່ໄດ້ຊີ້ໄປຫາໄຟລ໌ສະຄຣິບທີ່ປະຕິບັດ" "ງານໄດ້. hook ນີ້ຈະຖືກເອີ້ນທຸກຄັ້ງທີ່ openwisp-config ນຳໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າ, ແຕ່ຈະເຮັດຫຼັງຈາກທີ່ບໍລິການຖືກຣີໂ" "ຫຼດ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103 msgid "" "Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point " "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config " "applies a configuration, but before services are reloaded." msgstr "" "ເສັ້ນທາງຂອງ pre-reload hook. hook ນີ້ຈະບໍ່ຖືກເອີ້ນຖ້າເສັ້ນທາງບໍ່ໄດ້ຊີ້ໄປຫາໄຟລ໌ສະຄຣິບທີ່ປະຕິບັດງານໄ" "ດ້. hook ນີ້ຈະຖືກເອີ້ນທຸກຄັ້ງທີ່ openwisp-config ນຳໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າ, ແຕ່ຈະເຮັດກ່ອນທີ່ບໍລິການຈະຖືກຣີໂຫຼດ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107 msgid "Post-reload Hook" msgstr "Post-reload Hook" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103 msgid "Pre-reload Hook" msgstr "Pre-reload Hook" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33 msgid "Server URL" msgstr "URL ຂອງເຊີບເວີ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36 msgid "Shared Secret" msgstr "Shared Secret" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64 msgid "Tags" msgstr "ແທັກ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64 msgid "Tags applied to this device." msgstr "ແທັກທີ່ນຳໃຊ້ກັບອຸປະກອນນີ້." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66 msgid "Test Config" msgstr "ທົດສອບການຕັ້ງຄ່າ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70 msgid "Test Script" msgstr "ສະຄຣິບທົດສອບ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23 msgid "The Key of this device in the OpenWISP server." msgstr "ກະແຈຂອງອຸປະກອນນີ້ໃນເຊີບເວີ OpenWISP." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33 msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s" msgstr "URL ໄປຫາເຊີບເວີ OpenWISP. ຕົວຢ່າງ: %s" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20 msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server." msgstr "UUID ຂອງອຸປະກອນນີ້ໃນເຊີບເວີ OpenWISP." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53 msgid "The interface to use for getting the MAC for this device." msgstr "ອິນເຕີເຟດທີ່ໃຊ້ສຳລັບດຶງຄ່າ MAC ຂອງອຸປະກອນນີ້." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56 msgid "The interface to use for management and control." msgstr "ອິນເຕີເຟດທີ່ໃຊ້ສຳລັບການຈັດການ ແລະ ຄວບຄຸມ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36 msgid "The organization shared secret for auto enrollment." msgstr "ລະຫັດລັບ Shared Secret ຂອງອົງກອນສຳລັບການລົງທະບຽນອັດຕະໂນມັດ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39 msgid "Update Interval" msgstr "ໄລຍະເວລາການອັບເດດ" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74 msgid "" "Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial " "number." msgstr "" "ໃຊ້ລະຫັດຮາດແວທີ່ບໍ່ຊ້ຳກັນເພື່ອລະບຸຕົວຕົນຂອງອຸປະກອນ, ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ເລກລຳດັບ (serial number)." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100 msgid "" "Use the specified certificate directory to verify the peer. The certificates " "must be in PEM format, and the directory must have been processed using the " "c_rehash utility supplied with openssl." msgstr "" "ໃຊ້ໄດເລັກທໍຣີໃບຢັ້ງຢືນທີ່ລະບຸໄວ້ເພື່ອຢືນຢັນເຊີບເວີປາຍທາງ. ໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງຢູ່ໃນຮູບແບບ PEM ແລະ ໄດເລັກທໍຣີຕ້ອງ" "ຖືກປະມວນຜົນໂດຍໃຊ້ເຄື່ອງມື c_rehash ທີ່ມາພ້ອມກັບ openssl." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97 msgid "" "Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain " "multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format." msgstr "" "ໃຊ້ໄຟລ໌ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ລະບຸໄວ້ເພື່ອຢືນຢັນເຊີບເວີປາຍທາງ. ໄຟລ໌ອາດຈະບັນຈຸໃບຢັ້ງຢືນ CA ຫຼາຍອັນ. ໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງຢູ່ໃນ" "ຮູບແບບ PEM." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92 msgid "" "Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in " "seconds." msgstr "" "ຄ່າທີ່ສົ່ງໃຫ້ກັບ argument --max-time ຂອງ curl, ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນແມ່ນ 30. ມີໜ່ວຍເປັນວິນາທີ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45 msgid "Verify SSL" msgstr "ຢືນຢັນ SSL" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45 msgid "Verify the server SSL certificate." msgstr "ຢືນຢັນໃບຢັ້ງຢືນ SSL ຂອງເຊີບເວີ." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49 msgid "" "When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the " "same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by " "default, but must be enabled also in the controller application in order to " "work." msgstr "" "ເມື່ອໃຊ້ການລົງທະບຽນອັດຕະໂນມັດ, ຄຸນສົມບັດນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ອຸປະກອນຮັກສາການຕັ້ງຄ່າເດີມໄວ້ໄດ້ເຖິງແມ່ນວ່າຈະຖືກຣີເຊັ" "ດ ຫຼື ລົງເຟີມແວໃໝ່. ຄຸນສົມບັດນີ້ຖືກເປີດໃຊ້ງານໂດຍເລີ່ມຕົ້ນ, ແຕ່ຕ້ອງຖືກເປີດໃຊ້ງານໃນແອັບພລິເຄຊັນຄອນທຣອນເລີ" "ເພື່ອໃຫ້ມັນເຮັດວຽກໄດ້."