msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-02 18:04+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:69 msgid "" "At least one Wake on LAN utility is needed. Please install one of the " "following packages (some extra permissions may be required):" msgstr "" "Reikalingas bent vienas „Wake on LAN“ įrankis. Prašome Įdiegti vieną iš šių " "prog. įrang. paketų (gali prireikti papildomų leidimų):" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:117 msgid "Binary used" msgstr "Naudojama dvejetainė" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170 msgid "Broadcast" msgstr "Transliacija/-vimas/-iuoti" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:104 msgid "Choose the default Wake on LAN utility" msgstr "Pasirinkite numatytą „Wake on LAN“ įrankį" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138 msgid "" "Configure hosts that can be woken up. Click the Wake button to send a magic " "packet." msgstr "" "Konfigūruoti skleidėjus/vedėjus, kuriuos galima pažadinti. Spustelėkite " "mygtuką „Pažadinti“, kad išsiųstumėte stebuklingą paketą („Magic Packet“)." #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:100 msgid "Default Settings" msgstr "Numatyti nustatymai" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:103 msgid "Default WoL program" msgstr "Numatyta „WoL“ programa" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:193 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:185 msgid "Edit target" msgstr "Redaguoti taikomąjį" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:163 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:176 msgid "Etherwake only" msgstr "Tik „Etherwake“" #: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3 msgid "Grant access to wake-on-lan executables" msgstr "Duoti prieigą „wake-on-lan executables“" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:131 msgid "Install %s" msgstr "Įdiegti %s" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:81 msgid "Install etherwake" msgstr "Įdiegti „Etherwake“" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:80 msgid "Install etherwake package" msgstr "Įdiegti „Etherwake“ prog. įrang. paketą" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:130 msgid "Install the alternative Wake on LAN package" msgstr "Įdiegti alternatyvią „Wake on LAN“ prog. įrang. paketą" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:87 msgid "Install wakeonlan" msgstr "Įdiegti „WakeonLAN“" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:86 msgid "Install wakeonlan package" msgstr "Įdiegti „WakeonLAN“ prog. įrang. paketą" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:163 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:151 msgid "MAC Address" msgstr "„MAC“ adresas" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:151 msgid "Mandatory" msgstr "Privaloma/-as-/-os/-i" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138 msgid "" "Note: wakeonlan binary does not support interface, broadcast, and password " "options (etherwake only)." msgstr "" "Pastaba: „WakeonLAN“ dvejetainis nepalaiko sąsajos ir/arba sietuvo, " "transliavimo ir slaptažodžio parinkčių (tik „Etherwake“)." #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:211 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:217 msgid "Output" msgstr "Išvestis" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:176 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:68 msgid "Required Packages" msgstr "Reikalingi prog. įrang paketai" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138 msgid "These options will be ignored if wakeonlan is used." msgstr "Šios parinktys bus ignoruojamos, jei „WakeonLAN“ yra naudojamas." #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:200 msgid "Wake" msgstr "Pažadinti" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:96 #: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3 msgid "Wake on LAN" msgstr "Atsibusti ant „LAN“" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138 msgid "Wake on LAN Targets" msgstr "„Wake on LAN“ taikomieji" #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:97 msgid "" "Wake on LAN is a mechanism to boot computers remotely in the local network." msgstr "" "Atsibusti ant „LAN“ yra mechanizmas nuotoliniu būdu pajungti kompiuterius " "vietiniame tinkle." #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123 msgid "" "You can also install the alternative Wake on LAN utility (some extra " "permissions may be required):" msgstr "" "Jūs taip pat galite įdiegti alternatyvų „Wake on LAN“ įrankį (gali prireikti " "papildomų leidimų):" #~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" #~ msgstr "" #~ "Pasirinkti skleidėją/vedėją kurį pažadinti arba įvesti skirtingą „MAC“ " #~ "adresą naudojimui" #~ msgid "Dismiss" #~ msgstr "Nepaisyti" #~ msgid "Host to wake up" #~ msgstr "Skleidėjas/Vedėjas pažadinamas" #~ msgid "Network interface to use" #~ msgstr "Tinklo išvaizdą naudojimui" #~ msgid "No target host specified!" #~ msgstr "Jokio taikomojo skleidėjo/vedėjo nenustatytą!" #~ msgid "Send to broadcast address" #~ msgstr "Siųsti į skleidžiamąjį adresą" #~ msgid "" #~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" #~ msgstr "" #~ "Kartais tik vienas iš dviejų įrankių veikią. Jeigu vienas neveikia, " #~ "mėginkite kitą" #~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" #~ msgstr "" #~ "Nurodo „WoL“ paketo sąsają ir/arba sietuvą, per kurį jis yra siunčiamas" #~ msgid "Starting WoL utility…" #~ msgstr "Kraunasi „WoL“ įrankis…" #~ msgid "Wake up host" #~ msgstr "Pažadinti skleidėją/vedėją" #~ msgid "Waking host" #~ msgstr "Žadinamas skleidėjas/vedėjas" #~ msgid "Waking host failed:" #~ msgstr "Žadinti skleidėjo/vedėjo nepavyko:" #~ msgid "WoL program" #~ msgstr "„WoL“ programa"