3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(pas d'interface connectée)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Veuillez choisir --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- personnalisé --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- sélectionner par label --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "Charge sur 1 minute :"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "1 drapeau"
161 msgstr[1] "%d drapeaux"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
178 msgctxt "sstp log level value"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
185 msgstr "3h ( 3 heures)"
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
193 msgid "4-character hexadecimal ID"
194 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
198 msgid "464XLAT (CLAT)"
199 msgstr "464XLAT (CLAT)"
201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
202 msgid "5 Minute Load:"
203 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
207 msgid "5m (5 minutes)"
208 msgstr "5m (5 minutes)"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
211 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
217 msgstr "7d (7 jours)"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
232 msgid "802.11r Fast Transition"
233 msgstr "Transition rapide 802.11r"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
236 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
237 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
240 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
242 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
245 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
246 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
250 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
252 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
253 "d'énergie plus longtemps."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
256 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
257 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
265 "étendu pour les stations)."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
269 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
270 "reinstallation attacks."
272 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
273 "empêche les attaques de réinstallation."
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
277 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
282 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
312 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
315 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
317 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
320 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
321 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
324 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
325 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
337 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
346 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
406 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
407 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
408 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
409 "paramètre par défaut)."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
412 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
413 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
422 msgid "A directory with the same name already exists."
423 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
426 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
428 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
431 msgid "A43C + J43 + A43"
432 msgstr "A43C + J43 + A43"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
435 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
443 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
444 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
451 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
452 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
460 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
468 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
475 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
476 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Index du profil APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "ARP IP Cibles"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
532 msgstr "Intervalle ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Validation ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
545 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
548 msgid "ARP retry threshold"
549 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
552 msgid "ARP traffic table \"%h\""
553 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
557 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
558 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
559 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
561 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
562 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
563 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
567 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
576 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
581 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
582 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
586 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
587 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
588 "to dial into the provider network."
590 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
591 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
592 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
596 msgid "ATM device number"
597 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
602 msgid "Absent Interface"
603 msgstr "Interface manquante"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
606 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
608 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgstr "Accepter source locale"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Accepter le paquet"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Concentrateur d'accès"
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
636 msgstr "Point d'accès"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Isolation des points d’accès"
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Technologies d'accès"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Connexions actives"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "Baux DHCP actifs"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Routes IPv4 actives"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Règles IPv4 actives"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Routes IPv6 actives"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Règles IPv6 actives"
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Ajouter un pont ATM"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Ajouter une action de DEL"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
740 msgstr "Ajouter un VLAN"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
752 msgstr "Ajouter une instance"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
758 msgstr "Ajouter une clé"
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
770 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
771 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
774 msgid "Add multicast rule"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
779 msgid "Add new interface..."
780 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
784 msgstr "Ajouter un pair"
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
787 msgid "Add peer address"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
791 msgctxt "Dnsmasq instance"
792 msgid "Add server instance"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
796 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
800 msgid "Add to Blacklist"
801 msgstr "Ajouter à la liste noire"
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
804 msgid "Add to Whitelist"
805 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
808 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
812 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
816 msgid "Additional hosts files"
817 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
820 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
824 msgid "Additional servers file"
825 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
841 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
845 msgctxt "nft meta nfproto"
846 msgid "Address family"
847 msgstr "Famille d'adresses"
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
850 msgid "Address setting is invalid"
851 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
854 msgid "Address to access local relay bridge"
855 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
862 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
864 msgid "Administration"
865 msgstr "Administration"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
875 msgid "Advanced Settings"
876 msgstr "Paramètres avancés"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
879 msgid "Advanced device options"
880 msgstr "Options avancées de l’appareil"
882 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
884 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
885 "manually restarted."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
909 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
910 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
915 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
924 msgid "Alias Interface"
925 msgstr "Alias de l'interface"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
928 msgid "Alias of \"%s\""
929 msgstr "Alias de \"%s\""
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
933 msgstr "Tous les serveurs"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
937 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
940 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
952 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
954 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
960 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
961 "connexion trop faible"
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
965 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
966 "listen address and random port."
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
970 msgid "Allow all except listed"
971 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
973 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
974 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
975 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
978 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
979 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
982 msgid "Allow listed only"
983 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
986 msgid "Allow localhost"
987 msgstr "Autoriser l'hôte local"
989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
990 msgid "Allow rebooting the device"
991 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
994 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
996 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
997 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1000 msgid "Allow root logins with password"
1001 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
1003 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1004 msgid "Allow system feature probing"
1005 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1008 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1016 msgstr "IP autorisées"
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "Technologies réseau autorisées"
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1045 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1046 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1048 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1049 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1053 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1078 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1079 "Advertisement\">RA</abbr>."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1090 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1098 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1099 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1106 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1107 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Identité anonyme"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Montage anonyme"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Échange anonyme"
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1132 msgstr "Tout paquet"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1139 msgstr "N'importe quelle zone"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Appliquer sans vérification"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1169 msgstr "Architecture"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1173 msgstr "Balayage ARP"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1179 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1183 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1189 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1191 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1192 "hexadécimal pour cette interface."
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1196 msgid "Associated Stations"
1197 msgstr "Équipements connectés"
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1200 msgid "Associations"
1201 msgstr "Les associations"
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1206 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1209 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1215 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1218 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1219 "<strong>%h</strong>"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1222 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1224 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1229 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1235 msgstr "Groupe d'authentification"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1238 msgid "Authentication"
1239 msgstr "Authentification"
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1244 msgid "Authentication Type"
1245 msgstr "Type d'authentification"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1248 msgid "Authoritative"
1249 msgstr "Autoritaire"
1251 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1252 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1253 msgid "Authorization Required"
1254 msgstr "Autorisation requise"
1256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1257 msgid "Autofill listen addresses"
1260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1272 msgstr "Automatique"
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1276 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1277 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1280 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1282 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1286 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1289 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1290 "la politique de routage de base."
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1293 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1294 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1297 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1298 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1301 msgid "Automount Filesystem"
1302 msgstr "Système de fichiers Automount"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1305 msgid "Automount Swap"
1306 msgstr "Swap Automount"
1308 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1309 msgid "Avahi IPv4LL"
1310 msgstr "Avahi IPv4LL"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1331 msgid "Avoid Bridge Loops"
1332 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1339 msgid "B43 + B43C + V43"
1340 msgstr "B43 + B43C + V43"
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1343 msgid "BR / DMR / AFTR"
1344 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1347 msgid "BSS Transition"
1348 msgstr "Transition BSS"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1364 msgid "Back to Overview"
1365 msgstr "Retour à la vue générale"
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1368 msgid "Back to peer configuration"
1369 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1373 msgstr "Sauvegarder"
1375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1376 msgid "Backup / Flash Firmware"
1377 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1380 msgid "Backup file list"
1381 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1390 msgstr "Appareil de base"
1392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1393 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1394 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1398 msgid "Batman Device"
1399 msgstr "Dispositif Batman"
1401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1402 msgid "Batman Interface"
1403 msgstr "Interface Batman"
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1407 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1408 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1409 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1410 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1411 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1412 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1413 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1415 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1416 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1417 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1418 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1419 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1420 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1421 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1422 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1425 msgid "Beacon Interval"
1426 msgstr "Intervalle entre les balises"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1429 msgid "Beacon Report"
1430 msgstr "Rapport Beacon"
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1434 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1435 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1436 "defined backup patterns."
1438 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1439 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1440 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1443 msgid "Bind NTP server"
1444 msgstr "Lier le serveur NTP"
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1452 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1455 msgid "Bind interface"
1456 msgstr "Lier à l’interface"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1460 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1465 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1467 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1468 "l'emplacement des services."
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1472 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1473 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1475 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1476 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1484 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1487 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1488 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1497 msgid "Bonding Mode"
1498 msgstr "Mode de liaison"
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1501 msgid "Bonding Policy"
1502 msgstr "Politique de cautionnement"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1505 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1514 msgctxt "MACVLAN mode"
1515 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1517 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1521 msgid "Bridge VLAN filtering"
1522 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1526 msgid "Bridge device"
1527 msgstr "Pont matériel"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1531 msgid "Bridge port specific options"
1532 msgstr "Options spécifiques au port"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1535 msgid "Bridge ports"
1536 msgstr "Ports de la passerelle"
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1539 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1540 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1543 msgid "Bridge unit number"
1544 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1547 msgid "Bring up empty bridge"
1548 msgstr "Configurer un pont vide"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1551 msgid "Bring up on boot"
1552 msgstr "Activer au démarrage"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1555 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1556 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1563 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1564 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1573 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1577 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1578 "gateway certificate."
1580 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1581 "vérifier le certificat de la passerelle."
1583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1584 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1586 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1594 msgid "CLAT configuration failed"
1595 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1602 msgid "CNAME or fqdn"
1603 msgstr "CNAME ou fqdn"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1606 msgid "CPU usage (%)"
1607 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1611 msgstr "Mise en cache"
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1617 msgstr "L'appel a échoué"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1620 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1625 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1627 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1646 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1647 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1650 msgctxt "Chain hook: forward"
1651 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1652 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1655 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1656 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1657 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1660 msgctxt "Chain hook: input"
1661 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1662 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1665 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1666 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1667 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1670 msgctxt "Chain hook: output"
1671 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1672 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1675 msgctxt "Chain hook: ingress"
1676 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1678 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1689 msgid "Cell Location"
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1693 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1694 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1697 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1698 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1701 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1702 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1705 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1706 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1711 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1712 "`logread -f` during handshake for actual values"
1714 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1715 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1720 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1721 "Subject CN (exact match)"
1723 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1724 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (suffix match)"
1732 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1733 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1738 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1739 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1741 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1742 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1752 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1753 msgid "Chain hook \"%h\""
1754 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1758 msgstr "Changements"
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1761 msgid "Changes have been reverted."
1762 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1765 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1766 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1779 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1780 msgid "Channel Analysis"
1781 msgstr "Analyse des canaux"
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1784 msgid "Channel Width"
1785 msgstr "Largeur du canal"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1788 msgid "Check filesystems before mount"
1789 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1792 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1794 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1798 msgid "Checking archive…"
1799 msgstr "Vérification des archives…"
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1803 msgid "Checking image…"
1804 msgstr "Vérification de l'image…"
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1807 msgid "Choose mtdblock"
1808 msgstr "Choisir le mtdblock"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1813 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1814 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1815 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1818 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1819 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1820 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1821 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1825 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1826 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1828 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1829 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1834 msgstr "Code de chiffrement"
1836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1837 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1838 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1842 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1843 "configuration files."
1845 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1846 "fichiers de la configuration actuelle."
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1850 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1851 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1853 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1854 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1865 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1866 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1881 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1882 "persist connection"
1884 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1885 "pour garder les connexions"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1893 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1894 msgid "Collecting data..."
1895 msgstr "Récupération des données…"
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1898 msgid "Collisions seen"
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1907 msgstr "Commande OK"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1910 msgid "Command failed"
1911 msgstr "Échec de la commande"
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1915 msgstr "Commentaire"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1918 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1923 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1924 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1925 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1926 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1928 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1929 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1930 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1931 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1932 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1938 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1939 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1941 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1943 msgstr "Fichier de configuration"
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1947 msgid "Configuration"
1948 msgstr "Configuration"
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1951 msgid "Configuration Export"
1952 msgstr "Export de la configuration"
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1955 msgid "Configuration changes applied."
1956 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1959 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1960 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1963 msgid "Configuration failed"
1964 msgstr "Échec de la configuration"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1968 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1969 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1970 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1971 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1972 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1975 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1976 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1977 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1978 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1979 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1980 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1981 "base minimum ne sont pas proposés."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1985 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1988 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1989 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1993 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1994 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1995 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1996 "than or equal to the requested prefix."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2001 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2002 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2004 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
2005 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2008 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2010 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2014 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2016 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2020 msgstr "Configuration…"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2023 msgid "Confirm disconnect"
2024 msgstr "Confirmer la déconnexion"
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2027 msgid "Confirmation"
2028 msgstr "Confirmation"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2040 msgid "Connection attempt failed"
2041 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2044 msgid "Connection attempt failed."
2045 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2048 msgid "Connection endpoint"
2049 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2052 msgid "Connection lost"
2053 msgstr "Connexion perdue"
2055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2060 msgid "Connectivity change"
2061 msgstr "Changement de connectivité"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2064 msgctxt "nft ct state"
2065 msgid "Conntrack state"
2066 msgstr "État de la piste de connexion"
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2069 msgctxt "nft ct status"
2070 msgid "Conntrack status"
2071 msgstr "Statut de la voie de communication"
2073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2074 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2076 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2080 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2082 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2083 "accessible (any, 0)"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2088 msgid "Contents have been saved."
2089 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2100 msgctxt "nft jump action"
2101 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2102 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2105 msgid "Continue in calling chain"
2106 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2109 msgctxt "Chain policy: accept"
2110 msgid "Continue processing unmatched packets"
2111 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2115 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2116 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2117 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2119 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2120 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2121 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2122 "informations de sécurité sans fil."
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2129 msgid "Country Code"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2133 msgid "Coverage cell density"
2134 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2138 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2139 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2142 msgid "Create interface"
2143 msgstr "Créer une interface"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2150 msgid "Cron Log Level"
2151 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2154 msgid "Current power"
2155 msgstr "Puissance actuelle"
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2158 msgctxt "nft meta hour"
2159 msgid "Current time"
2160 msgstr "Heure actuelle"
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2163 msgctxt "nft meta day"
2164 msgid "Current weekday"
2165 msgstr "Jour de semaine actuel"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2173 msgid "Custom Interface"
2174 msgstr "Interface spécifique"
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2178 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2179 "this, perform a factory-reset first."
2181 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2182 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2185 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2186 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2190 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2191 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2193 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2194 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2197 msgid "DAD transmits"
2198 msgstr "Transmission de DAD"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2213 msgid "DHCP Options"
2214 msgstr "DHCP Options"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2218 msgstr "Serveur DHCP"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2222 msgid "DHCP and DNS"
2223 msgstr "DHCP et DNS"
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2229 msgstr "client DHCP"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2232 msgid "DHCP-Options"
2233 msgstr "DHCP-Options"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2237 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2243 msgid "DHCPv6 client"
2244 msgstr "Client DHCPv6"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2247 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2248 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2252 msgid "DHCPv6-Service"
2253 msgstr "Service DHCPv6"
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2264 msgid "DNS Forwards"
2265 msgstr "transmissions DNS"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2276 msgid "DNS query port"
2277 msgstr "DNS requête port"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2280 msgid "DNS search domains"
2281 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2284 msgid "DNS server port"
2285 msgstr "Port du serveur DNS"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2289 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2290 "Some wireguard clients require this to be set."
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2294 msgid "DNS setting is invalid"
2295 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2302 msgid "DNS-Label / FQDN"
2303 msgstr "Label DNS / FQDN"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2311 msgid "DNSSEC check unsigned"
2312 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2315 msgid "DPD Idle Timeout"
2316 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2319 msgid "DS-Lite AFTR address"
2320 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2332 msgid "DSL line mode"
2333 msgstr "Mode ligne DSL"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2336 msgid "DTIM Interval"
2337 msgstr "Intervalle DTIM"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2347 msgstr "Débit de données"
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2350 msgid "Data Received"
2351 msgstr "Donnée reçue"
2353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2354 msgid "Data Transmitted"
2355 msgstr "Données transmises"
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2365 msgid "Default gateway"
2366 msgstr "Passerelle par défaut"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2369 msgctxt "Dnsmasq instance"
2370 msgid "Default instance"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2374 msgid "Default router"
2375 msgstr "Routeur par défaut"
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2378 msgid "Default state"
2379 msgstr "État par défaut"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2382 msgid "Defaults to IPv4+6."
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2386 msgid "Defaults to fw4."
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2391 "Define additional DHCP options, for example "
2392 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2393 "servers to clients."
2395 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2396 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2397 "DNS à ses clients."
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2401 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2402 "but for outgoing frames"
2404 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2405 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2409 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2410 "priority on incoming frames"
2412 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2413 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2416 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2418 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2420 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2425 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2426 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2442 msgstr "Touche de suppression"
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2445 msgid "Delete request failed: %s"
2446 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2449 msgid "Delete this network"
2450 msgstr "Supprimer ce réseau"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2453 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2454 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2461 msgstr "Description"
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2465 msgstr "Désélectionner"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2472 msgid "Designated master"
2473 msgstr "Maître désigné"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2479 msgstr "Destination"
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2482 msgctxt "nft ip daddr"
2483 msgid "Destination IP"
2484 msgstr "IP de destination"
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2487 msgctxt "nft ip6 daddr"
2488 msgid "Destination IPv6"
2489 msgstr "Destination IPv6"
2491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2493 msgid "Destination port"
2494 msgstr "Port de destination"
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2497 msgctxt "nft ip dport"
2498 msgid "Destination port"
2499 msgstr "Port de destination"
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2503 msgid "Destination zone"
2504 msgstr "Zone de destination"
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2522 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2527 msgid "Device Configuration"
2528 msgstr "Configuration de l'appareil"
2530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2531 msgid "Device Identifier"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2535 msgid "Device is not active"
2536 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2540 msgid "Device is restarting…"
2541 msgstr "L'appareil redémarre…"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2545 msgstr "Nom de l'appareil"
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2548 msgid "Device not managed by ModemManager."
2549 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2552 msgid "Device not present"
2553 msgstr "Périphérique non présent"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2557 msgstr "Type de périphérique"
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2560 msgid "Device unreachable!"
2561 msgstr "Appareil inaccessible !"
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2564 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2565 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2573 msgid "Devices & Ports"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2577 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2579 msgstr "Diagnostiques"
2581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2583 msgstr "Composer le numéro"
2585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2602 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2605 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2606 "pour cette interface."
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2610 msgid "Disable DNS lookups"
2611 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2614 msgid "Disable Encryption"
2615 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2618 msgid "Disable Inactivity Polling"
2619 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2622 msgid "Disable this interface"
2623 msgstr "Désactiver cette interface"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2626 msgid "Disable this network"
2627 msgstr "Désactiver ce réseau"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2637 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2648 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2653 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2654 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2658 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2659 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2663 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2664 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2671 msgstr "Déconnecter"
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2674 msgid "Disconnection attempt failed"
2675 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2678 msgid "Disconnection attempt failed."
2679 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2683 msgstr "Espace disque"
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2698 msgid "Distance Optimization"
2699 msgstr "Optimisation de la distance"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2703 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2704 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2708 msgid "Distributed ARP Table"
2709 msgstr "Table ARP distribuée"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2713 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2714 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2719 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2720 "section is valid for all dnsmasq instances."
2722 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2723 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2727 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2728 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2731 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2732 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2733 "System\">DNS</abbr>."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2736 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2738 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2746 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2747 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2750 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2751 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2754 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2755 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2759 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2762 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2763 "Protocol\">NDP</abbr>."
2765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2766 msgid "Do not send a Release when restarting"
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2770 msgid "Do not send a hostname"
2771 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2775 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2776 "abbr> messages on this interface."
2778 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2779 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2782 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2783 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2786 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2787 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2790 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2791 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2794 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2795 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2804 msgid "Domain required"
2805 msgstr "Domaine nécessaire"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2808 msgid "Domain whitelist"
2809 msgstr "Liste blanche de domaines"
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2814 msgid "Don't Fragment"
2815 msgstr "Ne pas fragmenter"
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2823 msgstr "Délai de coupure"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2826 msgid "Download backup"
2827 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2830 msgid "Download mtdblock"
2831 msgstr "Télécharger mtdblock"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2834 msgid "Downstream SNR offset"
2835 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2839 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2840 "WireGuard interface."
2842 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2843 "configurer l’interface WireGuard locale."
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2846 msgid "Drag to reorder"
2847 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2850 msgid "Drop Duplicate Frames"
2851 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2855 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2856 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2857 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2859 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2860 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2861 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2866 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2867 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2868 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2870 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2871 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2872 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2873 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2876 msgid "Drop gratuitous ARP"
2877 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2880 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2882 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2885 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2887 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2890 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2891 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2894 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2895 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2898 msgctxt "nft drop action"
2900 msgstr "Abandonner les paquets"
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2903 msgctxt "Chain policy: drop"
2904 msgid "Drop unmatched packets"
2905 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2908 msgid "Drop unsolicited NA"
2909 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2912 msgid "Dropbear Instance"
2913 msgstr "Session Dropbear"
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2917 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2918 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2920 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2921 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2925 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2926 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2929 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2933 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2935 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2938 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2939 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2942 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2943 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2946 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2947 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2950 msgid "Dynamic tunnel"
2951 msgstr "Tunnel dynamique"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2955 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2956 "having static leases will be served."
2958 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2959 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2962 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2963 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2966 msgid "E.g. eth0, eth1"
2967 msgstr "Example, eth0, eth1"
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2970 msgid "EA-bits length"
2971 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2978 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2979 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2996 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3001 msgstr "Modifier le pair"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3004 msgid "Edit static lease"
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3009 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3012 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
3013 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3016 msgid "Edit this network"
3017 msgstr "Éditer ce réseau"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3020 msgid "Edit wireless network"
3021 msgstr "Editer un réseau sans fil"
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3024 msgctxt "nft rt mtu"
3025 msgid "Effective route MTU"
3026 msgstr "Route effective MTU"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3029 msgid "Egress QoS mapping"
3030 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3033 msgctxt "nft meta oif"
3034 msgid "Egress device id"
3035 msgstr "ID du dispositif de sortie"
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3038 msgctxt "nft meta oifname"
3039 msgid "Egress device name"
3040 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3052 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3054 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3055 "appliquer les modifications."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3059 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3062 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3066 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3067 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3070 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3071 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3076 msgid "Enable DNS lookups"
3077 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3080 msgid "Enable Debugmode"
3083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3084 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3085 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3088 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3089 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3093 msgstr "Activer IPv6"
3095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3097 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3098 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3106 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3107 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3110 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3111 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3114 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3115 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3118 msgid "Enable MAC address learning"
3119 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3122 msgid "Enable NTP client"
3123 msgstr "Activer client NTP"
3125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3126 msgid "Enable Single DES"
3127 msgstr "Activer le DES unique"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3130 msgid "Enable TFTP server"
3131 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3134 msgid "Enable VLAN filtering"
3135 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3138 msgid "Enable VLAN functionality"
3139 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3142 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3143 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3145 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3146 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3151 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3152 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3153 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3155 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3156 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3157 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3161 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3163 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3167 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3168 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3171 msgid "Enable learning and aging"
3172 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3175 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3176 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3179 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3180 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3183 msgid "Enable multicast fast leave"
3184 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3187 msgid "Enable multicast querier"
3188 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3191 msgid "Enable multicast support"
3192 msgstr "Activer le support multicast"
3194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3196 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3197 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3198 "Yggdrasil version are included."
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3203 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3205 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3206 "vitesse du réseau."
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3209 msgid "Enable promiscuous mode"
3210 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3214 msgid "Enable rx checksum"
3215 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3221 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3222 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3227 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3228 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3231 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3232 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3235 msgid "Enable this network"
3236 msgstr "Activer ce réseau"
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3239 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3244 msgid "Enable tx checksum"
3245 msgstr "Activer le checksum tx"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3248 msgid "Enable unicast flooding"
3249 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3261 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3262 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3266 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3269 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3270 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3274 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3277 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3278 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3281 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3282 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3286 msgid "Encapsulation limit"
3287 msgstr "Limite d'encapsulation"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3291 msgid "Encapsulation mode"
3292 msgstr "Mode encapsulé"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3300 msgstr "Chiffrement"
3302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3305 msgstr "Point d'arrivée"
3307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3308 msgid "Endpoint Host"
3309 msgstr "Hôte du point terminal"
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3312 msgid "Endpoint Port"
3313 msgstr "Port du point terminal"
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3316 msgid "Endpoint setting is invalid"
3317 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3320 msgid "Enforce IGMPv1"
3321 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3324 msgid "Enforce IGMPv2"
3325 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3328 msgid "Enforce IGMPv3"
3329 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3332 msgid "Enforce MLD version 1"
3333 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3336 msgid "Enforce MLD version 2"
3337 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3340 msgid "Enter custom value"
3341 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3344 msgid "Enter custom values"
3345 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3349 msgstr "Effacement…"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3363 msgid "Error getting PublicKey"
3364 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3368 msgid "Ethernet Adapter"
3369 msgstr "Module Ethernet"
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3373 msgid "Ethernet Switch"
3374 msgstr "Switch Ethernet"
3376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3377 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3378 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3381 msgid "Every second (fast, 1)"
3382 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3385 msgid "Exclude interfaces"
3386 msgstr "Exclure les interfaces"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3390 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3391 "resolution to other systems."
3393 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3394 "des noms vers d'autres systèmes."
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3398 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3399 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3401 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3402 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3405 msgid "Existing device"
3406 msgstr "Périphérique existant"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3409 msgid "Expand hosts"
3410 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3413 msgid "Expected port number."
3414 msgstr "Numéro de port espéré."
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3417 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3418 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3421 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3422 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3425 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3426 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3429 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3433 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3434 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3446 msgid "Expecting: %s"
3447 msgstr "Attendu : %s"
3449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3450 msgid "Expecting: non-empty value"
3451 msgstr "Attente : valeur non vide"
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3459 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3461 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3462 "(<code>2m</code>)."
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3466 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3475 msgid "External R0 Key Holder List"
3476 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3479 msgid "External R1 Key Holder List"
3480 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3483 msgid "External system log server"
3484 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3487 msgid "External system log server port"
3488 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3491 msgid "External system log server protocol"
3492 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3494 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3495 msgid "Externally managed interface"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3499 msgid "Extra DHCP logging"
3502 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3503 msgid "Extra SSH command options"
3504 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3507 msgid "Extra config"
3510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3511 msgid "Extra pppd options"
3512 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3515 msgid "Extra sstpc options"
3516 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3527 msgid "FT over the Air"
3528 msgstr "FT Over the Air"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3532 msgstr "Protocole FT"
3534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3535 msgid "Failed Reason"
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3539 msgid "Failed to change the system password."
3540 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3543 msgid "Failed to configure modem"
3544 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3547 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3549 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3550 "d'un retour arrière…"
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3553 msgid "Failed to connect"
3554 msgstr "Échec de la connexion"
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3557 msgid "Failed to disconnect"
3558 msgstr "Échec de la déconnexion"
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3561 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3562 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3565 msgid "Failed to get modem information"
3566 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3569 msgid "Failed to initialize modem"
3570 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3573 msgid "Failed to set operating mode"
3574 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3582 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3583 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3585 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3586 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3589 msgid "File not accessible"
3590 msgstr "Fichier non accessible"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3593 msgid "File to store DHCP lease information."
3594 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3597 msgid "File with upstream resolvers."
3598 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3603 msgstr "Nom de fichier"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3606 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3607 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3612 msgstr "Système de fichiers"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3619 msgid "Filter IPv4 A records"
3620 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3623 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3624 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3627 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3628 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3631 msgid "Filter private"
3632 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3635 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3636 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3639 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3641 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3644 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3646 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3651 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3653 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3654 "liaisons à la demande."
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3658 msgid "Finalizing failed"
3659 msgstr "La finalisation a échoué"
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3663 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3664 "with defaults based on what was detected"
3666 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3667 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3671 msgid "Find and join network"
3672 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3685 msgid "Firewall Mark"
3686 msgstr "Marque du Pare-feu"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3689 msgid "Firewall Settings"
3690 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3693 msgid "Firewall Status"
3694 msgstr "État du pare-feu"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3697 msgid "Firewall mark"
3698 msgstr "Marque de pare-feu"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3701 msgid "Firmware File"
3702 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3705 msgid "Firmware Version"
3706 msgstr "Version du micrologiciel"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3709 msgid "First answer wins."
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3713 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3714 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3718 msgid "Flash image..."
3719 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3722 msgid "Flash image?"
3723 msgstr "Écrire l'image ?"
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3726 msgid "Flash new firmware image"
3727 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3730 msgid "Flash operations"
3731 msgstr "Opérations d'écriture"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3736 msgstr "Écriture en cours…"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3739 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3748 msgid "Force 40MHz mode"
3749 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3752 msgid "Force CCMP (AES)"
3753 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3756 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3757 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3760 msgid "Force IGMP version"
3761 msgstr "Forcer la version IGMP"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3764 msgid "Force MLD version"
3765 msgstr "Forcer la version MLD"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3769 msgstr "Forcer TKIP"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3772 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3773 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3776 msgid "Force broadcast DHCP response."
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3781 msgstr "Forcer le lien"
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3784 msgid "Force upgrade"
3785 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3788 msgid "Force use of NAT-T"
3789 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3791 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3792 msgid "Form token mismatch"
3793 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3801 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3802 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3803 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3804 "designated master interface and downstream interfaces."
3806 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3807 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3808 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3809 "maître désignée et les interfaces en aval."
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3813 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3814 "messages received on the designated master interface to downstream "
3817 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3818 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3821 msgid "Forward DHCP traffic"
3822 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3826 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3827 "downstream interfaces."
3829 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3830 "interfaces en aval."
3832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3833 msgid "Forward broadcast traffic"
3834 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3837 msgid "Forward delay"
3838 msgstr "Retardement de l'avance"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3841 msgid "Forward mesh peer traffic"
3842 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3845 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3847 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3851 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3855 msgid "Forward/reverse DNS"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3859 msgid "Forwarding mode"
3860 msgstr "Mode de transmission"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3867 msgid "Fragmentation"
3868 msgstr "Fragmentation"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3871 msgid "Fragmentation Threshold"
3872 msgstr "Seuil de fragmentation"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3875 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3876 msgid "Full port randomization"
3877 msgstr "Randomisation complète des ports"
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3881 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3882 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3884 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3885 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3896 msgstr "seulement GPRS"
3898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3899 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3900 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3903 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3904 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3907 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3908 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3911 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3912 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3921 msgid "Gateway Mode"
3922 msgstr "Mode passerelle"
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3925 msgid "Gateway Ports"
3926 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3930 msgid "Gateway address is invalid"
3931 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3934 msgid "Gateway metric"
3935 msgstr "Métrique de la passerelle"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3946 msgid "General Settings"
3947 msgstr "Réglages généraux"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3953 msgid "General Setup"
3954 msgstr "Paramètres principaux"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3957 msgid "General device options"
3958 msgstr "Options générales du dispositif"
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3961 msgid "Generate Config"
3962 msgstr "Générer la configuration"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3965 msgid "Generate PMK locally"
3966 msgstr "Générer PMK localement"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3969 msgid "Generate archive"
3970 msgstr "Construire l'archive"
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3973 msgid "Generate configuration"
3974 msgstr "Générer la configuration"
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3977 msgid "Generate configuration…"
3978 msgstr "Génération de la configuration…"
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3982 msgid "Generate new key pair"
3983 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3986 msgid "Generate preshared key"
3987 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3990 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3991 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3994 msgid "Generating QR code…"
3995 msgstr "Génération de code QR…"
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3998 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4000 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4004 msgid "Global Settings"
4005 msgstr "Paramètres généraux"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4008 msgid "Global network options"
4009 msgstr "Options globales de réseau"
4011 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4012 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4013 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4014 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4015 msgid "Go to firmware upgrade..."
4016 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
4018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4019 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4020 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4022 msgid "Go to password configuration..."
4023 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4029 msgid "Go to relevant configuration page"
4030 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
4032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4033 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4034 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
4036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4037 msgid "Grant access to DHCP status display"
4038 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4041 msgid "Grant access to DSL status display"
4042 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
4044 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4045 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4046 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
4048 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4049 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4050 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
4052 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4053 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4057 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4058 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4061 msgid "Grant access to SSH configuration"
4062 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4065 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4068 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4069 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4070 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4073 msgid "Grant access to crontab configuration"
4074 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4077 msgid "Grant access to firewall status"
4078 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4081 msgid "Grant access to flash operations"
4082 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4085 msgid "Grant access to main status display"
4086 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4089 msgid "Grant access to mmcli"
4090 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4093 msgid "Grant access to mount configuration"
4094 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4097 msgid "Grant access to network configuration"
4098 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4101 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4102 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4104 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4105 msgid "Grant access to network status information"
4106 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4109 msgid "Grant access to port status display"
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4113 msgid "Grant access to process status"
4114 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4117 msgid "Grant access to realtime statistics"
4118 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4121 msgid "Grant access to routing status"
4122 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4125 msgid "Grant access to startup configuration"
4126 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4129 msgid "Grant access to system configuration"
4130 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4133 msgid "Grant access to system logs"
4134 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4137 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4138 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4141 msgid "Grant access to wireless channel status"
4142 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4145 msgid "Grant access to wireless status display"
4146 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4149 msgid "Group Password"
4150 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4157 msgid "HE.net password"
4158 msgstr "Mot de passe HE.net"
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4161 msgid "HE.net username"
4162 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4166 msgid "HTTP(S) Access"
4167 msgstr "Accès HTTP(S)"
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4171 msgstr "Signal (HUP)"
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4174 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4175 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4178 msgid "Hello interval"
4179 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4183 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4186 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4187 "nom ou son fuseau horaire."
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4190 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4191 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4195 msgid "Hide empty chains"
4196 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4203 msgid "Honor gratuitous ARP"
4204 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4207 msgctxt "Chain hook description"
4208 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4209 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4213 msgstr "Pénalité de saut"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4223 msgid "Host expiry timeout"
4224 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4227 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4228 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4231 msgid "Host-Uniq tag content"
4232 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4236 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4250 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4251 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4255 msgstr "Noms d'hôtes"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4259 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4260 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4261 "useful to rebind an FQDN."
4263 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4264 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4265 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4268 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4269 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4272 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4273 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4276 msgid "Human-readable counters"
4277 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4279 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4284 msgctxt "nft icmp code"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4289 msgctxt "nft icmp type"
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4294 msgctxt "nft icmpv6 code"
4296 msgstr "Code ICMPv6"
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4299 msgctxt "nft icmpv6 type"
4301 msgstr "Type ICMPv6"
4303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4305 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4306 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4309 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4310 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4313 msgid "IKE DH Group"
4314 msgstr "Groupe IKE DH"
4316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4325 msgid "IP Addresses"
4326 msgstr "Adresses IP"
4328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4330 msgstr "Protocole IP"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4348 msgid "IP address is invalid"
4349 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4353 msgid "IP address is missing"
4354 msgstr "Adresse IP manquante"
4356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4358 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4364 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4365 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4366 "packets with matching destination IP."
4368 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4369 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4370 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4373 msgctxt "nft ip protocol"
4375 msgstr "Protocole IP"
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4378 msgctxt "nft meta l4proto"
4380 msgstr "Protocole IP"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4384 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4387 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4388 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4390 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4402 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4408 msgid "IPv4 Firewall"
4409 msgstr "Pare-feu IPv4"
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4412 msgid "IPv4 Neighbours"
4413 msgstr "Voisins IPv4"
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4416 msgid "IPv4 Routing"
4417 msgstr "Routage IPv4"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4421 msgstr "Règles IPv4"
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4424 msgid "IPv4 Upstream"
4425 msgstr "IPv4 en amont"
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4432 msgid "IPv4 address"
4433 msgstr "Adresse IPv4"
4435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4436 msgid "IPv4 assignment length"
4437 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4440 msgid "IPv4 broadcast"
4441 msgstr "Diffusion IPv4"
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4444 msgid "IPv4 gateway"
4445 msgstr "Passerelle IPv4"
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4449 msgid "IPv4 netmask"
4450 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4453 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4454 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4458 msgstr "IPv4 uniquement"
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4462 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4467 msgstr "Préfixe IPv4"
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4471 msgid "IPv4 prefix length"
4472 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4475 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4476 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4488 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4489 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4496 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4497 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4500 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4501 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4526 msgid "IPv6 APN profile index"
4527 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4530 msgid "IPv6 Firewall"
4531 msgstr "Pare-feu IPv6"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4538 msgid "IPv6 Neighbours"
4539 msgstr "Voisinage IPv6"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4542 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4546 msgid "IPv6 RA Settings"
4547 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4550 msgid "IPv6 Routing"
4551 msgstr "Routage IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4555 msgstr "Règles IPv6"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4558 msgid "IPv6 Settings"
4559 msgstr "Paramètres IPv6"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4562 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4563 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4566 msgid "IPv6 Upstream"
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4572 msgid "IPv6 address"
4573 msgstr "Adresse IPv6"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4576 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4577 msgid "IPv6 assignment hint"
4578 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4581 msgid "IPv6 assignment length"
4582 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4585 msgid "IPv6 gateway"
4586 msgstr "Passerelle IPv6"
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4589 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4590 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4594 msgstr "IPv6 uniquement"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4597 msgid "IPv6 preference"
4598 msgstr "Préférence IPv6"
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4603 msgstr "Préfixe IPv6"
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4606 msgid "IPv6 prefix filter"
4607 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4611 msgid "IPv6 prefix length"
4612 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4616 msgid "IPv6 routed prefix"
4617 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4620 msgid "IPv6 source routing"
4621 msgstr "Routage source IPv6"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4625 msgstr "Suffixe IPv6"
4627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4628 msgid "IPv6 support"
4629 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4632 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4633 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4640 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4645 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4646 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4650 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4651 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4655 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4656 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4664 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4665 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4669 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4670 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4673 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4674 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4677 msgid "If checked, encryption is disabled"
4678 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4682 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4683 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4688 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4691 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4692 "des classes de préfixes IPv6 données."
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4695 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4697 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4702 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4704 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4710 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4713 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4718 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4719 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4720 "otherwise modifications will be reverted."
4722 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4723 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4724 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4729 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4731 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4732 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4735 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4738 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4739 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4743 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4744 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4745 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4746 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4747 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4749 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4750 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4751 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4752 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4753 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4754 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4761 msgid "Ignore interface"
4762 msgstr "Ignorer l'interface"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4765 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4769 msgid "Ignore resolv file"
4770 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4773 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4781 msgid "Image check failed:"
4782 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4785 msgid "Import as peer"
4786 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4790 msgid "Import configuration"
4791 msgstr "Importer la configuration"
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4794 msgid "Import configuration as peer…"
4795 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4798 msgid "Import settings"
4799 msgstr "Importation des paramètres"
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4803 msgid "Imported peer configuration"
4804 msgstr "Configuration des pairs importée"
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4807 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4809 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4817 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4818 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4819 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4820 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4825 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4826 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4828 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4829 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4830 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4832 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4834 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4835 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4837 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4838 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4843 msgstr "En secondes"
4845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4851 msgid "Inactivity timeout"
4852 msgstr "Délai d'inactivité"
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4860 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4861 "installed_packages.txt"
4863 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4864 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4870 msgid "Incoming checksum"
4871 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4874 msgid "Incoming interface"
4875 msgstr "Interface entrante"
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4881 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4882 msgid "Incoming key"
4883 msgstr "Clé entrante"
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4889 msgid "Incoming serialization"
4890 msgstr "Sérialisation entrante"
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4900 msgstr "Information"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4903 msgid "Ingress QoS mapping"
4904 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4907 msgctxt "nft meta iif"
4908 msgid "Ingress device id"
4909 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4912 msgctxt "nft meta iifname"
4913 msgid "Ingress device name"
4914 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4917 msgid "Initialization failure"
4918 msgstr "Échec d'initialisation"
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4922 msgstr "Script d'initialisation"
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4926 msgstr "Scripts d'initialisation"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4929 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4930 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4933 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4934 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4937 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4938 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4941 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4942 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4945 msgid "Install protocol extensions..."
4946 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4954 msgctxt "WireGuard instance heading"
4955 msgid "Instance \"%h\""
4956 msgstr "Instance \"%h\""
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4959 msgctxt "Dnsmasq instance"
4960 msgid "Instance \"%q\""
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4964 msgid "Instance Details"
4965 msgstr "Détails de l'instance"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4969 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4970 "BSSID <code>%h</code>."
4972 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4973 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4976 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4977 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4980 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4991 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4992 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4995 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4996 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4999 msgid "Interface Configuration"
5000 msgstr "Configuration de l'interface"
5002 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5003 msgid "Interface ID"
5004 msgstr "Identifiant de l'interface"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5008 msgid "Interface has %d pending changes"
5009 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5012 msgid "Interface is disabled"
5013 msgstr "L'interface est désactivée"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5016 msgid "Interface is marked for deletion"
5017 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5020 msgid "Interface is reconnecting..."
5021 msgstr "L'interface se reconnecte…"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5026 msgid "Interface is shutting down..."
5027 msgstr "L'interface s'arrête…"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5030 msgid "Interface is starting..."
5031 msgstr "L'interface démarre..."
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5034 msgid "Interface is stopping..."
5035 msgstr "L’interface s’arrête..."
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5038 msgid "Interface name"
5039 msgstr "Nom de l’interface"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5043 msgid "Interface not present or not connected yet."
5044 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5048 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5057 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5061 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5065 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5066 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5070 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5071 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5072 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5074 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5075 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5076 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5077 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5080 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5081 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5086 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5093 msgid "Invalid APN provided"
5094 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5098 msgid "Invalid Base64 key string"
5099 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5102 msgid "Invalid IPv6 address"
5103 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5107 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5108 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5112 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5113 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5116 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5118 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5121 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5123 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5127 msgid "Invalid argument"
5128 msgstr "Argument invalide"
5130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5132 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5133 "supports one and only one bearer."
5135 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5136 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5139 msgid "Invalid command"
5140 msgstr "Commande invalide"
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5143 msgid "Invalid hexadecimal value"
5144 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5147 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5148 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5151 msgid "Invalid port"
5152 msgstr "Port non valide"
5154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5155 msgid "Invalid private key string %s"
5158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5159 msgid "Invalid public key string %s"
5162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5163 msgid "Invalid server URL"
5164 msgstr "URL du serveur non valide"
5166 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5167 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5168 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5169 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5172 msgid "Invert blinking"
5173 msgstr "Inverser le clignotement"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5176 msgid "Invert match"
5177 msgstr "Inverser la correspondance"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5180 msgctxt "VLAN port state"
5181 msgid "Is Primary VLAN"
5182 msgstr "VLAN primaire"
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5185 msgid "Isolate Clients"
5186 msgstr "Isoler les clients"
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5190 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5191 "flash memory, please verify the image file!"
5193 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5194 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5196 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5198 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5199 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5200 "without requiring firewall or port configuration."
5203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5204 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5205 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5206 msgid "JavaScript required!"
5207 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5210 msgid "Join Network"
5211 msgstr "Rejoindre un réseau"
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5214 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5215 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5218 msgid "Joining Network: %q"
5219 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5222 msgid "Jump to rule"
5223 msgstr "Passer à la règle"
5225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5230 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5231 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5238 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5240 msgstr "Journal du noyau"
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5243 msgid "Kernel Version"
5244 msgstr "Version du noyau"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5262 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5263 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5264 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5270 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5271 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5272 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5275 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5277 msgstr "Clé manquante"
5279 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5280 msgid "Key used to sign network config"
5281 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5290 msgstr "Forcer l'arrêt"
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5299 msgstr "Serveur L2TP"
5301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5302 msgid "LACPDU Packets"
5303 msgstr "LACPDU Paquets"
5305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5311 msgid "LCP echo failure threshold"
5312 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5320 msgid "LCP echo interval"
5321 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5324 msgid "LED Configuration"
5325 msgstr "Configuration des DEL"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5341 msgid "Language and Style"
5342 msgstr "Langue et apparence"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5346 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5347 "probability of being selected."
5349 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5350 "plus élevée d’être sélectionnés."
5352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5357 msgid "Last member interval"
5358 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5362 msgid "Latest Handshake"
5363 msgstr "Dernière poignée de main"
5365 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5374 msgid "Learn routes"
5375 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5379 msgstr "Fichier de baux"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5384 msgstr "Durée du bail"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5390 msgid "Lease time remaining"
5391 msgstr "Durée de validité"
5393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5396 msgid "Leave empty to autodetect"
5397 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5404 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5405 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5409 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5410 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5411 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5413 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5414 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5415 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5416 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5419 msgid "Legacy rules detected"
5420 msgstr "Règles héritées détectées"
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5432 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5433 "subnet of the querying interface."
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5446 msgstr "État de la ligne"
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5450 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5453 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5454 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5457 msgid "Link Monitoring"
5458 msgstr "Lien De Suivi"
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5462 msgstr "Lien établi"
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5465 msgctxt "nft @ll,off,len"
5466 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5467 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5472 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5473 "also specified here."
5475 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5480 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5481 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5482 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5483 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5489 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5490 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5491 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5492 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5495 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5496 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5497 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5498 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5499 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5502 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5503 msgid "List of SSH key files for auth"
5504 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5507 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5509 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5512 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5518 msgstr "Port d'écoute"
5520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5521 msgid "Listen addresses"
5524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5525 msgid "Listen for peers"
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5529 msgid "Listen interfaces"
5530 msgstr "Interfaces d'écoute"
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5533 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5534 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5538 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5540 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5543 msgid "Listen to multicast beacons"
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5547 msgid "ListenPort setting is invalid"
5548 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5551 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5552 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5560 msgid "Load Average"
5561 msgstr "Charge moyenne"
5563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5564 msgid "Load configuration…"
5565 msgstr "Chargement de la configuration…"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5570 msgid "Loading data…"
5571 msgstr "Chargement des données…"
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5574 msgid "Loading directory contents…"
5575 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5578 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5579 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5580 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5581 msgid "Loading view…"
5582 msgstr "Chargement de la vue…"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5590 msgid "Local IP address"
5591 msgstr "Adresse IP locale"
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5595 msgid "Local IP address is invalid"
5596 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5599 msgid "Local IP address to assign"
5600 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5604 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5610 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5611 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5612 msgid "Local IPv4 address"
5613 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5616 msgid "Local IPv6 DNS server"
5617 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5625 msgid "Local IPv6 address"
5626 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5629 msgid "Local Startup"
5630 msgstr "Démarrage local"
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5635 msgstr "Heure locale"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5642 msgid "Local domain"
5643 msgstr "Domaine local"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5646 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5648 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5651 msgid "Local service only"
5652 msgstr "Service local uniquement"
5654 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5655 msgid "Local wireguard key"
5656 msgstr "Clé de protection locale"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5659 msgid "Localise queries"
5660 msgstr "Localiser les requêtes"
5662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5663 msgid "Location Area Code"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5667 msgid "Lock to BSSID"
5668 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5676 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5680 msgctxt "nft log action"
5681 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5682 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5685 msgid "Log facility"
5688 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5689 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5695 msgstr "Ouvrir une session…"
5697 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5701 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5703 msgstr "Déconnexion"
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5707 msgid "Log output level"
5708 msgstr "Niveau de journalisation"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5712 msgstr "Journaliser les requêtes"
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5716 msgstr "Journalisation"
5718 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5720 msgstr "Connexion en cours…"
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5725 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5726 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5728 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5729 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5734 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5735 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5738 msgid "Loose filtering"
5739 msgstr "Filtrage perdu"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5742 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5744 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5747 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5748 msgid "Lua compatibility mode active"
5749 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5758 msgstr "Adresse MAC"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5761 msgid "MAC Address Filter"
5762 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5765 msgid "MAC Address For The Actor"
5766 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5771 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5783 msgstr "Adresse MAC"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5786 msgid "MAC address(es)"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5791 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5795 msgstr "Liste des adresses MAC"
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5799 msgid "MAP / LW4over6"
5800 msgstr "MAP / LW4over6"
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5804 msgid "MAP rule is invalid"
5805 msgstr "La règle MAP est invalide"
5807 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5808 msgid "MBIM Cellular"
5809 msgstr "MBIM Cellulaire"
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5825 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5826 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5829 msgid "MII Interval"
5830 msgstr "MII Intervalle"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5837 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5848 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5851 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5852 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5865 msgid "Manufacturer"
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5869 msgid "Master (VLAN)"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5877 msgid "Match this Tag"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5881 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5882 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5885 msgid "Max cache TTL"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5889 msgid "Max valid value %s."
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5893 msgid "Max. DHCP leases"
5894 msgstr "Baux DHCP max"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5897 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5898 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5901 msgid "Max. concurrent queries"
5902 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5906 msgstr "Âge maximal"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5909 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5910 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5913 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5914 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5917 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5918 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5921 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5922 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5927 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5928 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5931 msgid "Maximum number of leased addresses."
5932 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5935 msgid "Maximum snooping table size"
5936 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5939 msgid "Maximum source port #"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5944 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5945 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5947 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5948 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5949 "défaut est de 600 secondes."
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5952 msgid "Maximum transmit power"
5953 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5956 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5957 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5982 msgid "Memory usage (%)"
5983 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5998 msgid "Mesh Routing"
5999 msgstr "Routage maillé"
6001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6002 msgid "Mesh and routing related options"
6003 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6006 msgid "Method not found"
6007 msgstr "Méthode non trouvée"
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6010 msgid "Method of link monitoring"
6011 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6014 msgid "Method to determine link status"
6015 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6029 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6030 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6033 msgid "Min cache TTL"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6037 msgid "Min valid value %s."
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6041 msgid "Minimum ARP validity time"
6042 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
6044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6045 msgid "Minimum Number of Links"
6046 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6050 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6051 "Prevents ARP cache thrashing."
6053 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
6054 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6057 msgid "Minimum source port #"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6062 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6063 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6065 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
6066 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
6067 "défaut est de 200 secondes."
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6070 msgid "Mirror monitor port"
6071 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6074 msgid "Mirror source port"
6075 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6078 msgid "Mobile Country Code"
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6083 msgstr "Données mobiles"
6085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6086 msgid "Mobile Network Code"
6089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6091 msgid "Mobile Service"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6095 msgid "Mobility Domain"
6096 msgstr "Domaine de la mobilité"
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6121 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6124 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6125 "au bout de 2 minutes."
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6128 msgid "Modem default"
6129 msgstr "Modem par défaut"
6131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6137 msgid "Modem device"
6138 msgstr "Interface Modem"
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6141 msgid "Modem information query failed"
6142 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6148 msgid "Modem init timeout"
6149 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6152 msgid "ModemManager"
6153 msgstr "ModemManager"
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6161 msgid "More Characters"
6162 msgstr "Plus de caractères"
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6170 msgstr "Point de montage"
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6175 msgid "Mount Points"
6176 msgstr "Points de montage"
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6179 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6180 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6183 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6184 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6188 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6191 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6195 msgid "Mount attached devices"
6196 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6199 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6200 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6203 msgid "Mount options"
6204 msgstr "Options de montage"
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6208 msgstr "Point de montage"
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6211 msgid "Mount swap not specifically configured"
6212 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6215 msgid "Mounted file systems"
6216 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6227 msgid "Multi To Unicast"
6228 msgstr "Multi vers Unicast"
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6235 msgstr "Multidiffusion"
6237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6238 msgid "Multicast Mode"
6239 msgstr "Mode multidiffusion"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6242 msgid "Multicast routing"
6243 msgstr "Routage multidiffusion"
6245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6246 msgid "Multicast rules"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6250 msgid "Multicast to unicast"
6251 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6254 msgid "Must be in %s format."
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6262 msgid "NAT action chain \"%h\""
6263 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6270 msgid "NAT64 Prefix"
6271 msgstr "Préfixe NAT64"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6274 msgid "NAT64 prefix"
6275 msgstr "NAT64 prefix"
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6283 msgid "NDP-Proxy slave"
6284 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6295 msgid "NTP server candidates"
6296 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6310 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6315 msgid "Name of the new network"
6316 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6319 msgid "Name of the set"
6322 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6323 msgid "Name of the tunnel device"
6324 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6327 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6335 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6336 msgid "Nebula Network"
6337 msgstr "Réseau Nebula"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6340 msgid "Neighbour Report"
6341 msgstr "Rapport de voisinage"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6344 msgid "Neighbour cache validity"
6345 msgstr "Validité du cache voisin"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6348 msgid "Netfilter table name"
6351 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6361 msgid "Network Coding"
6362 msgstr "Codage du réseau"
6364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6365 msgid "Network Mode"
6366 msgstr "Mode réseau"
6368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6369 msgid "Network Registration"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6373 msgid "Network SSID"
6374 msgstr "SSID du réseau"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6377 msgid "Network address"
6378 msgstr "Adresse du réseau"
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6381 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6385 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6389 msgid "Network boot image"
6390 msgstr "Image de démarrage réseau"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6393 msgid "Network bridge configuration migration"
6394 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6398 msgid "Network device"
6399 msgstr "Périphérique réseau"
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6402 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6403 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6407 msgid "Network device is not present"
6408 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6411 msgid "Network device table \"%h\""
6412 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6415 msgctxt "nft @nh,off,len"
6416 msgid "Network header bits %d-%d"
6417 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6420 msgid "Network ifname configuration migration"
6421 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6425 msgid "Network interface"
6426 msgstr "Interface réseau"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6433 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6438 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6443 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6448 msgctxt "Dnsmasq instance"
6449 msgid "New instance name…"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6453 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6454 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6457 msgid "New interface name…"
6458 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6471 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6472 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6476 msgstr "Aucune donnée"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6479 msgid "No Encryption"
6480 msgstr "Pas de chiffrement"
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6483 msgid "No Host Routes"
6484 msgstr "Pas de routes hôtes"
6486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6488 msgstr "Pas de NAT-T"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6491 msgid "No RX signal"
6492 msgstr "Pas de signal RX"
6494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6495 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6496 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6499 msgid "No allowed mode configuration found."
6502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6503 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6507 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6508 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6510 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6511 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6512 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6515 msgid "No client associated"
6516 msgstr "Aucun client associé"
6518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6519 msgid "No control device specified"
6520 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6523 msgctxt "empty table placeholder"
6525 msgstr "Aucune donnée"
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6528 msgid "No data received"
6529 msgstr "Aucune donnée reçue"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6533 msgid "No enforcement"
6534 msgstr "Aucune application"
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6542 msgid "No entries available"
6543 msgstr "Aucune entrée disponible"
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6546 msgid "No entries in this directory"
6547 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6551 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6552 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6554 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6555 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6562 msgid "No host route"
6563 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6569 msgid "No information available"
6570 msgstr "Aucune information disponible"
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6574 msgid "No matching prefix delegation"
6575 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6579 msgid "No more slaves available"
6580 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6583 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6584 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6587 msgid "No negative cache"
6588 msgstr "Pas de cache négatif"
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6591 msgid "No nftables ruleset loaded."
6592 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6594 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6595 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6596 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6597 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6598 msgid "No password set!"
6599 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6602 msgid "No peers connected"
6603 msgstr "Aucun pair connecté"
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6606 msgid "No peers defined yet."
6607 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6610 msgid "No preferred mode configuration found."
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6615 msgid "No public keys present yet."
6616 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6619 msgid "No related logs yet!"
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6623 msgctxt "nft chain is empty"
6624 msgid "No rules in this chain"
6625 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6628 msgid "No rules in this chain."
6629 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6632 msgid "No validation or filtering"
6633 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6638 msgid "No zone assigned"
6639 msgstr "Aucune zone attribuée"
6641 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6646 msgid "Node info privacy"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6658 msgid "Noise Margin"
6659 msgstr "Marge de bruit"
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6666 msgid "Non-wildcard"
6667 msgstr "Non-wildcard"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6671 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6682 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6687 msgctxt "VLAN port state"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6692 msgid "Not associated"
6693 msgstr "Pas associé"
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6696 msgid "Not connected"
6697 msgstr "Non connecté"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6705 msgstr "Non présent"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6708 msgid "Not started on boot"
6709 msgstr "Non démarré au boot"
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6712 msgid "Not supported"
6713 msgstr "Non pris en charge"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6716 msgid "Note: IPv4 only."
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6721 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6724 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6725 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6729 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6730 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6732 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6733 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6748 msgid "Number of IGMP membership reports"
6749 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6752 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6754 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6755 "désactiver le cache)."
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6758 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6759 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6762 msgid "Obfuscated Group Password"
6763 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6766 msgid "Obfuscated Password"
6767 msgstr "Mot de passe obscurci"
6769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6777 msgid "Obtain IPv6 address"
6778 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6788 msgid "Off-State Delay"
6789 msgstr "Durée éteinte"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6793 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6794 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6796 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6797 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6804 msgid "On-State Delay"
6805 msgstr "Durée allumée"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6809 msgstr "Route On-Link"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6812 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6813 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6816 msgid "One of the following: %s"
6817 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6821 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6822 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6825 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6826 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6830 msgid "One or more required fields have no value!"
6831 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6834 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6838 msgid "Only accept replies via"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6842 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6844 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6845 "lorsqu'il est activé"
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6849 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6851 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6852 "est en marche (défaillance, 2)"
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6855 msgid "Open iptables rules overview…"
6856 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6859 msgid "Open list..."
6860 msgstr "Ouvrir la liste…"
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6864 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6865 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6868 msgid "OpenFortivpn"
6869 msgstr "OpenFortivpn"
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6873 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6874 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6875 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6877 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6878 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6879 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6883 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6884 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6886 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6887 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6891 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6892 "otherwise disable service."
6894 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6895 "sinon désactive le service."
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6898 msgid "Operating frequency"
6899 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6906 msgid "Operator Code"
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6910 msgid "Operator Name"
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6915 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6916 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6919 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6920 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6923 msgid "Option changed"
6924 msgstr "Option modifiée"
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6927 msgid "Option removed"
6928 msgstr "Option retirée"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6936 msgid "Optional hostname to assign"
6939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6941 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6942 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6947 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6948 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6951 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6953 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6958 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6959 "starting with <code>0x</code>."
6961 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6962 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6966 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6967 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6968 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6969 "for the interface."
6971 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6972 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6973 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6974 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6978 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6979 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6981 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6982 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6986 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6987 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6990 msgid "Optional. Description of peer."
6991 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6994 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6995 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6999 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7002 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7007 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7008 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7009 "routes through the tunnel."
7011 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
7012 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
7013 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
7015 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7016 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7017 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7020 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7021 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7024 msgid "Optional. Port of peer."
7025 msgstr "Facultatif. Port de pair."
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7029 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7030 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7031 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7034 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
7035 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
7036 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7041 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7042 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7044 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
7045 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7049 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7050 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7062 msgid "Ordinal: lower comes first."
7063 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
7065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7066 msgid "Originator Interval"
7067 msgstr "Intervalle d'origine"
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7085 msgid "Outgoing checksum"
7086 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7089 msgid "Outgoing interface"
7090 msgstr "Interface sortante"
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7096 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7097 msgid "Outgoing key"
7098 msgstr "Clé sortante"
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7104 msgid "Outgoing serialization"
7105 msgstr "Sérialisation sortante"
7107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7108 msgid "Output Interface"
7109 msgstr "Interface de sortie"
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7114 msgstr "Zone de sortie"
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7118 msgstr "Chevauchement"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7121 msgid "Override IPv4 routing table"
7122 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7125 msgid "Override IPv6 routing table"
7126 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7144 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7145 msgid "Override MTU"
7146 msgstr "Modifier le MTU"
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7153 msgid "Override TOS"
7154 msgstr "Remplacer TOS"
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7163 msgid "Override TTL"
7164 msgstr "Remplacer TTL"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7168 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7169 "limited by the driver"
7171 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7172 "être limitée par le pilote"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7175 msgid "Override default interface name"
7176 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7179 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7180 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7184 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7185 "subnet that is served."
7187 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7188 "partir du sous-réseau géré."
7190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7191 msgid "Override the table used for internal routes"
7192 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7194 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7196 msgstr "Vue d'ensemble"
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7199 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7200 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7203 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7204 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7212 msgstr "Utilisateur"
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7231 msgid "PAP/CHAP (both)"
7232 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7245 msgid "PAP/CHAP password"
7246 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7259 msgid "PAP/CHAP username"
7260 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7265 msgstr "Type de PDP"
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7281 msgid "PIN code rejected"
7282 msgstr "Code PIN rejeté"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7286 msgstr "Push PMK R1"
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7294 msgid "PPPoA Encapsulation"
7295 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7319 msgstr "Décalage PSID"
7321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7322 msgid "PSID-bits length"
7323 msgstr "Longueur des bits PSID"
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7326 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7331 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7332 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7339 msgid "Packet Service State"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7343 msgid "Packet Steering"
7344 msgstr "Direction de paquets"
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7347 msgctxt "nft meta mark"
7349 msgstr "Marque de paquet"
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7352 msgctxt "nft meta time"
7353 msgid "Packet receive time"
7354 msgstr "Temps de réception des paquets"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7361 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7362 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7365 msgid "Part of network:"
7366 msgid_plural "Part of networks:"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7373 msgid "Part of zone %q"
7374 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7377 msgctxt "MACVLAN mode"
7378 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7380 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7382 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7389 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7391 msgstr "Mot de passe"
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7394 msgid "Password authentication"
7395 msgstr "Authentification par mot de passe"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7398 msgid "Password of Private Key"
7399 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7402 msgid "Password of inner Private Key"
7403 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7409 msgid "Password strength"
7410 msgstr "Force du mot de passe"
7412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7417 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7418 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7421 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7423 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7428 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7429 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7430 "connect to the local WireGuard interface."
7432 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7433 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7434 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7438 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7439 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7442 msgid "Path to CA-Certificate"
7443 msgstr "Chemin du certificat CA"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7446 msgid "Path to Client-Certificate"
7447 msgstr "Chemin du certificat client"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7450 msgid "Path to Private Key"
7451 msgstr "Chemin de la clé privée"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7454 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7455 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7458 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7459 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7462 msgid "Path to inner Private Key"
7463 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7488 msgid "Peer Details"
7489 msgstr "Peer Details"
7491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7492 msgid "Peer IP address to assign"
7493 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7496 msgid "Peer MAC address"
7497 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7505 msgid "Peer address is missing"
7506 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7509 msgid "Peer addresses"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7513 msgid "Peer device name"
7514 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7517 msgid "Peer disabled"
7518 msgstr "Homologue désactivé"
7520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7521 msgid "Peer interface"
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7530 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7531 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7537 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7538 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7541 msgid "Perform reboot"
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7545 msgid "Perform reset"
7546 msgstr "Réinitialiser"
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7549 msgid "Permission denied"
7550 msgstr "Permission refusée"
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7553 msgid "Persistent Keep Alive"
7554 msgstr "Maintien persistant"
7556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7557 msgid "Persistent reconnect interval"
7558 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7561 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7562 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7566 msgstr "Débit physique :"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7569 msgid "Physical Settings"
7570 msgstr "Paramètres physiques"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7587 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7588 msgid "Please enter your username and password."
7589 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7592 msgid "Please select the file to upload."
7593 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7600 msgctxt "Chain hook policy"
7601 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7602 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7611 msgctxt "WireGuard listen port"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7616 msgid "Port is not part of any network"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7620 msgid "Port isolation"
7621 msgstr "Isolation des ports"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7628 msgid "Port status:"
7629 msgstr "Statut du port :"
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7632 msgid "Potential negation of: %s"
7633 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7641 msgstr "Préférer LTE"
7643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7645 msgstr "Préférer l'UMTS"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7648 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7652 msgid "Preferred network technology"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7656 msgid "Prefix Delegated"
7657 msgstr "Préfixe Délégué"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7660 msgid "Prefix suppressor"
7661 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7664 msgid "Preshared Key"
7665 msgstr "Clé pré-partagée"
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7668 msgid "Preshared key in use"
7669 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7672 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7673 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7680 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7682 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7685 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7686 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7689 msgid "Prevents client-to-client communication"
7690 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7694 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7695 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7697 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7698 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7701 msgid "Primary Slave"
7702 msgstr "Esclave primaire"
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7706 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7707 "better than current slave (better, 1)"
7709 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7710 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7713 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7714 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7722 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7727 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7732 msgctxt "MACVLAN mode"
7733 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7734 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7746 msgid "Private key present"
7747 msgstr "Clé privée présente"
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7750 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7751 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7773 msgid "Provide NTP server"
7774 msgstr "Fournir serveur NTP"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7778 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7781 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7785 msgid "Provide new network"
7786 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7790 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7793 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7794 "toutes les interfaces"
7796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7797 msgid "Proxy Server"
7798 msgstr "Serveur Proxy"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7805 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7806 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7813 msgstr "Clé publique"
7815 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7820 msgid "Public key is missing"
7821 msgstr "La clé publique est manquante"
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7825 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7826 msgid "Public key: %h"
7827 msgstr "Clé publique : %h"
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7831 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7832 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7833 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7834 "code> file into the input field."
7836 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7837 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7838 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7839 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7840 "dans le champ de saisie."
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7843 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7845 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7848 msgid "PublicKey setting is invalid"
7849 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7853 msgid "QMI Cellular"
7854 msgstr "QMI Cellulaire"
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7862 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7863 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7868 msgid "Query all available upstream resolvers."
7869 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7872 msgid "Query interval"
7873 msgstr "Intervalle de requête"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7876 msgid "Query response interval"
7877 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7880 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7884 msgid "R0 Key Lifetime"
7885 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7888 msgid "R1 Key Holder"
7889 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7892 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7896 msgid "RADIUS Accounting Port"
7897 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7900 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7901 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7904 msgid "RADIUS Accounting Server"
7905 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7908 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7912 msgid "RADIUS Authentication Port"
7913 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7916 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7917 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7920 msgid "RADIUS Authentication Server"
7921 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7924 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7925 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7928 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7929 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7932 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7933 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7936 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7937 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7940 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7941 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7944 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7945 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7949 msgstr "Préauth RSN"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7952 msgid "RSSI threshold for joining"
7953 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7956 msgid "RTS/CTS Threshold"
7957 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7967 msgstr "Débit en réception"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7970 msgid "RX Rate / TX Rate"
7971 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7975 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7976 "clients support this."
7978 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7979 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7982 msgctxt "nft nat flag random"
7983 msgid "Randomize source port mapping"
7984 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7987 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7989 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7993 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7994 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7997 msgid "Really switch protocol?"
7998 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
8000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8001 msgid "Realtime Graphs"
8002 msgstr "Graphiques temps-réel"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8005 msgid "Reassociation Deadline"
8006 msgstr "Date limite de réassociation"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8009 msgid "Rebind protection"
8010 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8015 msgstr "Redémarrage"
8017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8022 msgstr "Redémarrage …"
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8025 msgid "Reboots the operating system of your device"
8026 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8033 msgid "Receive dropped"
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8037 msgid "Receive errors"
8040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8041 msgid "Received Data"
8042 msgstr "Données reçues"
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8045 msgid "Received bytes"
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8049 msgid "Received multicast"
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8053 msgid "Received packets"
8056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8057 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8058 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
8060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8061 msgid "Reconnect Timeout"
8062 msgstr "Délai de reconnexion"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8065 msgid "Reconnect this interface"
8066 msgstr "Reconnecter cet interface"
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8069 msgid "Redirect to HTTPS"
8070 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8073 msgctxt "nft redirect to port"
8074 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8075 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8078 msgctxt "nft redirect"
8079 msgid "Redirect to local system"
8080 msgstr "Redirection vers le système local"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8087 msgid "Refresh Channels"
8088 msgstr "Actualiser les canaux"
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8092 msgstr "Rafraîchissement"
8094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8095 msgid "Registration State"
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8099 msgctxt "nft reject with icmp type"
8100 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8101 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8104 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8105 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8106 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8109 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8110 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8111 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8114 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8115 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8116 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8120 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8126 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8129 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8130 "ou égale à la valeur spécifiée"
8132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8141 msgid "Relay Bridge"
8142 msgstr "Pont-relais"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8145 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8147 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8150 msgid "Relay between networks"
8151 msgstr "Relais entre réseaux"
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8155 msgid "Relay bridge"
8156 msgstr "Pont-relais"
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8163 msgid "Relay to address"
8166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8169 msgid "Remote IPv4 address"
8170 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8175 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8176 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8177 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8180 msgid "Remote IPv6 address"
8181 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8186 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8187 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8191 msgstr "Désinstaller"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8194 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8196 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8200 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8202 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8206 msgctxt "Dnsmasq instance"
8207 msgid "Remove default instance"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8211 msgctxt "Dnsmasq instance"
8212 msgid "Remove instance \"%q\""
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8216 msgctxt "Dnsmasq instance"
8217 msgid "Remove instance #%d"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8221 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8222 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8225 msgid "Replace wireless configuration"
8226 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8229 msgid "Request IPv6-address"
8230 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8233 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8234 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8237 msgid "Request timeout"
8238 msgstr "Expiration de la demande"
8240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8244 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8245 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8251 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8252 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8257 msgstr "Obligatoire"
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8260 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8261 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8264 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8265 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8267 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8268 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8270 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8274 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8275 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8278 msgid "Required. Underlying interface."
8279 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8281 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8282 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8283 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8287 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8290 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8291 "attributs VLAN appropriés."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8296 msgid "Requires hostapd"
8297 msgstr "Nécessite hostapd"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8301 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8302 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8306 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8307 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8310 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8311 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8315 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8316 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8320 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8321 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8329 msgid "Requires wpa-supplicant"
8330 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8334 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8335 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8339 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8340 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8343 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8344 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8349 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8350 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8354 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8355 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8358 msgid "Reselection policy for primary slave"
8359 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8362 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8367 msgstr "Remise à zéro"
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8370 msgid "Reset Counters"
8371 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8374 msgid "Reset to defaults"
8375 msgstr "Ré-initialisation"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8378 msgid "Resolv & Hosts Files"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8383 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8386 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8387 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8390 msgid "Resolve these locally"
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8394 msgid "Resource not found"
8395 msgstr "Ressource non trouvée"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8404 msgid "Restart Firewall"
8405 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8408 msgid "Restart radio interface"
8409 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8416 msgid "Restore backup"
8417 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8421 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8426 msgid "Reveal/hide password"
8427 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8430 msgid "Reverse path filter"
8431 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8435 msgstr "Annuler les modifications"
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8438 msgid "Revert changes"
8439 msgstr "Annuler les modifications"
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8442 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8443 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8446 msgid "Reverting configuration…"
8447 msgstr "Annulation de la configuration…"
8449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8454 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8455 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8456 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8459 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8460 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8461 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8464 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8465 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8467 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8470 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8471 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8473 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8476 msgctxt "nft snat ip to addr"
8477 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8478 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8481 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8482 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8483 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8486 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8487 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8489 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8492 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8493 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8495 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8498 msgid "Rewrite to egress device address"
8499 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8503 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8504 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8505 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8507 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8508 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8509 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8510 "processus de réassociation qui prend du temps."
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8518 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8519 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8520 "<em>TFTP server root</em>."
8522 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8523 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8524 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8527 msgid "Root preparation"
8528 msgstr "Préparation root"
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8531 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8532 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8535 msgid "Route Allowed IPs"
8536 msgstr "Route IP autorisées"
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8539 msgid "Route action chain \"%h\""
8540 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8544 msgstr "Type d'itinéraire"
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8548 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8549 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8551 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8552 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8556 msgid "Router Password"
8557 msgstr "Mot de passe du routeur"
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8560 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8567 msgid "Routing Algorithm"
8568 msgstr "Algorithme de routage"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8572 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8575 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8576 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8585 msgid "Rule actions"
8586 msgstr "Actions de la règle"
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8589 msgctxt "nft comment"
8590 msgid "Rule comment: %s"
8591 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8594 msgid "Rule container chain \"%h\""
8595 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8598 msgid "Rule matches"
8599 msgstr "Correspondances de règles"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8603 msgstr "Type de règle"
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8606 msgid "Runtime error"
8607 msgstr "Erreur d'exécution"
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8637 msgid "SSH server address"
8638 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8641 msgid "SSH server port"
8642 msgstr "Port du serveur SSH"
8644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8645 msgid "SSH username"
8646 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8649 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8661 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8665 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8669 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8671 msgstr "Serveur SSTP"
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8685 msgstr "Sauvegarder"
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8690 msgid "Save & Apply"
8691 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8695 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8698 msgid "Save mtdblock"
8699 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8702 msgid "Save mtdblock contents"
8703 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8711 msgid "Scheduled Tasks"
8712 msgstr "Tâches Régulières"
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8716 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8717 msgid "Scroll to head"
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8722 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8723 msgid "Scroll to tail"
8726 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8727 msgid "Search domain"
8730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8732 msgid "Section %s is empty."
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8736 msgid "Section added"
8737 msgstr "Section ajoutée"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8740 msgid "Section removed"
8741 msgstr "Section retirée"
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8744 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8745 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8749 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8750 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8753 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8754 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8755 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8760 msgid "Select file…"
8761 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8764 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8766 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8767 "sélection de l'esclave"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8771 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8772 "messages advertising this device as IPv6 router."
8774 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8775 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8778 msgid "Send ICMP redirects"
8779 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8788 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8789 "conjunction with failure threshold"
8791 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8792 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8795 msgid "Send multicast beacon"
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8799 msgid "Send the hostname of this device"
8800 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8807 msgid "Server address"
8808 msgstr "Adresse du serveur"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8812 msgstr "Nom du serveur"
8814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8815 msgid "Service Name"
8816 msgstr "Nom du service"
8818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8819 msgid "Service Type"
8820 msgstr "Type du service"
8822 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8827 msgid "Session expired"
8828 msgstr "La session a expiré"
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8833 msgstr "Définir statique"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8836 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8840 msgid "Set an alias for a hostname."
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8844 msgctxt "nft mangle"
8845 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8846 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8849 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8851 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8855 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8856 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8858 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8859 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8860 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8863 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8867 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8868 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8872 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8873 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8874 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8876 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8877 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8878 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8879 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8883 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8886 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8887 "pour le proxy NDP."
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8890 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8891 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8894 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8895 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8899 msgid "Set up DHCP Server"
8900 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8903 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8904 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8909 msgid "Setting PLMN failed"
8910 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8913 msgid "Setting operation mode failed"
8914 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8917 msgid "Setting the allowed network technology."
8920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8921 msgid "Setting the preferred network technology."
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8930 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8931 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8933 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8934 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8942 msgid "Short Preamble"
8943 msgstr "Préambule court"
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8946 msgid "Show current backup file list"
8947 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8950 msgid "Show empty chains"
8951 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8955 msgid "Show raw counters"
8956 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8959 msgid "Shutdown this interface"
8960 msgstr "Arrêter cette interface"
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8976 msgid "Signal / Noise"
8977 msgstr "Signal / bruit"
8979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8980 msgid "Signal Quality"
8983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8984 msgid "Signal Refresh Rate"
8985 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8997 msgid "Size of DNS query cache"
8998 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9001 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9002 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9007 msgstr "Passer au suivant"
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9010 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9012 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
9014 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9015 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9016 msgid "Skip to content"
9017 msgstr "Passer au contenu"
9019 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9021 msgid "Skip to navigation"
9022 msgstr "Passer à la navigation"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9025 msgid "Slave Interfaces"
9026 msgstr "Interfaces Esclaves"
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9030 msgid "Software VLAN"
9031 msgstr "VLAN logiciel"
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9034 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9035 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
9037 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9038 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9039 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9043 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9044 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9047 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
9048 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
9049 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9061 msgctxt "nft ip saddr"
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9066 msgctxt "nft ip6 saddr"
9068 msgstr "IPv6 Source"
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9072 msgid "Source interface"
9073 msgstr "Interface source"
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9076 msgctxt "nft ip sport"
9078 msgstr "Port source"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9082 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9083 "options for Dnsmasq."
9085 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
9086 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9090 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9091 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9093 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
9094 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
9095 "local sera annoncé."
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9099 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9100 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9101 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9103 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
9104 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9105 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9110 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9111 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9112 "corresponding range"
9114 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9115 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9116 "la plage correspondante"
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9120 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9121 "dropped or delivered"
9123 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9124 "être supprimés ou livrés"
9126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9127 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9128 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9131 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9132 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9135 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9136 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9139 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9140 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9143 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9144 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9147 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9149 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9152 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9153 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9157 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9158 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9161 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9162 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9163 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9167 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9168 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9170 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9171 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9172 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9175 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9176 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9180 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9181 "this route belongs to"
9183 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9184 "laquelle appartient cet itinéraire"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9188 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9189 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9191 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9192 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9197 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9200 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9205 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9207 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9211 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9212 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9213 "be reduced by the driver."
9215 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9216 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9217 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9221 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9224 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9225 "valoir le transporteur"
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9228 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9229 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9233 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9234 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9235 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9237 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9238 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9239 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9240 "spécifiée pour l'itinéraire"
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9244 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9245 "failover event in 200ms intervals"
9247 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9248 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9252 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9255 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9260 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9261 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9263 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9264 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9268 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9269 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9271 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9272 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9275 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9276 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9279 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9280 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9284 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9287 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9288 "couvertes par la cible"
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9291 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9292 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9296 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9299 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9300 "les paquets LACPDU"
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9304 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9305 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9307 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9308 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9311 msgid "Specifies the route metric to use"
9312 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9315 msgid "Specifies the route type to be created"
9316 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9319 msgid "Specifies the rule target routing action"
9320 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9323 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9324 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9327 msgid "Specifies the system priority"
9328 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9332 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9333 "link failure detection"
9335 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9336 "après une détection de défaillance de liaison"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9340 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9341 "link recovery detection"
9343 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9344 "après une détection de récupération de lien"
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9348 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9349 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9350 "wireless settings."
9352 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9353 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9358 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9359 "traffic should be filtered for link monitoring"
9361 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9362 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9366 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9367 "address at enslavement"
9369 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9370 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9374 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9375 "netif_carrier_ok()"
9377 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9378 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9382 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9384 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9389 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9391 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9392 "interface de liaison"
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9396 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9397 "slave while it is available"
9399 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9400 "actif tant qu'il est disponible"
9402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9405 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9406 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9412 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9413 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9414 "<code>00..FF</code> (optional)."
9416 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9417 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9418 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9424 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9425 "default (64) (optional)."
9427 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9428 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9435 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9438 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9439 "celui par défaut (64)."
9441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9443 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9444 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9445 "FF</code> (optional)."
9447 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9448 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9449 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9456 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9457 "bytes) (optional)."
9459 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9460 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9464 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9467 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9468 "défaut (1280 octets)."
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9471 msgid "Specify the secret encryption key here."
9472 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9475 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9479 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9483 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9484 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9493 msgstr "Démarrer WPS"
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9496 msgid "Start priority"
9497 msgstr "Priorité de démarrage"
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9500 msgid "Start refresh"
9501 msgstr "Lancer l'actualisation"
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9504 msgid "Starting configuration apply…"
9505 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9509 msgid "Starting wireless scan..."
9510 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9523 msgid "Static IPv4 Routes"
9524 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9527 msgid "Static IPv6 Routes"
9528 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9532 msgid "Static Lease"
9533 msgstr "Bail statique"
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9536 msgid "Static Leases"
9537 msgstr "Baux Statiques"
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9542 msgid "Static address"
9543 msgstr "Adresse statique"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9547 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9548 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9549 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9551 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9552 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9553 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9557 msgid "Station inactivity limit"
9558 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9560 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9563 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9574 msgstr "Arrêter WPS"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9578 msgid "Stop refresh"
9579 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9586 msgid "Strict filtering"
9587 msgstr "Filtrage strict"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9590 msgid "Strict order"
9591 msgstr "Ordre strict"
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9603 msgid "Suppress logging"
9604 msgstr "Supprimer la journalisation"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9607 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9609 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9614 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9619 msgstr "Commutateur"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9623 msgstr "Commutateur %q"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9627 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9629 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9635 msgstr "Commutateur VLAN"
9637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9639 msgstr "Port du commutateur"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9642 msgid "Switch protocol"
9643 msgstr "Changer de protocole"
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9648 msgid "Switch to CIDR list notation"
9649 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9652 msgid "Symbolic link"
9653 msgstr "Lien symbolique"
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9656 msgid "Sync with NTP-Server"
9657 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9660 msgid "Sync with browser"
9661 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9668 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9669 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9674 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9682 msgstr "Journal système"
9684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9685 msgid "System Priority"
9686 msgstr "Priorité du système"
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9689 msgid "System Properties"
9690 msgstr "Propriétés système"
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9693 msgid "System log buffer size"
9694 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9697 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9700 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9701 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9704 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9709 msgctxt "nft tcp dport"
9710 msgid "TCP destination port"
9711 msgstr "Port de destination TCP"
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9714 msgctxt "nft tcp flags"
9716 msgstr "Indicateurs TCP"
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9719 msgctxt "nft tcp sport"
9720 msgid "TCP source port"
9721 msgstr "Port source TCP"
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9728 msgid "TFTP server root"
9729 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9739 msgstr "Débit en émission"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9742 msgid "TX queue length"
9743 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9755 msgid "Table IP family"
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9763 msgctxt "VLAN port state"
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9779 msgid "Target Platform"
9780 msgstr "Plate-forme cible"
9782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9783 msgid "Target network"
9784 msgstr "Réseau cible"
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9788 msgstr "Espace temporaire"
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9796 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9797 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9798 "Minimum is 1280 bytes."
9800 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9801 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9802 "minimum est de 1280 octets."
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9806 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9807 "addresses are available via DHCPv6."
9809 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9810 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9814 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9815 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9817 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9818 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9822 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9823 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9825 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9826 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9829 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9830 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9834 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9835 "the configuration."
9837 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9838 "de la configuration."
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9841 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9846 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9847 "weight specified here"
9849 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9850 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9854 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9855 "username instead of the user ID!"
9857 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9858 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9862 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9863 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9866 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9867 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9870 msgid "The IP address of the boot server"
9871 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9875 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9876 "DHCP request from this host."
9879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9880 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9882 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9887 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9889 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9891 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9894 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9896 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9901 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9903 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9908 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9915 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9917 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9921 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9922 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9925 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9926 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9930 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9932 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9933 "l'interface configurée."
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9936 msgid "The LED is always in default state off."
9937 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9940 msgid "The LED is always in default state on."
9941 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9945 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9948 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9952 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9953 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9956 msgid "The VLAN ID must be unique"
9957 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9960 msgid "The address through which this %s is reachable"
9963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9964 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9965 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9969 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9970 "code> and <code>_</code>"
9972 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9973 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9977 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9978 "package is installed."
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9982 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9984 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9989 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9992 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9993 "réseau sans fil caché"
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9997 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9998 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9999 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10000 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10001 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10002 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10005 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
10006 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
10007 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
10008 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
10009 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
10010 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
10011 "cours pour conserver l'état actuel."
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10016 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10017 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10019 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
10020 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10023 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10024 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10029 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10032 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
10033 "fonctionne correctement."
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10037 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10040 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
10041 "fonctionne correctement."
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10045 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10046 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10047 "'Continue' below to start the flash procedure."
10049 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
10050 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
10051 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
10052 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10055 msgid "The following rules are currently active on this system."
10056 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10059 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10061 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10065 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10066 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
10068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10070 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10071 "application to set up a connection towards this device."
10073 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
10074 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10077 msgid "The given SSH public key has already been added."
10078 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10082 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10083 "ED25519 or ECDSA keys."
10085 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
10086 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10089 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10092 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10094 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10095 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10096 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10097 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10099 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
10100 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
10101 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
10102 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
10103 "coûte du temps d’antenne)"
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10106 msgid "The hostname of the boot server"
10107 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
10109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10110 msgid "The interface could not be found"
10111 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10114 msgid "The interface name is already used"
10115 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10118 msgid "The interface name is too long"
10119 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10124 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10127 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10132 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10133 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10136 msgid "The local IPv4 address"
10137 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10142 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10144 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10145 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10148 msgid "The local IPv4 netmask"
10149 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10154 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10155 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10159 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10160 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10161 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10162 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10163 "detect the loss of the last member of a group"
10165 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10166 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10167 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10168 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10169 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10170 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10174 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10175 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10176 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10177 "host responses are spread out over a larger interval"
10179 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10180 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10181 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10182 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10183 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10187 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10188 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10190 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10191 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10194 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10199 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10200 "of the \"%h\" interface."
10202 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10203 "paramètres de l’interface «%h»."
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10206 msgid "The network name is already used"
10207 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10211 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10212 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10213 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10214 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10215 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10216 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10218 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10219 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10220 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10221 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10222 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10223 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10224 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10227 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10232 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10233 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10236 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10237 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10238 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10241 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10245 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10247 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10248 "l'intervalle de requête"
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10252 msgid "The reboot command failed with code %d"
10253 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10256 msgid "The restore command failed with code %d"
10257 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10261 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10262 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10263 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10265 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10266 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10267 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10268 "paquets (Robustness-1)"
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10271 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10276 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10278 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10279 "valeur de priorité"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10284 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10285 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10286 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10288 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10289 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10290 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10291 "(253) sont également valides"
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10294 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10295 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10297 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10298 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10299 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10302 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10307 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10310 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10311 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10315 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10316 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10317 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10320 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10321 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10322 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10323 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10327 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10328 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10330 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10331 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10335 msgid "The system password has been successfully changed."
10336 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10339 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10340 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10344 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10345 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10346 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10347 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10352 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10353 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10354 "\"Cancel\" to abort the operation."
10356 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10357 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10358 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10361 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10362 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10365 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10367 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10371 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10372 "you choose the generic image format for your platform."
10374 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10375 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10379 msgid "The value is overridden by configuration."
10380 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10384 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10385 "the network with its protocol information."
10387 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10388 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10392 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10393 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10395 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10396 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10397 "incomplet du trafic."
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10403 msgid "There are no active leases"
10404 msgstr "Aucun bail actif"
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10407 msgid "There are no changes to apply"
10408 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10410 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10411 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10415 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10416 "protect the web interface."
10418 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10419 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10422 msgid "This IPv4 address of the relay"
10423 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10426 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10428 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10433 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10434 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10438 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10439 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10440 "configurations are automatically preserved."
10442 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10443 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10444 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10449 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10450 "password if no update key has been configured"
10452 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10453 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10457 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10458 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10459 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10460 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10461 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10462 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10463 "a network from there."
10465 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10466 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10467 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10468 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10469 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10470 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10471 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10476 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10477 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10479 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10480 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10484 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10485 "ends with <code>...:2/64</code>"
10487 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10488 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10491 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10492 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10495 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10496 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10500 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10502 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10503 "être utilisé par les clients"
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10506 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10508 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10512 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10514 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10515 "fournisseur de tunnels"
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10519 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10522 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10528 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10530 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10534 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10536 "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10539 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10545 msgid "This section contains no values yet"
10546 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10549 msgid "Time Synchronization"
10550 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10553 msgid "Time advertisement"
10554 msgstr "Publicité temporelle"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10557 msgid "Time in milliseconds"
10558 msgstr "Temps en millisecondes"
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10561 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10562 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10565 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10566 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10570 msgstr "Fuseau horaire"
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10574 msgstr "Délai d’expiration"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10577 msgid "Timeout in seconds"
10578 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10581 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10583 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10584 "de données de transfert"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10587 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10589 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10590 "de perte de liaison"
10592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10594 msgstr "Fuseau horaire"
10596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10598 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10599 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10600 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10602 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10603 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10604 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10605 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10609 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10610 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10611 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10613 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10614 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10615 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10616 "seulement avec les images de type squashfs)."
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10623 msgid "Total Available"
10624 msgstr "Total disponible"
10626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10634 msgstr "Traceroute"
10636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10637 msgid "Tracking Area Code"
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10648 msgid "Traffic Class"
10649 msgstr "Classe de trafic"
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10652 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10653 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10656 msgctxt "nft counter"
10657 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10658 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10662 msgstr "Transférer"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10666 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10667 "{nxdomain} responses."
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10672 msgstr "Transmettre"
10674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10675 msgid "Transmit Hash Policy"
10676 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10679 msgid "Transmit dropped"
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10683 msgid "Transmit errors"
10686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10687 msgid "Transmitted Data"
10688 msgstr "Données transmises"
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10691 msgid "Transmitted bytes"
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10695 msgid "Transmitted packets"
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10699 msgctxt "nft @th,off,len"
10700 msgid "Transport header bits %d-%d"
10701 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10704 msgctxt "nft th dport"
10705 msgid "Transport header destination port"
10706 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10709 msgctxt "nft th sport"
10710 msgid "Transport header source port"
10711 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10715 msgstr "Déclenchement"
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10718 msgid "Trigger Mode"
10719 msgstr "Mode de déclenchement"
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10723 msgstr "Identité du tunnel"
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10727 msgid "Tunnel Interface"
10728 msgstr "Interface du tunnel"
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10734 msgid "Tunnel Link"
10735 msgstr "Lien de tunnel"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10738 msgid "Tunnel device"
10739 msgstr "Dispositif de tunnel"
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10743 msgstr "Puissance d'émission"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10753 msgid "Type of service"
10754 msgstr "Type de service"
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10757 msgctxt "nft udp dport"
10758 msgid "UDP destination port"
10759 msgstr "Port de destination UDP"
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10762 msgctxt "nft udp sport"
10763 msgid "UDP source port"
10764 msgstr "Port source UDP"
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10771 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10772 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10776 msgstr "seulement UMTS"
10778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10780 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10781 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10788 msgid "URI scheme %s not supported"
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10800 msgid "Unable to determine device name"
10801 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10805 msgid "Unable to determine external IP address"
10806 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10810 msgid "Unable to determine upstream interface"
10811 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10813 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10814 msgid "Unable to dispatch"
10815 msgstr "Impossible d'envoyer"
10817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10818 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10819 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10823 msgid "Unable to load log data:"
10824 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10829 msgid "Unable to obtain client ID"
10830 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10833 msgid "Unable to obtain mount information"
10834 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10837 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10838 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10841 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10842 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10846 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10847 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10851 msgid "Unable to resolve peer host name"
10852 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10855 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10856 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10861 msgid "Unable to save contents: %s"
10862 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10865 msgid "Unable to set allowed mode list."
10868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10869 msgid "Unable to set preferred mode."
10872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10873 msgid "Unable to verify PIN"
10874 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10877 msgid "Unconfigure"
10878 msgstr "Annuler la configuration"
10880 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10885 msgid "Unexpected reply data format"
10886 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10890 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10902 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10903 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10907 msgid "Unknown error (%s)"
10908 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10911 msgid "Unknown error code"
10912 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10926 msgctxt "Dnsmasq instance"
10927 msgid "Unnamed instance #%d"
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10931 msgid "Unnamed key"
10932 msgstr "Clé sans nom"
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10935 msgid "Unsaved Changes"
10936 msgstr "Changements non appliqués"
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10939 msgid "Unspecified error"
10940 msgstr "Erreur non spécifiée"
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10944 msgid "Unsupported MAP type"
10945 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10948 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10953 msgid "Unsupported modem"
10954 msgstr "Modem non pris en charge"
10956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10957 msgid "Unsupported protocol"
10958 msgstr "Protocole non pris en charge"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10961 msgid "Unsupported protocol type."
10962 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10965 msgctxt "VLAN port state"
10967 msgstr "non marqué"
10969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10971 msgid "Untitled peer"
10972 msgstr "Homologue sans titre"
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10980 msgstr "Délai d'attente"
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10984 msgstr "Téléverser"
10986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10988 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10990 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10991 "en cours d'exécution."
10993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10996 msgid "Upload archive..."
10997 msgstr "Envoi de l'archive…"
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
11000 msgid "Upload file"
11001 msgstr "Téléverser un fichier"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
11004 msgid "Upload file…"
11005 msgstr "Téléversement du fichier…"
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11008 msgid "Upload has been cancelled"
11009 msgstr "Le chargement a été annulé"
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11013 msgid "Upload request failed: %s"
11014 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11018 msgid "Uploading file…"
11019 msgstr "Téléchargement du fichier…"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11023 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11024 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11025 "restarted to apply the updated configuration."
11027 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
11028 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
11029 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11033 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11034 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11036 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
11037 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11041 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11042 "will be restarted to apply the updated configuration."
11044 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
11045 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11051 msgstr "Durée de fonctionnement"
11053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11055 msgstr "Utiliser DHCP"
11057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11058 msgid "Use DHCP advertised servers"
11059 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
11061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11062 msgid "Use DHCP gateway"
11063 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
11065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11067 msgstr "Utiliser DHCPv6"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11073 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11074 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11077 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11078 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
11080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11087 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11088 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11094 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11095 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
11097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11098 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11099 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
11101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11102 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11104 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
11106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11108 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11111 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
11112 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11115 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11116 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
11118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11119 msgid "Use as root filesystem (/)"
11120 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11123 msgid "Use broadcast flag"
11124 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11127 msgid "Use builtin IPv6-management"
11128 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11132 msgid "Use custom DNS servers"
11133 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11139 msgid "Use default gateway"
11140 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11147 msgid "Use gateway metric"
11148 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11151 msgid "Use legacy MAP"
11152 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11156 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11157 "instead of RFC7597"
11159 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11160 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11163 msgid "Use routing table"
11164 msgstr "Utiliser la table de routage"
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11167 msgctxt "nft nat flag persistent"
11168 msgid "Use same source and destination for each connection"
11169 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11172 msgid "Use system certificates"
11173 msgstr "Utiliser des certificats système"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11176 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11177 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11181 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11182 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11183 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11184 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11185 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11187 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11188 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11189 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11190 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11191 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11192 "ex. 12h, 3d ou infini."
11194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11195 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11197 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11201 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11203 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11204 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11207 msgid "Use {etc_ethers}"
11208 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11216 msgid "Used Key Slot"
11217 msgstr "Clé utilisée"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11221 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11222 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11224 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11225 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11229 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11234 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11238 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11239 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11242 msgid "User identifier"
11243 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11247 msgid "User key (PEM encoded)"
11248 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11250 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11254 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11256 msgstr "Nom d'utilisateur"
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11259 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11260 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11271 msgctxt "MACVLAN mode"
11272 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11273 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11277 msgid "VLAN (802.1ad)"
11278 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11282 msgid "VLAN (802.1q)"
11283 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11288 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11291 msgid "VLANs on %q"
11292 msgstr "VLANs sur %q"
11294 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11299 msgid "VPN Local address"
11300 msgstr "Adresse locale VPN"
11302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11303 msgid "VPN Local port"
11304 msgstr "Port local VPN"
11306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11307 msgid "VPN Protocol"
11308 msgstr "Protocole VPN"
11310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11315 msgstr "Serveur VPN"
11317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11318 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11319 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11321 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11323 msgid "VPN Server port"
11324 msgstr "Port du serveur VPN"
11326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11327 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11328 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11332 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11333 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11335 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11340 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11341 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11345 msgid "VXLAN network identifier"
11346 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11349 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11350 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11354 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11357 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11358 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11363 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11364 "the \"ca-bundle\" package"
11366 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11367 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11370 msgid "Validation for all slaves"
11371 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11374 msgid "Validation only for active slave"
11375 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11378 msgid "Validation only for backup slaves"
11379 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11386 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11387 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11390 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11392 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11393 "domaines non signés."
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11396 msgid "Verifying the uploaded image file."
11397 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11401 msgstr "Très élevé"
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11405 msgid "Virtual Ethernet"
11406 msgstr "Ethernet virtuel"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11409 msgid "Virtual dynamic interface"
11410 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11420 msgid "WEP Open System"
11421 msgstr "Système ouvert WEP"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11425 msgid "WEP Shared Key"
11426 msgstr "Clé partagée WEP"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11429 msgid "WEP passphrase"
11430 msgstr "Mot de passe WEP"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11433 msgid "WLAN roaming"
11434 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11441 msgid "WNM Sleep Mode"
11442 msgstr "WNM Mode veille"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11445 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11446 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11449 msgid "WPA passphrase"
11450 msgstr "Mot de passe WPA"
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11454 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11455 "and ad-hoc mode) to be installed."
11457 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11458 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11462 msgstr "État du WPS"
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11465 msgid "Waiting for device..."
11466 msgstr "En attente de l’appareil …"
11468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11476 msgstr "Avertissement"
11478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11479 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11481 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11494 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11500 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11501 "preference value are considered first when allocating subnets."
11503 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11504 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11505 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11509 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11510 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11512 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11513 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11517 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11518 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11521 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11522 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11523 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11527 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11530 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11531 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11535 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11536 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11537 "but no new hosts are learned."
11539 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11540 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11541 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11542 "nouvel hôte n'est appris."
11544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11546 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11547 "off by default and blinking on system activity."
11549 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11550 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11554 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11555 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11557 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11558 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11559 "performances maximales."
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11563 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11564 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11567 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11568 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11569 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11573 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11574 "802.11a/802.11g rates."
11576 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11577 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11581 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11582 "may be significantly reduced."
11584 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11585 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11588 msgid "Which is used to access this %s"
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11596 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11602 msgid "WireGuard Status"
11603 msgstr "État de WireGuard"
11605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11607 msgid "WireGuard VPN"
11608 msgstr "WireGuard VPN"
11610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11611 msgid "WireGuard peer is disabled"
11612 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11622 msgid "Wireless Adapter"
11623 msgstr "Module sans-fil"
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11629 msgid "Wireless Network"
11630 msgstr "Réseau sans-fil"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11633 msgid "Wireless Overview"
11634 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11637 msgid "Wireless Security"
11638 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11641 msgid "Wireless configuration migration"
11642 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11647 msgid "Wireless is disabled"
11648 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11653 msgid "Wireless is not associated"
11654 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11657 msgid "Wireless network is disabled"
11658 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11661 msgid "Wireless network is enabled"
11662 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11665 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11666 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11669 msgid "Write system log to file"
11670 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11673 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11674 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11683 msgid "Yes (none, 0)"
11684 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11687 msgid "Yggdrasil Network"
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11692 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11693 "Do you really want to shut down the interface?"
11695 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11696 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11700 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11701 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11702 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11704 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11705 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11706 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11707 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11710 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11711 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11714 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11715 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11718 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11720 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11722 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11723 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11726 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11728 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11733 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11736 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11737 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11741 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11743 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11744 "surveillance ARP !"
11746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11747 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11748 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11751 msgid "ZRam Settings"
11752 msgstr "Paramètres ZRam"
11754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11756 msgstr "Taille ZRam"
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11759 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11760 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11764 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11765 "possible, no browsers support SRV records.)"
11767 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11768 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11769 "enregistrements SRV.)"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11795 msgstr "automatique"
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11798 msgid "automatic (disabled)"
11799 msgstr "automatique (désactivé)"
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11802 msgid "automatic (enabled)"
11803 msgstr "automatique (activé)"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11868 msgstr "désactiver"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11882 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11888 msgid "driver default"
11889 msgstr "pilote par défaut"
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11892 msgid "driver default (%s)"
11893 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11895 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11896 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11897 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11899 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11901 msgstr "par exemple : vidage"
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11908 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11910 msgstr "chaque %ds"
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11920 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11936 msgid "full-duplex"
11937 msgstr "full-duplex"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11941 msgid "half-duplex"
11942 msgstr "semi-duplex"
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11945 msgid "hexadecimal encoded value"
11946 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11961 msgid "hybrid mode"
11962 msgstr "mode hybride"
11964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11970 msgid "infinite (lease does not expire)"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11984 msgid "key between 8 and 63 characters"
11985 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11988 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11989 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11996 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12000 msgid "managed config (M)"
12001 msgstr "configuration gérée (M)"
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12004 msgid "medium security"
12005 msgstr "sécurité moyenne"
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12017 msgid "mobile home agent (H)"
12018 msgstr "agent mère mobile (H)"
12020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12021 msgid "netif_carrier_ok()"
12022 msgstr "netif_carrier_ok ()"
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12032 msgstr "pas de lien"
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12035 msgid "no override"
12036 msgstr "pas de surcharge"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12040 msgid "non-empty value"
12041 msgstr "valeur non vide"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12054 msgid "not present"
12055 msgstr "pas présent"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12058 msgid "octet string"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12068 msgid "on available prefix"
12069 msgstr "sur le préfixe disponible"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12072 msgid "open network"
12073 msgstr "réseau ouvert"
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12076 msgid "other config (O)"
12077 msgstr "autre configuration (O)"
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12085 msgid "over a day ago"
12086 msgstr "il y a plus d'un jour"
12088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12094 msgid "positive decimal value"
12095 msgstr "valeur décimale positive"
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12098 msgid "positive integer value"
12099 msgstr "valeur entière positive"
12101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12106 msgid "randomly generated"
12107 msgstr "généré aléatoirement"
12109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12111 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12112 "single packet rather than many small ones"
12114 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
12115 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12121 msgstr "mode relais"
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12133 msgid "server mode"
12134 msgstr "mode serveur"
12136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12137 msgid "sstpc Log-level"
12138 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12145 msgid "string (UTF-8)"
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12149 msgid "strong security"
12150 msgstr "sécurité forte"
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12157 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12158 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12161 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12167 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12168 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12171 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12172 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12173 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12176 msgid "unique value"
12177 msgstr "valeur unique"
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12184 msgid "unknown version"
12185 msgstr "version inconnue"
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12204 msgid "unspecified"
12205 msgstr "non précisé"
12207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12208 msgid "unspecified -or- create:"
12209 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12213 msgstr "non marqué"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12218 msgid "valid IP address"
12219 msgstr "adresse IP valide"
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12222 msgid "valid IP address or prefix"
12223 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12226 msgid "valid IP address range"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12230 msgid "valid IPv4 CIDR"
12231 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12235 msgid "valid IPv4 address"
12236 msgstr "adresse IPv4 valide"
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12239 msgid "valid IPv4 address or network"
12240 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12243 msgid "valid IPv4 address range"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12247 msgid "valid IPv4 address:port"
12248 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12251 msgid "valid IPv4 network"
12252 msgstr "réseau IPv4 valide"
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12255 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12256 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12259 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12260 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12263 msgid "valid IPv6 CIDR"
12264 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12268 msgid "valid IPv6 address"
12269 msgstr "adresse IPv6 valide"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12272 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12273 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12276 msgid "valid IPv6 address range"
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12280 msgid "valid IPv6 host id"
12281 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12284 msgid "valid IPv6 network"
12285 msgstr "réseau IPv6 valide"
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12288 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12289 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12292 msgid "valid MAC address"
12293 msgstr "adresse MAC valide"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12296 msgid "valid UCI identifier"
12297 msgstr "identifiant UCI valide"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12300 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12301 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12305 msgid "valid address:port"
12306 msgstr "adresse:port valide"
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12310 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12311 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12314 msgid "valid decimal value"
12315 msgstr "valeur décimale valide"
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12318 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12319 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12322 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12323 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12326 msgid "valid host:port"
12327 msgstr "hôte:port valide"
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12334 msgid "valid hostname"
12335 msgstr "nom d'hôte valide"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12338 msgid "valid hostname or IP address"
12339 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12342 msgid "valid integer value"
12343 msgstr "valeur entière valide"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12346 msgid "valid multicast MAC address"
12347 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12351 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12352 "\"/\", \"%\" or spaces"
12354 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12355 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12358 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12359 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12362 msgid "valid network in address/netmask notation"
12363 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12366 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12367 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12371 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12372 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12376 msgid "valid port value"
12377 msgstr "valeur de port valide"
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12380 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12381 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12384 msgid "value between %d and %d characters"
12385 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12388 msgid "value between %f and %f"
12389 msgstr "valeur entre %f et %f"
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12392 msgid "value greater or equal to %f"
12393 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12396 msgid "value smaller or equal to %f"
12397 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12400 msgid "value with %d characters"
12401 msgstr "valeur avec %d caractères"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12404 msgid "value with at least %d characters"
12405 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12408 msgid "value with at most %d characters"
12409 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12412 msgid "weak security"
12413 msgstr "sécurité faible"
12415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12425 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12426 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12431 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12432 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12434 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12435 "{example_com} and its subdomains."
12438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12439 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12440 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12447 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12449 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12452 #~ msgid "Run filesystem check"
12453 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12455 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12457 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12460 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12461 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12463 #~ msgid "Network-ID"
12464 #~ msgstr "Identité du réseau"
12467 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12468 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12469 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12470 #~ "the system running dnsmasq\"."
12472 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12473 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12474 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12475 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12477 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12478 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12480 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12481 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12483 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12485 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12488 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12490 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12492 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12493 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12495 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12497 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12499 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12500 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12502 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12503 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12505 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12506 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12508 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12509 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12511 #~ msgid "Local server"
12512 #~ msgstr "Serveur local"
12515 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12518 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12519 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12520 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12523 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12524 #~ "was received if multiple IPs are available."
12526 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12527 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12536 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12539 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12540 #~ "returns NXDOMAIN."
12543 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12544 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12546 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12547 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12549 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12550 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12552 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12553 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12555 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12556 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12558 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12559 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12561 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12562 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12565 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12566 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12567 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12568 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12571 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12572 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12573 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12574 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12575 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12576 #~ "au domaine de mobilité."
12578 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12579 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12584 #~ msgid "Listen address"
12585 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12587 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12588 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12590 #~ msgid "Relay To address"
12591 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12593 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12594 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12596 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12597 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12599 #~ msgid "Modem is disabled."
12600 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12602 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12603 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12605 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12606 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12608 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12609 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12611 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12612 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12614 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12615 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12617 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12618 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12620 #~ msgid "Annex B (all)"
12621 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12623 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12624 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12626 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12627 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12629 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12630 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12632 #~ msgid "Annex J (all)"
12633 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12635 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12636 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12638 #~ msgid "Annex M (all)"
12639 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12641 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12642 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12644 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12645 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12647 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12648 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12650 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12651 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12653 #~ msgctxt "VLAN port state"
12654 #~ msgid "Do not participate"
12655 #~ msgstr "Ne pas participer"
12657 #~ msgctxt "VLAN port state"
12658 #~ msgid "Egress tagged"
12659 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12661 #~ msgctxt "VLAN port state"
12662 #~ msgid "Egress untagged"
12663 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12665 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12666 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12668 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12669 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12671 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12672 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12675 #~ msgstr "Latence"
12677 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12678 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12680 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12681 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12683 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12684 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12686 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12687 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12689 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12690 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12692 #~ msgid "Power Management Mode"
12693 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12695 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12696 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12698 #~ msgctxt "VLAN port state"
12699 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12700 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12702 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12703 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12705 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12706 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12708 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12709 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12711 #~ msgid "Filter useless"
12712 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12714 #~ msgid "Network Utilities"
12715 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12717 #~ msgid "Back to configuration"
12718 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12720 #~ msgid "Close list..."
12721 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12723 #~ msgid "Internal Server Error"
12724 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12726 #~ msgid "No files found"
12727 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12729 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12730 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12732 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12734 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12735 #~ "serveurs de noms publics."
12737 #~ msgid "Import peer configuration…"
12738 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12740 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12741 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12743 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12744 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12746 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12747 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12750 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12751 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12752 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12753 #~ "extracted from the configuration."
12755 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12756 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12757 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12758 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12760 #~ msgid "Generate Key"
12761 #~ msgstr "Générer une clé"
12763 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12764 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12766 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12767 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12769 #~ msgid "Hide QR-Code"
12770 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12772 #~ msgid "No peers defined yet"
12773 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12776 #~ msgstr "Code QR"
12778 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12779 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12781 #~ msgid "Default %d"
12782 #~ msgstr "%d par défaut"
12784 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12785 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12787 #~ msgid "TFTP Settings"
12788 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12790 #~ msgid "Auto Refresh"
12791 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12797 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12798 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12799 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12801 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12802 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12803 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12805 #~ msgid "Value must not be empty"
12806 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12808 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12809 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12811 #~ msgid "Host entries"
12812 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12815 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12816 #~ "file was empty before editing."
12818 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12819 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12821 #~ msgid "Announced DNS servers"
12822 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12824 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12825 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12827 #~ msgid "Override MAC address"
12828 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12830 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12831 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12833 #~ msgid "stateful-only"
12834 #~ msgstr "avec état uniquement"
12836 #~ msgid "stateless"
12837 #~ msgstr "sans état"
12839 #~ msgid "stateless + stateful"
12840 #~ msgstr "sans + avec état"
12842 #~ msgid "Bridge interfaces"
12843 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12845 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12846 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12848 #~ msgid "Always announce default router"
12849 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12851 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12853 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12856 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12858 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12860 #~ msgid "NDP-Proxy"
12861 #~ msgstr "Proxy NDP"
12863 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12864 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12866 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12867 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12869 #~ msgid "Default Route"
12870 #~ msgstr "Route par défaut"
12872 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12873 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12875 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12876 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12878 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12879 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12885 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12886 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12888 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12889 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12891 #~ msgid "Invalid value"
12892 #~ msgstr "Valeur non valide"
12894 #~ msgid "default-on (kernel)"
12895 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12897 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12898 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12900 #~ msgid "netdev (kernel)"
12901 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12903 #~ msgid "none (kernel)"
12904 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12906 #~ msgid "timer (kernel)"
12907 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12909 #~ msgid "Enable/Disable"
12910 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12912 #~ msgid "No signal"
12913 #~ msgstr "Pas de signal"
12919 #~ msgstr "Port %s"
12921 #~ msgid "USB Device"
12922 #~ msgstr "Périphérique USB"
12924 #~ msgid "USB Ports"
12925 #~ msgstr "Ports USB"
12927 #~ msgid "Define a name for this network."
12928 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12930 #~ msgid "Bad address specified!"
12931 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12934 #~ msgstr "Chargement"
12936 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12937 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12939 #~ msgid "Assign interfaces..."
12940 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12945 #~ msgid "Network without interfaces."
12946 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12948 #~ msgid "Realtime Connections"
12949 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12951 #~ msgid "Realtime Load"
12952 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12954 #~ msgid "Realtime Traffic"
12955 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12957 #~ msgid "Realtime Wireless"
12958 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12960 #~ msgid "There are no active leases."
12961 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12964 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12966 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12978 #~ msgid "Changes applied."
12979 #~ msgstr "Changements appliqués."
12981 #~ msgid "Keep settings"
12982 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12984 #~ msgid "Rebooting..."
12985 #~ msgstr "Redémarre…"
12988 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12989 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12990 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12992 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12993 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12994 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12995 #~ "micrologiciel compatible)."
12997 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12998 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
13000 #~ msgid "(%s available)"
13001 #~ msgstr "(%s disponible)"
13004 #~ msgstr "Vérification"
13006 #~ msgid "Checksum"
13007 #~ msgstr "Somme de contrôle"
13009 #~ msgid "Enable this mount"
13010 #~ msgstr "Activer ce montage"
13012 #~ msgid "Enable this swap"
13013 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
13015 #~ msgid "Flash Firmware"
13016 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
13018 #~ msgid "Flashing..."
13019 #~ msgstr "Écriture…"
13021 #~ msgid "Mount Entry"
13022 #~ msgstr "Montage"
13025 #~ msgstr "Continuer"
13027 #~ msgid "Really reset all changes?"
13028 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
13033 #~ msgid "Swap Entry"
13034 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
13037 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13038 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13039 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13041 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
13045 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13046 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13047 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13049 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
13050 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
13051 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
13052 #~ "lancer la procédure d'écriture."
13055 #~ msgstr "Vérifier"
13057 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13058 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
13060 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13061 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
13063 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13064 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
13066 #~ msgid "Antenna 1"
13067 #~ msgstr "Antenne 1"
13069 #~ msgid "Antenna 2"
13070 #~ msgstr "Antenne 2"
13072 #~ msgid "Antenna Configuration"
13073 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
13075 #~ msgid "Back to overview"
13076 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
13078 #~ msgid "Back to scan results"
13079 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
13081 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13082 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
13084 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13085 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
13087 #~ msgid "Common Configuration"
13088 #~ msgstr "Configuration commune"
13091 #~ msgstr "Se connecter"
13093 #~ msgid "Connection Limit"
13094 #~ msgstr "Limite de connexion"
13096 #~ msgid "Cover the following interface"
13097 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
13099 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13100 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
13102 #~ msgid "Create Interface"
13103 #~ msgstr "Créer une interface"
13105 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13106 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
13108 #~ msgid "Diversity"
13109 #~ msgstr "Diversité"
13111 #~ msgid "Edit this interface"
13112 #~ msgstr "Éditer cette interface"
13114 #~ msgid "Frame Bursting"
13115 #~ msgstr "Rafale de trames"
13117 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13118 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
13120 #~ msgid "Install package %q"
13121 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
13123 #~ msgid "Interface Overview"
13124 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13126 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13127 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13129 #~ msgid "Name of the new interface"
13130 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13132 #~ msgid "No network configured on this device"
13133 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13135 #~ msgid "No network name specified"
13136 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13139 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13140 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13141 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13142 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13143 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13144 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13146 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13147 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13148 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13149 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13150 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13152 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13153 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13155 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13156 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13158 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13159 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13162 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13163 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13165 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13166 #~ "être annulé!\n"
13167 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13170 #~ msgid "Receiver Antenna"
13171 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13173 #~ msgid "Repeat scan"
13174 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13176 #~ msgid "Replace entry"
13177 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13179 #~ msgid "Separate Clients"
13180 #~ msgstr "Isoler les clients"
13182 #~ msgid "Slot time"
13183 #~ msgstr "Tranche de temps"
13187 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13188 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13189 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13190 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13191 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13193 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13194 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13195 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13196 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13197 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13198 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13201 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13202 #~ "this component for working wireless configuration!"
13204 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13205 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13207 #~ msgid "The given network name is not unique"
13208 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13212 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13213 #~ "will be replaced if you proceed."
13215 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13216 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13218 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13219 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13222 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13223 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13225 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13226 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13228 #~ msgid "Transmission Rate"
13229 #~ msgstr "Débit d'émission"
13231 #~ msgid "Transmit Power"
13232 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13234 #~ msgid "Uploaded File"
13235 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13237 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13238 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13244 #~ msgstr "Masque de réseau"
13247 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13248 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13250 #~ msgid "Synchronizing..."
13251 #~ msgstr "Synchronisation…"
13253 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13254 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13257 #~ msgstr "Apparence"
13259 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13260 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13262 #~ msgid "There are no pending changes!"
13263 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13265 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13266 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13272 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13273 #~ "authentication."
13275 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13276 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13278 #~ msgid "Password successfully changed!"
13279 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13281 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13282 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13284 #~ msgid "Available packages"
13285 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13287 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13288 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13290 #~ msgid "Download and install package"
13291 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13293 #~ msgid "Find package"
13294 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13296 #~ msgid "Free space"
13297 #~ msgstr "Espace libre"
13300 #~ msgstr "Installer"
13302 #~ msgid "Installed packages"
13303 #~ msgstr "Paquets installés"
13305 #~ msgid "No package lists available"
13306 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13311 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13312 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13314 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13315 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13317 #~ msgid "Package name"
13318 #~ msgstr "Nom du paquet"
13320 #~ msgid "Software"
13321 #~ msgstr "Logiciels"
13323 #~ msgid "Update lists"
13324 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13327 #~ msgstr "Version"
13329 #~ msgid "Disable DNS setup"
13330 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13332 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13333 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13335 #~ msgid "Lease validity time"
13336 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13338 #~ msgid "Multicast address"
13339 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13341 #~ msgid "Protocol family"
13342 #~ msgstr "Famille du protocole"
13344 #~ msgid "No chains in this table"
13345 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13347 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13348 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13350 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13351 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13353 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13354 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13356 #~ msgid "Activate this network"
13357 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13359 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13360 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13362 #~ msgid "Interface reconnected"
13363 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13365 #~ msgid "Interface shut down"
13366 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13368 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13369 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13371 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13372 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13375 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13376 #~ "you are connected via this interface."
13378 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13379 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13380 #~ "cette interface."
13382 #~ msgid "Reconnecting interface"
13383 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13385 #~ msgid "Shutdown this network"
13386 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13388 #~ msgid "Wireless restarted"
13389 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13391 #~ msgid "Wireless shut down"
13392 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13394 #~ msgid "DHCP Leases"
13395 #~ msgstr "Baux DHCP"
13397 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13398 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13401 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13402 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13404 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13406 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13407 #~ "cette interface."
13410 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13411 #~ "connected via this interface."
13413 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13414 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13415 #~ "cette interface."
13423 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13424 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13426 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13427 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13430 #~ msgstr "Appliquer"
13432 #~ msgid "Applying changes"
13433 #~ msgstr "Changements en cours"
13435 #~ msgid "Configuration applied."
13436 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13438 #~ msgid "Save & Apply"
13439 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13441 #~ msgid "The following changes have been committed"
13442 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13444 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13445 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13451 #~ msgstr "Boutons"
13454 #~ msgstr "Gestionnaire"
13456 #~ msgid "Maximum hold time"
13457 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13459 #~ msgid "Minimum hold time"
13460 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13462 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13463 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13465 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13466 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13468 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13470 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13472 #~ msgid "Leasetime"
13473 #~ msgstr "Durée du bail"
13475 #~ msgid "AR Support"
13476 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13478 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13479 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13481 #~ msgid "Background Scan"
13482 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13484 #~ msgid "Compression"
13485 #~ msgstr "Compression"
13487 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13488 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13490 #~ msgid "Do not send probe responses"
13491 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13493 #~ msgid "Fast Frames"
13494 #~ msgstr "Trames rapides"
13496 #~ msgid "Maximum Rate"
13497 #~ msgstr "Débit maximum"
13499 #~ msgid "Minimum Rate"
13500 #~ msgstr "Débit minimum"
13502 #~ msgid "Multicast Rate"
13503 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13505 #~ msgid "Outdoor Channels"
13506 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13508 #~ msgid "Regulatory Domain"
13509 #~ msgstr "Domaine de certification"
13511 #~ msgid "Separate WDS"
13512 #~ msgstr "WDS séparé"
13514 #~ msgid "Static WDS"
13515 #~ msgstr "WDS statique"
13517 #~ msgid "Turbo Mode"
13518 #~ msgstr "Mode Turbo"
13520 #~ msgid "XR Support"
13521 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13523 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13524 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13526 #~ msgid "Join Network: Settings"
13527 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13532 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13533 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13535 #~ msgid "VLAN Interface"
13536 #~ msgstr "Interface du VLAN"