msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-06-15 15:48+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104 msgid "Alert" msgstr "விழிப்புணர்வு" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82 msgid "By default, this value is \"\"." msgstr "இயல்பாக, இந்த மதிப்பு \"\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71 msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "இயல்பாக, இந்த மதிப்பு \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97 msgid "By default, this value is \"Info\"." msgstr "இயல்பாக, இந்த மதிப்பு \"தகவல்\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129 msgid "By default, this value is \"tcp\"." msgstr "இயல்பாக, இந்த மதிப்பு \"TCP\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76 msgid "By default, this value is 7000." msgstr "இயல்பாக, இந்த மதிப்பு 7000 ஆகும்." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58 msgid "Collecting data ..." msgstr "தரவு சேகரித்தல் ..." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66 msgid "Common Settings" msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103 msgid "Critical" msgstr "விமர்சன" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154 msgid "Custom domains" msgstr "தனிப்பயன் களங்கள்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98 msgid "Debug" msgstr "பிழைத்திருத்தம்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90 msgid "Disabled xfrpc service" msgstr "முடக்கப்பட்ட XFRPC பணி" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105 msgid "Emergency" msgstr "அவசரநிலை" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102 msgid "Error" msgstr "பிழை" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120 msgid "General Settings" msgstr "பொது அமைப்புகள்" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Grant access to LuCI app xfrpc" msgstr "லூசி ஆப் எக்ச்எஃப்ஆர்பிசிக்கு அணுகல் வழங்கவும்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121 msgid "HTTP Settings" msgstr "HTTP அமைப்புகள்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" msgstr "Remote_port 0 ஆக இருந்தால், FRP கள் உங்களுக்காக ஒரு சீரற்ற துறைமுகத்தை ஒதுக்கும்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99 msgid "Info" msgstr "தகவல்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135 msgid "Local IP" msgstr "உள்ளக ஐபி" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140 msgid "Local port" msgstr "உள்ளக துறைமுகம்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." msgstr "லோக்கல்ஐபி ஐபி முகவரி அல்லது புரவலன் பெயரை ப்ராக்சிக்கு குறிப்பிடுகிறது." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." msgstr "உள்ளக துறைமுகம் துறைமுகத்தை ப்ராக்சிக்கு குறிப்பிடுகிறது." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94 msgid "Log level" msgstr "பதிவு நிலை" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", " "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and " "\"Emergency\"." msgstr "" "லோக்லெவல் குறைந்தபட்ச பதிவு அளவைக் குறிப்பிடுகிறது. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் " "\"பிழைத்திருத்த\", \"தகவல்\", \"அறிவிப்பு\", \"எச்சரிக்கை\", \"பிழை\", \"விமர்சன\", " "\"எச்சரிக்கை\" மற்றும் \"அவசரநிலை\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "NOT RUNNING" msgstr "ஓடவில்லை" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114 msgid "Name can not be \"common\"" msgstr "பெயர் \"பொதுவானதாக\" இருக்க முடியாது" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100 msgid "Notice" msgstr "அறிவிப்பு" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107 msgid "Proxy Settings" msgstr "பதிலாள் அமைப்புகள்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127 msgid "Proxy type" msgstr "பதிலாள் வகை" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " "\"http\", \"https\"." msgstr "" "ப்ராக்சிடைப் இந்த ப்ராக்சியின் வகையை குறிப்பிடுகிறது. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகளில் " "\"TCP\", \"HTTP\", \"https\" ஆகியவை அடங்கும்." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 msgid "RUNNING" msgstr "இயங்கும்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146 msgid "Remote port" msgstr "தொலை துறைமுகம்" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Reverse proxy" msgstr "தலைகீழ் பதிலாள்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69 msgid "Server address" msgstr "சேவையக முகவரி" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70 msgid "Server address specifies the address of the server to connect to." msgstr "சேவையக முகவரி இணைக்க சேவையகத்தின் முகவரியைக் குறிப்பிடுகிறது." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74 msgid "Server port" msgstr "சேவையக துறைமுகம்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75 msgid "Server port specifies the port to connect to the server on." msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க சேவையக துறைமுகம் போர்ட்டைக் குறிப்பிடுகிறது." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85 msgid "Startup Settings" msgstr "தொடக்க அமைப்புகள்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160 msgid "Subdomain" msgstr "துணை டொமைன்" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79 msgid "Token" msgstr "கிள்ளாக்கு" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80 msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " "succeed." msgstr "" "சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்பட வேண்டிய விசைகளை உருவாக்க பயன்படுத்தப்படும் அங்கீகார கிள்ளாக்கை " "கிள்ளாக்கு குறிப்பிடுகிறது. ஏற்பு வெற்றிபெற சேவையகம் பொருந்தக்கூடிய டோக்கனைக் " "கொண்டிருக்க வேண்டும்." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "x-frp Client" msgstr "எக்ச்-எஃப்ஆர்பி வாங்கி" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42 msgid "xfrpc" msgstr "ஃப்ஆர்பிசி" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43 msgid "xfrpc is a c language frp client for frps." msgstr "XFRPC என்பது FPS க்கான சி மொழி FRP கிளையன்ட் ஆகும்."