msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n" "Last-Translator: BoneNI \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1\n" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104 msgid "Alert" msgstr "ແຈ້ງເຕືອນ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82 msgid "By default, this value is \"\"." msgstr "ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71 msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97 msgid "By default, this value is \"Info\"." msgstr "ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"Info\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129 msgid "By default, this value is \"tcp\"." msgstr "ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"tcp\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76 msgid "By default, this value is 7000." msgstr "ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 7000." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58 msgid "Collecting data ..." msgstr "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ..." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66 msgid "Common Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103 msgid "Critical" msgstr "ວິກິດ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154 msgid "Custom domains" msgstr "ໂດເມນກຳນົດເອງ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98 msgid "Debug" msgstr "ດີບັກ (Debug)" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90 msgid "Disabled xfrpc service" msgstr "ປິດການບໍລິການ xfrpc" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105 msgid "Emergency" msgstr "ສຸກເສີນ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102 msgid "Error" msgstr "ຄວາມຜິດພາດ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120 msgid "General Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Grant access to LuCI app xfrpc" msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງແອັບ LuCI xfrpc" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121 msgid "HTTP Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ HTTP" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" msgstr "ຖ້າ remote_port ເປັນ 0, frps ຈະກຳນົດພອດແບບສຸ່ມໃຫ້ທ່ານ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99 msgid "Info" msgstr "ຂໍ້ມູນ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135 msgid "Local IP" msgstr "IP ພາຍໃນ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140 msgid "Local port" msgstr "ພອດພາຍໃນ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." msgstr "LocalIp ກຳນົດທີ່ຢູ່ IP ຫຼື ຊື່ໂຮສທີ່ຈະສົ່ງພຣັອກຊີໄປຫາ." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." msgstr "LocalPort ກຳນົດພອດທີ່ຈະສົ່ງພຣັອກຊີໄປຫາ." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94 msgid "Log level" msgstr "ລະດັບການບັນທຶກ (Log)" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", " "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and " "\"Emergency\"." msgstr "" "LogLevel ກຳນົດລະດັບການບັນທຶກຂັ້ນຕ່ຳ. ຄ່າທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ \"Debug\", \"Info\", \"Notice\", " "\"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" ແລະ \"Emergency\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "NOT RUNNING" msgstr "ບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114 msgid "Name can not be \"common\"" msgstr "ຊື່ບໍ່ສາມາດເປັນ \"common\"" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100 msgid "Notice" msgstr "ແຈ້ງການ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107 msgid "Proxy Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພຣັອກຊີ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127 msgid "Proxy type" msgstr "ປະເພດພຣັອກຊີ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " "\"http\", \"https\"." msgstr "" "ProxyType ກຳນົດປະເພດຂອງພຣັອກຊີນີ້. ຄ່າທີ່ຖືກຕ້ອງລວມມີ \"tcp\", \"http\", \"https\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 msgid "RUNNING" msgstr "ກຳລັງເຮັດວຽກ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146 msgid "Remote port" msgstr "ພອດທາງໄກ" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Reverse proxy" msgstr "ພຣັອກຊີຍ້ອນກັບ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69 msgid "Server address" msgstr "ທີ່ຢູ່ເຊີເວີ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70 msgid "Server address specifies the address of the server to connect to." msgstr "ທີ່ຢູ່ເຊີເວີ ກຳນົດທີ່ຢູ່ຂອງເຊີເວີທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ຫາ." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74 msgid "Server port" msgstr "ພອດເຊີເວີ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75 msgid "Server port specifies the port to connect to the server on." msgstr "ພອດເຊີເວີ ກຳນົດພອດທີ່ຈະໃຊ້ເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີເວີ." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85 msgid "Startup Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນລະບົບ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160 msgid "Subdomain" msgstr "ໂດເມນຍ່ອຍ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79 msgid "Token" msgstr "ໂທເຄັນ (Token)" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80 msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " "succeed." msgstr "" "ໂທເຄັນ (Token) ກຳນົດໂທເຄັນການອະນຸຍາດທີ່ໃຊ້ເພື່ອສ້າງຄີເພື່ອສົ່ງໄປຫາເຊີເວີ. ເຊີເວີຕ້ອງມີໂທເຄັນທີ່ກົງກັນເພື່" "ອໃຫ້ການອະນຸຍາດສຳເລັດ." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101 msgid "Warning" msgstr "ຄຳເຕືອນ" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "x-frp Client" msgstr "ຕົວລູກຂ່າຍ x-frp" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42 msgid "xfrpc" msgstr "xfrpc" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43 msgid "xfrpc is a c language frp client for frps." msgstr "xfrpc ແມ່ນຕົວລູກຂ່າຍ frp ທີ່ຂຽນດ້ວຍພາສາ C ສຳລັບ frps."