msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-02 12:03+0000\n" "Last-Translator: BoneNI \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120 msgid "Allow guests" msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "ອະນຸຍາດໂປຣໂຕຄໍ/ການຢືນຢັນຕົວຕົນແບບເກົ່າ (ບໍ່ປອດໄພ)." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "ອະນຸຍາດການເຊື່ອມຕໍ່ smb(v1)/Lanman ແບບເກົ່າ, ຈຳເປັນສຳລັບອຸປະກອນຮຸ່ນເກົ່າທີ່ບໍ່ຮອງຮັບ smb(v2.1/3)" "." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117 msgid "Allowed users" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ທີ່ອະນຸຍາດ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "ແຊຣ໌ Apple Time-machine" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104 msgid "Browse-able" msgstr "ສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Create mask" msgstr "ສ້າງໜ້າກາກ (Create mask)" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Description" msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142 msgid "Directory mask" msgstr "ໜ້າກາກໄດເຣັກທໍຣີ (Directory mask)" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ Active Directory Domain Controller" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71 msgid "Disable Netbios" msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ Netbios" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77 msgid "Disable Winbind" msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit Template" msgstr "ແກ້ໄຂເທມເພລດ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "ແກ້ໄຂເທມເພລດທີ່ໃຊ້ສຳລັບສ້າງການຕັ້ງຄ່າ samba." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການປັບແຕ່ງເພີ່ມເຕີມ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການແຊຣ໌ທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ macOS" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" "ເປີດໃຊ້ງານພາຣາມິເຕີການປັບແຕ່ງທີ່ຊຸມຊົນແນະນຳ, ເຊິ່ງອາດຊ່ວຍເພີ່ມຄວາມໄວໃນການຂຽນ ແລະ ການເຮັດວຽກຜ່າ" "ນ WiFi ໄດ້ດີຂຶ້ນ. ບໍ່ແນະນຳຫາກມີຫຼາຍໄຄລ໌ອຽນຂຽນໄຟລ໌ດຽວກັນໃນເວລາພ້ອມກັນ!" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "ເປີດໃຊ້ງານ AAPL extension ຂອງ Apple ທົ່ວລະບົບ ແລະ ເພີ່ມຕົວເລືອກຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ macOS ໃຫ້ກັ" "ບທຸກການແຊຣ໌." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115 msgid "Force Root" msgstr "ບັງຄັບໃຊ້ Root" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "ບັງຄັບໃຊ້ I/O ແບບຊິ້ງໂຄຣນັດ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "General Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "ໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງແອັບ LuCI samba4" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126 msgid "Guests only" msgstr "ສຳລັບແຂກເທົ່ານັ້ນ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131 msgid "Inherit owner" msgstr "ສືບທອດເຈົ້າຂອງ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Interface" msgstr "ອິນເຕີເຟດ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "ຟັງສະເພາະອິນເຕີເຟດທີ່ກຳນົດ, ຖ້າບໍ່ໄດ້ກຳນົດຈະໃຊ້ lan" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98 msgid "Name" msgstr "ຊື່" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "ການແຊຣ໌ໃນເຄືອຂ່າຍ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead " "of the default asynchronous." msgstr "" "ໃນອຸປະກອນທີ່ມີສະເປັກຕ່ຳ ອາດຊ່ວຍເພີ່ມຄວາມໄວໄດ້ ໂດຍການບັງຄັບໃຊ້ I/O ແບບຊິ້ງໂຄຣນັດ ແທນການໃຊ້ແບບອະ" "ຊິ້ງໂຄຣນັດຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99 msgid "Path" msgstr "ເສັ້ນທາງ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "ກະລຸນາເພີ່ມໄດເຣັກທໍຣີເພື່ອແຊຣ໌. ແຕ່ລະໄດເຣັກທໍຣີໝາຍເຖິງໂຟນເດີເທິງອຸປະກອນທີ່ເມົາທ໌ໄວ້." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109 msgid "Read-only" msgstr "ອ່ານຢ່າງດຽວ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93 msgid "Shared Directories" msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີທີ່ແຊຣ໌" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "ນີ້ແມ່ນເນື້ອໃນຂອງໄຟລ໌ '/etc/samba/smb.conf.template' ເຊິ່ງການຕັ້ງຄ່າ samba ຂອງທ່ານຈະຖືກສ້າງ" "ຂຶ້ນຈາກໄຟລ໌ນີ້. ຄ່າທີ່ຢູ່ໃນວົງເລັບ pipe ('|') ບໍ່ຄວນແກ້ໄຂ ເພາະມັນຈະດຶງຄ່າຈາກແຖບ 'ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ'." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "ຂະໜາດ Time-machine ເປັນ GB" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148 msgid "Vfs objects" msgstr "ວັດຖຸ Vfs" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Workgroup" msgstr "ກຸ່ມເຮັດວຽກ (Workgroup)"