summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-frpc/po/lo/frpc.po
blob: 89306b328e82e7e158f2432eba771ec76425930d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
msgstr "ເພີ່ມພຣັອກຊີໃໝ່..."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານຜູ້ເບິ່ງແຍງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
msgstr "ພອດຜູ້ເບິ່ງແຍງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"AdminAddr ກຳນົດທີ່ຢູ່ທີ່ເຊີເວີຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊື່ອມຕໍ່.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"AdminPort ກຳນົດພອດສຳລັບເຊີເວີຜູ້ເບິ່ງແຍງໃນການຟັງ. ຖ້າຄ່ານີ້ແມ່ນ 0, ເຊີເວີຜູ້ເບິ່ງແຍງຈະບໍ່ຖືກເປີ"
"ດ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd ກຳນົດລະຫັດຜ່ານທີ່ເຊີເວີຜູ້ເບິ່ງແຍງຈະໃຊ້ສຳລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ "
"\"admin\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser ກຳນົດຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊີເວີຜູ້ເບິ່ງແຍງຈະໃຊ້ສຳລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ "
"\"admin\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີຊັບສິນ (Assets)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir ກຳນົດໄດເຣັກທໍຣີພາຍໃນທີ່ເຊີເວີຜູ້ເບິ່ງແຍງຈະໂຫຼດຊັບພະຍາກອນ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ \"\", ຊັບສິນຈະຖືກ"
"ໂຫຼດຈາກ executable ທີ່ລວມມາໂດຍໃຊ້ statik.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ເປັນ \"\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Bind addr"
msgstr "ທີ່ຢູ່ການເຊື່ອມຕໍ່ (Bind addr)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:73
msgid "Bind port"
msgstr "ພອດການເຊື່ອມຕໍ່ (Bind port)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
msgstr "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ..."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
msgid "Common Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
msgstr "ການບີບອັດ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "ໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າທີ່ລວມຢູ່ໃນໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າຊົ່ວຄາວ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "ໂດເມນກຳນົດເອງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
msgstr "ປິດການໃຊ້ງານສີໃນ Log"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"DisableLogColor ປິດການໃຊ້ງານສີໃນ Log ເມື່ອ LogWay == \"console\" ເມື່ອຕັ້ງຄ່າເປັນ true."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
msgstr "ການເຂົ້າລະຫັດ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "ຕົວແປສະພາບແວດລ້ອມ (Environment variable)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
msgstr "ອອກເມື່ອການເຂົ້າສູ່ລະບົບລົ້ມເຫຼວ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
msgid "General Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ"

#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "ໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງແອັບ LuCI frpc"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ HTTP"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "HTTP password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ HTTP"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP ພຣັອກຊີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "HTTP user"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ HTTP"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval ກຳນົດໄລຍະເວລາທີ່ Heartbeat ຈະຖືກສົ່ງໄປຍັງເຊີເວີ, ມີຫົວໜ່ວຍເປັນວິນາທີ. ບໍ່ແນະ"
"ນຳໃຫ້ປ່ຽນແປງຄ່ານີ້.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 30."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout ກຳນົດຄວາມລ່າຊ້າສູງສຸດຂອງການຕອບສະໜອງ Heartbeat ກ່ອນທີ່ການເຊື່ອມຕໍ່ຈະຖືກຕັ"
"ດ, ມີຫົວໜ່ວຍເປັນວິນາທີ. ບໍ່ແນະນຳໃຫ້ປ່ຽນແປງຄ່ານີ້.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 90."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "ໄລຍະເວລາ Heartbeat"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "ເວລາໝົດກຳນົດ Heartbeat"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
msgstr "ຂຽນ Host header ຄືນໃໝ່"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy ກຳນົດທີ່ຢູ່ພຣັອກຊີເພື່ອໃຊ້ໃນການເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີເວີ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ \"\", ຈະເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີເວີໂດຍກົ"
"ງ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ຈະຖືກອ່ານຈາກຕົວແປສະພາບແວດລ້ອມ \"http_proxy\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "ຖ້າ remote_port ເປັນ 0, frps ຈະກຳນົດພອດແບບສຸ່ມໃຫ້ທ່ານ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Local IP"
msgstr "IP ພາຍໃນ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
msgid "Local port"
msgstr "ພອດພາຍໃນ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp ກຳນົດທີ່ຢູ່ IP ຫຼື ຊື່ໂຮສທີ່ຈະສົ່ງພຣັອກຊີໄປຫາ."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort ກຳນົດພອດທີ່ຈະສົ່ງພຣັອກຊີໄປຫາ."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
msgstr "ຕຳແໜ່ງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
msgstr "ໄຟລ໌ບັນທຶກ (Log)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
msgstr "ລະດັບການບັນທຶກ (Log)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
msgstr "ຈຳນວນມື້ສູງສຸດຂອງ Log"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Log stderr"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Log stdout"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile ກຳນົດໄຟລ໌ທີ່ຈະໃຊ້ຂຽນ Log. ຄ່ານີ້ຈະຖືກໃຊ້ກໍຕໍ່ເມື່ອ LogWay ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງເໝາະສົມ.<br />ໂດຍຄ່"
"າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"console\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel ກຳນົດລະດັບ Log ຕໍ່າສຸດ. ຄ່າທີ່ໃຊ້ໄດ້ຄື \"trace\", \"debug\", \"info\", "
"\"warn\", ແລະ \"error\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"info\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays ກຳນົດຈຳນວນມື້ສູງສຸດໃນການເກັບຂໍ້ມູນ Log ກ່ອນທີ່ຈະຖືກລຶບ. ຄ່ານີ້ຈະຖືກໃຊ້ກໍຕໍ່ເມື່ອ LogWay "
"== \"file\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit ຄວບຄຸມວ່າໄຄລ໌ແອນຄວນອອກຫຼັງຈາກການເຂົ້າສູ່ລະບົບລົ້ມເຫຼວຫຼືບໍ່. ຖ້າຕັ້ງເປັນ false, ໄຄລ໌ແ"
"ອນຈະລອງໃໝ່ຈົນກວ່າການເຂົ້າສູ່ລະບົບຈະສຳເລັດ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ true."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "ບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr "ຕົວແປສະພາບແວດລ້ອມ OS ສົ່ງໄປຍັງ frp ສຳລັບແມ່ແບບໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າ, ເບິ່ງ %s."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
msgstr "ປລັກອິນ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "Plugin Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າປລັກອິນ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
msgstr "ໂປຣໂຕຄອນ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" and \"websocket\".<br />By "
"default, this value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocol ກຳນົດໂປຣໂຕຄອນທີ່ຈະໃຊ້ໃນການຕິດຕໍ່ກັບເຊີເວີ. ຄ່າທີ່ໃຊ້ໄດ້ຄື \"tcp\", \"kcp\", "
"\"quic\", ແລະ \"websocket\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"tcp\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພຣັອກຊີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Proxy name"
msgstr "ຊື່ພຣັອກຊີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
msgid "Proxy type"
msgstr "ປະເພດພຣັອກຊີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType ກຳນົດປະເພດຂອງພຣັອກຊີນີ້. ຄ່າທີ່ໃຊ້ໄດ້ລວມມີ \"tcp\", \"udp\", \"http\", "
"\"https\", \"stcp\", ແລະ \"xtcp\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"tcp\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
msgstr "ກຳລັງເຮັດວຽກ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Remote port"
msgstr "ພອດທາງໄກ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "ເລີ່ມການເຮັດວຽກໃໝ່ເມື່ອຂັດຂ້ອງ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
msgstr "ບົດບາດ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "ແລ່ນ daemon ໃນຖານະກຸ່ມ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "ແລ່ນ daemon ໃນຖານະຜູ້ໃຊ້"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:82
msgid "SOCKS5 password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ SOCKS5"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "SOCKS5 user"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ SOCKS5"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ເຊີເວີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
msgid "Server name"
msgstr "ຊື່ເຊີເວີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "ພອດເຊີເວີ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"ServerAddr ກຳນົດທີ່ຢູ່ຂອງເຊີເວີທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ໄປຫາ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"127.0.0.1\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"ServerPort ກຳນົດພອດທີ່ຈະໃຊ້ເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີເວີ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 7000."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:74
msgid "Sk"
msgstr "Sk (ລະຫັດລັບ)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
msgid "Startup Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນລະບົບ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "Subdomain"
msgstr "ໂດເມນຍ່ອຍ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP mux"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLS Enable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr "TLS Enable ກຳນົດວ່າຄວນໃຊ້ TLS ເມື່ອຕິດຕໍ່ກັບເຊີເວີຫຼືບໍ່."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux ສະຫຼັບການເຮັດວຽກຂອງ TCP stream multiplexing. ສິ່ງນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ຫຼາຍຄຳຮ້ອງຂໍຈາກໄຄລ໌ແອນສາ"
"ມາດແບ່ງປັນການເຊື່ອມຕໍ່ TCP ດຽວກັນໄດ້. ຖ້າຄ່ານີ້ແມ່ນ true, ເຊີເວີຕ້ອງເປີດໃຊ້ TCP multiplexing ເຊັ່"
"ນກັນ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ true."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"ລາຍການນີ້ສາມາດໃຊ້ເພື່ອລະບຸພາຣາມິເຕີເພີ່ມເຕີມບາງຢ່າງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ລວມຢູ່ໃນ LuCI ນີ້."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
msgstr "ໂທເຄັນ (Token)"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token ກຳນົດໂທເຄັນການອະນຸຍາດທີ່ໃຊ້ສ້າງຄີເພື່ອສົ່ງໄປຍັງເຊີເວີ. ເຊີເວີຕ້ອງມີໂທເຄັນທີ່ກົງກັນເພື່ອໃຫ້ການອະນຸຍາ"
"ດສຳເລັດ. <br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:83
msgid "Unix domain socket path"
msgstr "ເສັ້ນທາງ Unix domain socket"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression ຄວບຄຸມວ່າການຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບເຊີເວີຈະຖືກບີບອັດຫຼືບໍ່.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ "
"false."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption ຄວບຄຸມວ່າການຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບເຊີເວີຈະຖືກເຂົ້າລະຫັດຫຼືບໍ່. ການເຂົ້າລະຫັດຈະຖືກເຮັດໂດຍໃຊ້ໂທເ"
"ຄັນທີ່ໃຫ້ໄວ້ໃນການຕັ້ງຄ່າເຊີເວີ ແລະ ໄຄລ໌ແອນ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ false."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"User ກຳນົດຄຳນຳໜ້າສຳລັບຊື່ພຣັອກຊີເພື່ອແຍກພວກມັນອອກຈາກໄຄລ໌ແອນອື່ນ. ຖ້າຄ່ານີ້ບໍ່ແມ່ນ \"\", ຊື່ພຣັອກຊີຈະຖື"
"ກປ່ຽນໂດຍອັດຕະໂນມັດເປັນ \"{user}.{proxy_name}\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "ໄຄລ໌ແອນ frp"